Меню Рубрики

двувидовые глаголы с заимствованной основой

Двувидовые глаголы

Двувидовые гла­го­лы — это гла­го­лы, кото­рые име­ют кате­го­рию совер­шен­но­го или несо­вер­шен­но­го вида в зави­си­мо­сти от их зна­че­ния в кон­тек­сте.

Узнаем, что такое дву­ви­до­вые гла­го­лы в рус­ском язы­ке, какие сло­ва этой части речи при­над­ле­жат к дву­ви­до­вым гла­го­лам. Приведём спи­сок дву­ви­до­вых гла­го­лов.

Что такое двувидовые глаголы?

Вид — это посто­ян­ный грам­ма­ти­че­ский при­знак гла­го­ла, кото­рый ука­зы­ва­ет на харак­тер про­те­ка­ния дей­ствия во вре­ме­ни, отно­ше­ние к его внут­рен­не­му пре­де­лу. С этой точ­ки зре­ния гла­го­лы рус­ско­го язы­ка делят­ся на груп­пы:

  1. гла­го­лы, име­ю­щие видо­вые пары;
  2. одно­ви­до­вые гла­го­лы несо­вер­шен­но­го вида;
  3. одно­ви­до­вые гла­го­лы совер­шен­но­го вида;
  4. дву­ви­до­вые гла­го­лы.

Рассмотрим более деталь­но, что такое дву­ви­до­вые гла­го­лы.

Двувидовые гла­го­лы харак­те­ри­зу­ют­ся тем, что име­ют спо­соб­ность обо­зна­чать как неза­кон­чен­ность дей­ствия без ука­за­ния его пре­де­лов, что свой­ствен­но гла­го­лам несо­вер­шен­но­го вида, так и могут выра­жать закон­чен­ное или огра­ни­чен­ное каким-либо пре­де­лом дей­ствие, как гла­го­лы совер­шен­но­го вида.

Шиповник (что дела­ет?) ранит мои паль­цы ост­ры­ми колюч­ка­ми (НСВ).

Он (что сде­лал?) ранил девуш­ку сво­им неосто­рож­ным при­зна­ни­ем (СВ).

Двувидовые гла­го­лы содер­жат в себе при­зна­ки совер­шен­но­го и несо­вер­шен­но­го вида, выявить кото­рые воз­мож­но толь­ко в опре­де­лён­ном выска­зы­ва­нии. Только бла­го­да­ря кон­тек­сту дву­ви­до­вые гла­го­лы реа­ли­зу­ют одно из сво­их зна­че­ний вида.

Понаблюдаем:

В сво­ем выступ­ле­нии артист (что дела­ет?) соче­та­ет худо­же­ствен­ное сло­во с музы­кой (НСВ).

Художник мастер­ски (что сде­лал?) соче­тал крас­ки в изоб­ра­же­нии весен­не­го леса (СВ).

Итак, в раз­ных кон­текстах дву­ви­до­вые гла­го­лы могут ука­зы­вать на резуль­та­тив­ное и завер­шен­ное дей­ствие и на неза­вер­шён­ный про­цесс, не име­ю­щий резуль­та­та, не достиг­ший сво­е­го пре­де­ла. Их вид, несо­вер­шен­ный или совер­шен­ный, дик­ту­ет смысл выска­зы­ва­ния.

Двувидовые гла­го­лы не обра­зу­ют соот­но­си­тель­ных пар по виду, за исклю­че­ни­ем неко­то­рых слов:

Группы двувидовых глаголов

Двувидовые гла­го­лы мож­но объ­еди­нить в сле­ду­ю­щие груп­пы:

велеть, вен­чать (ся), взме­тать, даро­вать, женить, кре­стить, каз­нить, мол­вить, обе­щать, соче­тать, родить;

2. заим­ство­ван­ные гла­го­лы и сло­ва, обра­зо­ван­ные от рус­ских основ с помо­щью суф­фик­са­ми -ова-, -ирова-:

В совре­мен­ном рус­ском язы­ке к груп­пе дву­ви­до­вых гла­го­лов при­над­ле­жит мно­же­ство заим­ство­ван­ных слов. Приведем спи­сок наи­бо­лее упо­тре­би­тель­ных дву­ви­до­вых гла­го­лов.

Источник статьи: http://russkiiyazyk.ru/chasti-rechi/glagol/dvuvidovye-glagoly.html

Двувидовые глаголы

Что такое двувидовые глаголы?

Двувидовые глаголы – особый тип глаголов, которые совмещают в себе значение совершенного и несовершенного вида. В зависимости от контекста использования могут выступать со значением одного из видов.

Примеры двувидовых глаголов (обещать, исследовать) в речи:

Петя обещал нам, что сделает это завтра. (СВ)

Каждое утро она обещала себе взяться за изучение английского, но к вечеру забывала. (НСВ)

Ученый исследовал среду обитания этой бабочки. (СВ)

Мы целый год исследовали особенности поведения диких лисиц. (НСВ)

Группы двувидовых глаголов

Существует две группы двувидовых глаголов, которые различаются по особенностям происхождения и образования:

  • Древние глаголы, их существует всего восемь: крестить, казнить, велеть, женить, обещать, венчать, ранить, молвить.
  • Глаголы старославянского либо западноевропейского происхождения на -овать, -ировать: конфисковать, обследовать, использовать, миновать, атаковать, телеграфировать, рапортовать, кристаллизовать.
  • Глаголы СВ в видовой паре;
  • Глаголы НСВ в видовой паре;
  • Глаголы СВ или НСВ, не имеющие видовой пары;
  • Глаголы, совмещающие в себе значение СВ и НСВ.
    Правильный ответ Неправильный ответ Вы и еще 82% ответили правильно 82% ответили правильно на этот вопрос

Оценка статьи

Средняя оценка: 4.5 . Всего получено оценок: 278.

Не понравилось? — Напиши в комментариях, чего не хватает.

Содержание

Бонус

По многочисленным просьбам теперь можно: сохранять все свои результаты, получать баллы и участвовать в общем рейтинге.

  1. 1. Сергей Наумов 258
  2. 2. Игорь Проскуренко 219
  3. 3. Даниил Васильев 169
  4. 4. Igor S 150
  5. 5. aleqsandr sagrishvili 149
  6. 6. Михаил Азрапкин 142
  7. 7. Ульяна Потапкина 136
  8. 8. Александр С 130
  9. 9. Алсу Сакаева 118
  10. 10. Der Pro 113
  1. 1. Кристина Волосочева 19,120
  2. 2. Ekaterina 18,721
  3. 3. Юлия Бронникова 18,580
  4. 4. Darth Vader 17,856
  5. 5. Алина Сайбель 16,787
  6. 6. Мария Николаевна 15,775
  7. 7. Лариса Самодурова 15,735
  8. 8. Игорь Проскуренко 15,453
  9. 9. Liza 15,165
  10. 10. TorkMen 14,876

Самые активные участники недели:

  • 1. Виктория Нойманн — подарочная карта книжного магазина на 500 рублей.
  • 2. Bulat Sadykov — подарочная карта книжного магазина на 500 рублей.
  • 3. Дарья Волкова — подарочная карта книжного магазина на 500 рублей.

Три счастливчика, которые прошли хотя бы 1 тест:

  • 1. Наталья Старостина — подарочная карта книжного магазина на 500 рублей.
  • 2. Николай З — подарочная карта книжного магазина на 500 рублей.
  • 3. Давид Мельников — подарочная карта книжного магазина на 500 рублей.

Карты электронные(код), они будут отправлены в ближайшие дни сообщением Вконтакте или электронным письмом.

Источник статьи: http://obrazovaka.ru/russkiy-yazyk/dvuvidovye-glagoly

Заимствованные и двувидовые глаголы в русском языке Лора А. Янда Университет Северной Каролины, Чапел-Хилл, США Университет Тромсё, Норвегия. — презентация

Презентация была опубликована 7 лет назад пользователемansatte.uit.no

Похожие презентации

Презентация на тему: » Заимствованные и двувидовые глаголы в русском языке Лора А. Янда Университет Северной Каролины, Чапел-Хилл, США Университет Тромсё, Норвегия.» — Транскрипт:

1 Заимствованные и двувидовые глаголы в русском языке Лора А. Янда Университет Северной Каролины, Чапел-Хилл, США Университет Тромсё, Норвегия

2 Основная идея Почти все русские глаголы являются одновидовыми, то есть они выражают либо совершенный вид (написать), либо несовершенный (писать) –Исключение: несколько сотен двувидовых глаголов (ликвидировать) Почти все двувидовые глаголы являются заимствованными –Ученые предполагают, что двувидовые глаголы = заимствованные слова Но –почти 40% заимствованных глаголов не являются двувидовыми –двувидовые заимствованные глаголы ведут себя по-другому в сравнении с одновидовыми заимствованными глаголами

3 Результаты Эмпирические исследования подтверждают модель видовых гнезд –Модель видовых гнезд может заменить модель видовой пары Исследования, кроме того, свидетельствуют о взаимодействии между лексической семантикой и видом –У двувидовых глаголов отсутствует семантический компонент «незавершаемость»

4 Обзор 1.Традиционные положения о русском виде 2.Традиционные положения о заимствованных и двувидовых глаголах 3.Модель видовых гнезд и ее значение для заимствованных и двувидовых глаголов 4.Эмпирические исследования 5.Заключение

5 1. Традиционные положения о русском виде (Здесь идет речь об обычных, не двувидовых глаголах) Глагольная лексема (во всех временах и всех флективных формах) является либо совершенного (маркированного), либо несовершенного (немаркированного) вида Глаголы без видовых префиксов и суффиксов обычно являются глаголами несовершенного вида Новые глаголы совершенного и несовершенного вида образуются при помощи видовых префиксов и суффиксов

6 Типичный глагол и некоторые его родственники — видовое гнездо писать –написать –пописать –подписать подписывать –переписать переписывать

7 Типичный глагол и некоторые его родственники — видовое гнездо писать –написать –пописать –подписать подписывать –переписать переписывать Корень: пис Глаголы совершенного вида с префиксами Глаголы несовершенного вида с суффиксами

8 Типичный глагол и некоторые его родственники — видовое гнездо писать –написать –пописать –подписать подписывать –переписать переписывать Ср.: двувидовой глагол, например ликвидировать, играет обе роли

9 2. Традиционные положения о заимствованных и двувидовых глаголах Что мы знаем? –У заимствованных глаголов: Суффикс –ова–, который встраивает глагол в систему спряжения, но не является видовым –Двувидовые глаголы: Более 90% из них являются заимствованными Способны выражать и совершенный, и несовершенный вид одной и той же морфологической формой (но в контексте всегда однозначны) (Исаченко 1960, Мучник 1966, Авилова 1968, Galton 1976, Gladney 1982, Черткова 1996, Jászay 1999, Зализняк и Шмелев 2000; но Timberlake 2004 не согласен)

10 2. Традиционные положения о заимствованных и двувидовых глаголах Что мы не знаем? –Все заимствованные глаголы являются двувидовыми (Авилова 1968) –Заимствованные двувидовые глаголы являются главным образом научными, техническими или профессиональными терминами (но Мучник 1966 не согласен) –Иностранные корни у двувидовых глаголов препятствует применению видовых морфем (Мучник 1966, Авилова 1968, Gladney 1982) –Ученые спорят о составе группы двувидовых глаголов и о ее размере (Мучник 1966, Gladney 1982, Черткова и Чанг 1998, Jászay 1999)

11 2. Традиционные положения о заимствованных и двувидовых глаголах Вопросы –Существуют ли заимствованные глаголы, которые не являются двувидовыми и ведут себя как обычные бесприставочные глаголы? –Ведут ли себя заимствованные глаголы несовершенного вида иначе, чем двувидовые заимствованные глаголы? –Влияют ли семантические факторы на видовой статус заимствованных глаголов? Да!

12 3. Модель видовых гнезд и ее значение для заимствованных и двувидовых глаголов Видовое гнездо: –группа глаголов, объединенных отношениями на основе аспектуальной деривационной морфологии Все глаголы в данном гнезде характеризуются видовым отношением к одной лексеме Метафоры мотивируют видовое поведение русских глаголов –Эти метафоры мотивируют образование четырех типов глаголов совершенного вида –Метафора: передвижение (куда-то) vs. движение (без цели) толкуется как завершаемость vs. незавершаемость –Глаголы совершенного вида могут различаться завершаемостью –У двувидовых глаголов отсутствует семантический компонент «незавершаемость»

13 Сравнение видовой пары с видовым гнездом: писать –написать –пописать –подписать подписывать –переписать переписывать Типичная видовая пара Вторичные видовые пары

14 Сравнение видовой пары с видовым гнездом: писать –написать ЕСТЕСТВЕННЫЙ ПЕРФЕКТИВ (ЕП) –пописать КОМПЛЕКСНЫЙ ПЕРФЕКТИВ (КП) –подписать подписывать СПЕЦИАЛИЗИРОВАННЫЙ (СП) –переписать переписывать СПЕЦИАЛИЗИРОВАННЫЙ (СП) Разные типы глаголов совершенного вида Незавершаемость !

15 Завершаемость vs. Незавершаемость Однозначная завершаемость Сестра идет в кино. И завершаемость, и незавершаемость Сестра пишет диссертацию. Сестра пишет научную фантастику. Однозначная незавершаемость Сестра работает в кабинете. ЕП, СП КП Сюда относится большинство двувидовых глаголов Сюда относится большинство одновидовых глаголов

16 4. Эмпирические исследования Гипотеза: –Двувидовые заимствованные глаголы имеют сильную тенденцию выражать завершаемость, а поэтому вероятность того, что у них будут комплексные перфективы с приставкой по-, весьма мала –Вероятность того, что у заимствованных глаголов несовершенного вида будут комплексные перфективы с приставкой по-, велика

17 4. Эмпирические исследования Методология: –Собрать все заимствованные глаголы из одного словаря –Расклассифицировать их: двувидовые vs. несовершенного вида –Исследовать частотность бесприставочных форм и приставочных форм с приставкой по- (комплексных перфективов)

18 4. Эмпирические исследования 555 заимствованных глаголов в Wheeler 1972/1992 –349 (63%) двувидовых –206 (37%) несовершенного вида беспри- ставочные с приставкой по- беспри- ставочные с приставкой по- Среднее число 1,903511, Максимум77,7992,44425,7841,697 Минимум Возможен ли вывод на основе расчетов? Да! Логическая регрессия равна 107,37 и p-величина

19 Высокочастотные двувидовые заимствованные глаголы, которые не образуют перфективы с приставкой по- : Покрыть чем-то –гуммировать, меблировать, металлизировать, орнаментировать, плакировать, сатинировать Устранить что-то –демаскировать, деблокировать, демилитаризировать, демобилизовать, денационализировать, дезертировать Физическая перемена –денатурировать, гофрировать, гранулировать, кристаллизоваться, темперировать, вулканиз(ир)овать Культурная или лингвистическая перемена –англизировать, европеизировать, германизировать, интернационализировать, латинизировать, дешифровать

20 Высокочастотные двувидовые заимствованные глаголы, которые не образуют перфективы с приставкой по- : Расположение –децентрализовать, дезорганизовать, эшелонировать, фланкировать, фракционировать, коллективизировать Финансовое расположение –ассигновать, дебетовать, капитализировать, монополизировать Декларация –декретировать, денонсировать, дезавуировать, индоссировать, инкриминировать, канон(из)ировать, ратифицировать

21 5. Заключение Заимствованные глаголы бывают как двувидовыми, так и несовершенного вида Модель видовых гнезд предусматривает негативную корреляцию между двувидовыми глаголами и комплексными перфективами с приставкой по- — эта гипотеза подтверждается Заимствованные глаголы со значением завершаемости становятся двувидовыми, остальные становятся глаголами несовершенного вида Лексическая семантика влияет на вид

22 Спасибо Джону Корба, который собрал материал Крису Визену, который помог со статистикой Торе Нессету и анонимным рецензентам для Dagmar Divjak and Agata Kochanska, eds. Slavic Contributions to Cognitive Linguistics. Cognitive Linguistics Research. Berlin/New York: Mouton de Gruyter

23 Библиография, стр. 1 Anderson, Cori Biaspectual Verbs in Russian and their Implications on the Category of Aspect. Honors Thesis, University of North Carolina-Chapel Hill. Avilova, N. S Dvuvidovye glagoly s zaimstvovannoj osnovoj v russkom literaturnom jazyke novogo vremeni. Voprosy jazykoznanija: Avilova, Natalja S Vid glagola i semantika glagolnogo slova. Moscow: Akademija nauk SSSR. Bertinetto, Pier Marco and Denis Delfitto Aspect vs. actionality: Why they should be kept apart. Tense and Aspect in the Languages of Europe. Dahl, Östen (ed.), , Berlin: Mouton de Gruyter. Bondarko, Aleksandr V Vid i vremja russkogo glagola. Moscow: Prosveščenie. Bondarko, Aleksandr V Principy funkcionalnoj grammatiki i voprosy aspektologii. Leningrad: Nauka. Comrie, Bernard Aspect. Cambridge: Cambridge U. Press. Čertkova, Marina Ju Grammatičeskaja kategorija vida v sovremennom russkom jazyke. Moscow: Moscow State University. Čertkova, Marina Jurevna and Pej-či Čang Evoljucija dvuvidovyx glagolov v sovremennom russkom jazyke. Russian linguistics 22: Dahl, Östen Tense and aspect systems. Oxford: Basil Blackwell. Dickey, Stephen M Parameters of Slavic Aspect. A Cognitive Approach. Stanford: CSLI Publications.

24 Библиография, стр. 2 Dickey, Stephen M Aspectual pairs, goal orientation and po- delimitatives in Russian. Glossos 7: Durst-Andersen, Per Mental Grammar: Russian Aspect and Related Issues. Columbus, OH: Slavica. Forsyth, J A grammar of aspect: Usage and meaning in the Russian verb. Cambridge: Cambridge U Press. Galton, Herbert The main functions of the Slavic verbal aspect. Skopje: Macedonian Academy of Sciences and Arts. Gladney, Frank Y Biaspectual verbs and the syntax of aspect in Russian. Slavic and East European Journal 26: Glovinskaja, Marina Ja Mnogoznačnost i sinonimija v vido-vremennoj sisteme russkogo glagola. Moscow: Russkie slovari. Isačenko, Aleksandr V Grammatičeskij stroj russkogo jazyka v sopostavlenii s slovackim. Morfologija, čast vtoraja. Bratislava: Vydavatelstvo Slovenskej akadémie vied. Jakobson, Roman O. 1957/1971. Shifters, verbal categories, and the Russian verb. In Selected Writings II. The Hague: Mouton, Janda, Laura A A metaphor in search of a source domain: the categories of Slavic aspect, Cognitive Linguistics 15: Janda, Laura A. Forthcoming a. Aspectual clusters of Russian verbs. Studies in Language. Janda, Laura A. Forthcoming b. Inflectional Morphology. Handbook of Cognitive Linguistics, ed. by Dirk Geeraerts and Hubert Cuyckens. Oxford: Oxford U Press.

25 Библиография, стр. 3 Jászay, László Vidovye korreljaty pri dvuvidovyx glagolax. Studia Russica 17: Lakoff, George Women, fire, and dangerous things. Chicago: U of Chicago Press. Maslov, Jurij S Sistema osnovnyx ponjatij i terminov slavjanskoj aspektologii. Voprosy obščego jazykoznanija: Mazon, André Emplois des aspects du verbe russe. Paris: Librairie ancienne Honoré Champion. Mehlig, Hans Robert Gomogennost i geterogennost v prostranstve i vremeni. Revue des etudes Slaves 66: Mehlig, Hans Robert Nekotorye zamečanija po povodu opisanija katergorii vida v russkom jazyke. Russian Linguistics 21: Mučnik, I. P Razvitie sistemy dvuvidovyx glagolov v sovremennom russkom jazyke. Voprosy jazykoznanija: Ožegov, Sergej I. 1949/1989. Slovar russkogo jazyka. Mosow: Russkij jazyk. Padučeva, Elena V Semantičeskie issledovanija. Moscow: Jazyki russkoj kultury. Schooneveld, Cornelis H. van Semantic transmutations: Prolegomena to a calculus of meaning. Vol. 1: The cardinal semantic structure of prepositions, cases, and paratactic conjunctions in contemporary standard Russian. Bloomington: Physsardt.

26 Библиография, стр. 4 Smith, Carlota S The Parameter of Aspect. Dordrecht: Kluwer. Šaxmatov, A. A Sintaksis russkogo jayzka (Russian syntax). Leningrad. Učpedgiz. Švedova, Natalja Ju., et al Russkaja grammatika. Moscow: Nauka. Tatevosov, Sergej The parameter of actionality. Linguistic Typology 6: Timberlake, Alan Invariance and the syntax of Russian aspect, in Paul Hopper, ed. Tense-aspect: Between semantics and pragmatics. Amsterdam: John Benjamins, Timberlake, Alan A Reference Grammar of Russian. Cambridge: Cambridge U Press. Vinogradov, V. V Sovremennyj russkij jazyk. Grammatičeskoe učenie o slove (Modern Russian. Grammatical analysis of the word). Moscow: Učpedgiz. Vinogradov, Viktor V Russkij jazyk, 2nd ed. Moscow: Vysšaja škola. Wheeler, Marcus. 1972/1992. The Oxford Russian-English Dictionary. Oxford: Clarendon Press. Zaliznjak, A. A Grammatičeskij slovar russkogo jazyka (Grammatical dictionary of Russian). Moscow: Russkij jazyk. Zaliznjak, Anna A. and Aleksej D. Šmelev Vvedenie v russkuju aspektologiju (Inroduction to Russian aspectology). Moscow: Jazyki russkoj kultury.

Источник статьи: http://www.myshared.ru/slide/376477/


0 0 голоса
Article Rating
Подписаться
Уведомить о
guest

0 Комментарий
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии