Меню Рубрики

формы глагола savoir во французском языке

Учимся спрягать глагол Savoir

Мы продолжаем спряжение сложных глаголов французского языка. Сегодня у нас на очереди глагол Savoir – знать, ведать. Этот глагол не простой, а относящийся к третьей группе французских глаголов, то есть к неправильным глаголам.

Инфинитив глагола Savoir: Présent – savoir ; passé – avoir su.

Причастие глагола Savoir: Présent – sachant ; passé – su.

  • Je sais ton numéro de téléphon. – Язнаютвойномертелефона.
  • Il a su qu’elle devait venir. – Он знал, что она должна прийти.
  • Si je savais que tu viendrais, je préparerais un dî– Еслибыязнал, чтотыпридешь, ябыприготовилужин.

Спряжение глагола Savoir в Imparfait

В сочетании с глаголом Faire – делать, глагол Savoir переводится как «уведомить, сообщить»:

  • Faites-moi savoir si Jean est d’accord de venir chez nous. – Сообщитемне, согласенлиЖанприйтикнам.
  • Faites-moisavoirsquepossible. – Сообщите мне как можно скорее (как только возможно).

В сочетании с инфинитивом другого глагола глагол Savoir имеет значение «уметь, мочь, знать»:

  • Je sais parler français. – Я умею говорить по-французски.
  • Mariesaitjoueraupiano. – Мари умеет играть на пианино.

Глагол Savoir имеет возвратную форму Se savoir – становиться (быть) известным:

  • Tout finit par se savoir . Вконце концов, всё становится известным (Все тайное становится явным).

Также, глагол Savoir входит в состав многих идиоматических выражений:

  • Savoir quelque chose sur le bout du doigt — знать как свои пять пальцев, досконально, насквозь.
  • Ne savoir de quelle couleur est l’argent de quelqu’un — не получать от кого-либо ни гроша, не получать долгов.
  • Ne pas savoir conduire sa langue —не уметь держать язык за зубами; не уметь хранить тайну.
  • On ne saurait contenter tout le monde — навсехнеугодишь.

Источник статьи: http://francelex.ru/spryazhenie/spryagat-glagol-savoir.html

Спряжение глагола savoir

Indicatif

PRÉSENT
PASSÉ COMPOSÉ

j’ai su
tu as su
elle a su
nous avons su
vous avez su
elles ont su

IMPARFAIT

je savais
tu savais
elle savait
nous savions
vous saviez
elles savaient

PLUS QUE PARFAIT

j’avais su
tu avais su
elle avait su
nous avions su
vous aviez su
elles avaient su

PASSÉ SIMPLE
PASSÉ ANTÉRIEUR

j’eus su
tu eus su
elle eut su
nous eûmes su
vous eûtes su
elles eurent su

FUTUR SIMPLE

je saurai
tu sauras
elle saura
nous saurons
vous saurez
elles sauront

FUTUR ANTÉRIEUR

j’aurai su
tu auras su
elle aura su
nous aurons su
vous aurez su
elles auront su

Subjonctif

PRÉSENT

que je sache
que tu saches
qu’elle sache
que nous sachions
que vous sachiez
qu’elles sachent

PASSÉ

que j’aie su
que tu aies su
qu’elle ait su
que nous ayons su
que vous ayez su
qu’elles aient su

IMPARFAIT

que je susse
que tu susses
qu’elle sût
que nous sussions
que vous sussiez
qu’elles sussent

PLUS QUE PARFAIT

que j’eusse su
que tu eusses su
qu’elle eût su
que nous eussions su
que vous eussiez su
qu’elles eussent su

Conditionnel

PRÉSENT

je saurais
tu saurais
elle saurait
nous saurions
vous sauriez
elles sauraient

PASSÉ

j’aurais su
tu aurais su
elle aurait su
nous aurions su
vous auriez su
elles auraient su

Impératif

PRÉSENT
PASSÉ

Participe

PRÉSENT
PASSÉ

Infinitif

PRÉSENT
PASSÉ

Gérondif

PRÉSENT
PASSÉ

Коротко о главном

savoir — глагол 3-й группы, частоупотребимый, может быть как переходным, так и непереходным, в составных временах спрягается со вспомогательным глаголом avoir, имеет возвратную форму.

Особенности спряжения глагола savoir

Особеность глагола savoir- это форма je sache в subjonctif.

Новичкам

Глядя на внушительный список времен, в которых спрягаются французские глаголы, загрустит любой новичок. Я поспешу таких успокоить: вам показали то, что ваша неокрепшая психика не должна была увидеть. 🙂 Мы-то, взрослые, знаем, что реальная жизнь несоизмеримо проще: среднестатистический современный француз в беглой речи использует всего три времени: настоящее, прошедшее (событийное) и будущее. Причем, последнее с легкостью заменяется на удивительный по простоте образования глагольный оборот с использованием спряжения одного единственного глагола «идти» в настоящем времени и инфинитива смыслового глагола.

Таким образом, все знания сводятся к двум временам, которые надолго позволят вам абстрагироваться от всей прочей парадигмы спряжения и излагать практически любую вашу мысль без искажения смысла.

И еще одна хорошая новость: второе из этих двух времен — составное, а это значит, что не надо учить шесть форм глагола во всех лицах и числах — достаточно знать его причастие, которое у 90% глаголов звучит так же, как инфинитив. Это французский язык: снаружи кажется ужасно сложно и запутано, а копнешь — все уже упростили до нас.

Как и в любом развивающемся продукте, который находится в постоянном улучшении, здесь, возможно, могут встретиться маленькие косяки, которые мы пропустили, хотя мы и старались вычистить все по-максимуму. Если паче чаяния вы наткнетесь на один такой, не сочтите за труд оставить комментарий в этой группе. Регистрироваться не обязательно — достаточно войти под своим именем из любой социальной сети.

Источник статьи: http://www.le-francais.ru/conjugaison/savoir_feminin/

Французский язык

Автор: Natalia, 21 Мар 2013, Рубрика: Французские глаголы

La conjugaison du verbe savoir.

Переходный глагол третьей группы, основные значения которого:

Je sais ce poème par cœur. Я знаю это стихотворение наизусть.

Je le sais par cœur. Я его знаю вдоль и поперек.

Je veux lui parler, mais elle ne veux rien savoir. Я хочу с ней поговорить, но она ничего не хочет знать.

Que sais-je? Как знать? Qui sait? Кто знает?

Il n’en sait rien de rien. Он ничего об этом не знает.

В каузативной конструкции с глаголом faire переводиться как уведомить/сообщить

Faites-moi savoir dès que possible. Сообщите мне как можно раньше.

В сочетании с инфинитивом имеет значение : уметь/мочь/знать

Il ne saura le faire, le dire. Он не может этого сделать, сказать.

Je sais nager (jouer du piano). Я умею плавать (играть на пианино).

Savoir имеет возвратную форму se savoir- становиться (быть) известным :

Tout finit par se savoir . В конце концов всё становится известным.

Savoir входит также в состав многих идиоматических выражений:

Savoir qch sur le bout du doigt — знать как свои пять пальцев, знать досконально, насквозь.

Ne savoir de quelle couleur est l’argent de qn — не получать от кого-либо ни гроша, не получать долгов.

Ne pas savoir conduire sa langue — быть несдержанным на язык; не уметь держать язык за зубами; не уметь хранить тайну.

On ne saurait contenter tout le monde — на всех не угодишь.

Спряжение глагола savoir в изъявительном наклонении

Глагол savoir в настоящем времени. Savoir au présent de l’indicatif .

savoir в настоящем времени

Глагол savoir в сложном прошедшем времени. Savoir au passé compose.

В passé compose глагол «знать» спрягается с помощью вспомогательного глагола avoir в настоящее время + причастие su

savoir в сложном прошедшем времени

Простое прошедшее время Imparfait

Образовывается от радикала формы настоящего времени в первом лице множественного числа nous sav – ons + окончания imparfait: — ais – ais – ait ; — ions — iez – aient.

Простое прошедшее время Imparfait

Простое будущее время Futur simple

К радикалу глагола savoir saur— добавляем окончания : — ai; -as; -a; -ons; -ez; — ont.

savoir au futur simple

Настоящее время условного наклонения Conditionnel présent

Conditionnel présent образовывается аналогично futur simple +окончания imparfait -ais; — ais; — ait ; -ions; — iez; — aient.

savoir au conditionnel présent

Настоящее время сослагательного наклонения Subjonctif présent

В subjonctif présent глагол savoir имеет радикал SACH + окончания –e; — es; — e; -ions; — iez; — ent.

savoir au subjonctif présent

L’impératif совпадает с subjonctif.

savoir à l’impératif

Причастие настоящего и прошедшего времени Participe présent et passé

Participe présent образовывается от радикала SACH + ant. Participe passé — su (имеет форму мужского и женского рода).

Participe présent et passé

Источник статьи: http://french-online.ru/spriajenie-glagola-savoir/

Французский язык

Автор: Natalia, 09 Сен 2014, Рубрика: Французские глаголы

Savoir- connaître, savoir- pouvoir

Nathalie sait l’italien. Nathalie connait l’italien.
Nicolas sait parler italien. Nicolas peut parler italien.

Savoir и connaître
Оба глагола переводятся как «знать», но:

  • connaître — иметь понятие о чём-либо ; быть знакомым (ввиду личного опыта);
  • savoir — обладать знанием, уметь; быть осведомлённым (выучив что-то, получив какие-то знания, информацию).

Il sait lire, il sait se servir de cet appareil. Он умеет читать, он умеет пользоваться этим прибором.
Il connaît cette femme, ce village, cet endroit. Он знает (знаком) эту женщину, эту деревню, это место.
Иногда savoir и connaître являются абсолютными синонимами : savoir par cœur часто имеет то же значение что connaître par cœur – знать наизусть. Je sais/connais ma poésie par cœur. Tu sais/connaît l’anglais, l’orthographe, la musique etc.
Savoir и pouvoir

  • Savoir — Обладать умением делать что-л. благодаря знаниям или навыку к чему-л : nous savons peindre мы умеем рисовать; cette fille sait chanter эта девочка умеет петь; je sais jouer au tennis я умею играть в тенис, etc.
  • Pouvoir — Быть в состоянии, мочь сделать что-л :

Je ne peux pas danser, j’ai mal au pied. Я не могу танцевать, у меня болит нога.
Il peut reprendre le travail. Он может возобновить работу.
Connaître употребляется только с существительным или с личным приглагольным местоимением (me/te/nous/vous/ le/la/les, за исключением le neutre), обозначающие лицо или предмет, и которые играют роль прямого дополнения в предложении.
Nous connaissons ce garçon. Nous le connaissons. Nous connaissons cette région. Nous la connaissons.
Savoir употребляется:

  • с существительными (являющиеся прямым дополнением в предложении) , обозначающие, как правило, абстрактное понятие: Je sais le russe. Я знаю русский язык.
  • с местоимением прямым-дополнением le neutre : — Vous savez que Nathalie est arrivée. — Oui nous le savons. — Вы знаете что Натали приехала? – Да, мы это знаем.
  • с инфинитивом : Je sais faire la cuisine. Я умею готовить.
  • с союзом, который вводит следующее за ним предложение (que, si, quand, pourquoi, etc.): Je sais quand vous devez prendre votre retraite. Я знаю что вы должны выйти на пенсию.
  • с личным приглагольным местоимением (редко, в литературном языке): Nous le savons apte de le faire (nous savons qu’il est apte de le faire). Мы знаем, что он способен это сделать.

Pouvoir употребляется только с местоимением le neutre и инфинитивом . — Vous ne pouvez pas faire cela. – Si, nous le pouvons.
В литературном языке savoir в условном наклонении ( le conditionnel) может употребляться в значении pouvoir: Ses parents ne sauraient rien lui refuser – ses parents ne pouvaient rien lui refuser.

Источник статьи: http://french-online.ru/%D0%B3%D0%BB%D0%B0%D0%B3%D0%BE%D0%BB%D1%8B-savoir-connaitre-savoir-pouvoir/

Глагол avoir (иметь)

  Прослушайте аудио урок с дополнительными объяснениями

у меня (есть) брат, у него (есть) новая подружка, у них (есть) домик в деревне.

Несмотря на то, что в русском языке мы говорим слово «есть», не стройте такие предложения с глаголом «быть» из 1-го урока (я есть красивая, он есть умный).

Это распространенная ошибка. Дело в том, что мы все еще стараемся все фразы переводить дословно.

Французы, равно как и все европейцы, будут говорить:

я имею работу, он имеет новую подружку, они имеют домик в деревне.

Все такие предложения всегда строятся с глаголом avoir (иметь) .

Спряжение глагола avoir (иметь)

Глагол avoir – это один из самых главных глаголов во французском языке, поэтому его спряжение и произношение нужно выучить в самом начале наизусть!

avoir
Je ai (J’ai) У меня есть (я имею)
Tu as У тебя есть (ты имеешь)
Il (elle) a У него / нее есть (он / она имеет)
Nous avons У нас есть (мы имеем)
Vous avez У вас есть (вы имеете), вежливое обращение
Ils (elles) ont У них есть (они имеют)

Отрицательная форма глагола avoir (иметь)

До глагола – ne , после глагола – pas :

ne + глагол + pas

Объяснение, откуда берется de , прослушайте в аудиочасти.

Je n’ ai pas de У меня нетне имею)
Tu n’ as pas de У тебя нет (ты не имеешь)
Il (elle) n’ a pas de У него / нее нет (он / она не имеет)
Nous n’ avons pas de У нас нет (мы не имеем)
Vous n’ avez pas de У вас нет (вы не имеете)
Ils (elles) n’ ont pas de У них нет (они не имеют) м. р. (ж. р.)

Замена неопределенного или частичного артикля на предлог de :

Elle a un sac. – У нее есть сумка.
Elle n’a pas de sac. – У нее нет сумки.

Ils ont une voiture. – У них есть машина.
Ils n’ont pas de voiture. – У них нет машины.

Замена частичного артикля на предлог de :

Il n’a pas de talent. – У него нет таланта.
Je n’ai pas de patience. – У меня нет терпения.

Вопросительная форма глагола avoir (иметь)

Ai-je? J’ai? Est-ce que j’ai?
As-tu? Tu as? Est-ce que tu as?
A-t-il? Il a? Est-ce qu’il a?
A-t-elle? Elle a? Est-ce qu’elle a?
Avons-nous? Nous avons? Est-ce que nous avons?
Avez-vous? Vous-avez? Est-ce que vous-avez?
Ont-ils? Ils ont? Est-ce qu’ils ont?
Ont-elles? Elles ont? Est-ce qu’elles ont?

Устойчивые выражения с глаголом avoir (иметь)

С глаголом avoir (иметь) во французском языке есть ряд устойчивых выражений, очень полезных для разговорной речи:

avoir de la chance быть удачливым
avoir du courage обладать мужеством
avoir de la patience быть терпеливым
avoir du succès иметь успех, пользоваться успехом
avoir peur de бояться
avoir froid испытывать чувство холода
avoir chaud испытывать чувство жара (в смысле температуры воздуха)
avoir besoin de нуждаться в чем-либо
avoir raison быть правым
avoir faim хотеть есть, быть голодным
avoir soif хотеть пить, испытывать жажду
avoir sommeil хотеть спать
avoir lieu иметь место, происходить (о событии)
avoir la grippe болеть гриппом
avoir … ans быть в возрасте … лет
avoir envie de хотеть, иметь желание

В современном мире фраза «быть мужественным» используется не столь часто в разговорном языке, как раньше. 🙂

А очень часто говорят, например:

J’ai assez de courage pour faire quelque chose. – У меня достаточно мужества / смелости, чтобы сделать что-либо.

В современном языке это выражение используется в значении «быть смелым, не бояться сделать что либо» и чаще его используют в повелительном наклонении, чтобы приободрить:

Aie du courage! – Смелее! Не бойся!

А еще чаще глагол avoir опускается, и говорят просто Courage! или Bon courage!

Видимо, мужество у французов в крови еще со времен Наполеона. 🙂

Хотите заговорить в рамках этого урока и перевести теорию в практику?

Источник статьи: http://speakasap.com/ru/fr-ru/seven/2/


0 0 голоса
Article Rating
Подписаться
Уведомить о
guest

0 Комментарий
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии