Синонимы к словосочетанию «душа в душу»
(а также близкие по смыслу слова и выражения)
Делаем Карту слов лучше вместе
Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать Карту слов. Я отлично умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!
Спасибо! Я обязательно научусь отличать широко распространённые слова от узкоспециальных.
Насколько понятно значение слова окисление (существительное):
Связанные слова и выражения
Связанные слова (по тематикам)
- Люди: человек, грешник, праведник, возлюбленный, спаситель
- Места: душ, юдоль, преисподняя, один, царствие
- Предметы: том, клеточка, сродник, жилочка, субстанция
- Действия: смерть, утешение, грехопадение, счастье, чистилище
- Абстрактные понятия: жизнь, бог, живой, разум, страдание
Ассоциации к словосочетанию «душа в душу»
Предложения со словосочетанием «душа в душу»
- И вот на тебе – прожили душа в душу пять лет, и он надумал из семьи уходить.
Цитаты из русской классики со словосочетанием «душа в душу»
- Можно сказать, что мы живем с ним душа в душу — с той минуты, как я перестала искать в нем души.
Сочетаемость слова «душ»
Сочетаемость слова «душа»
Сочетаемость слова «душить»
Значение словосочетания «душа в душу»
1. разг. обычно с глаголами [[жить]], [[прожить]] дружно, в согласии (Викисловарь)
Отправить комментарий
Дополнительно
Значение словосочетания «душа в душу»
1. разг. обычно с глаголами [[жить]], [[прожить]] дружно, в согласии
Предложения со словосочетанием «душа в душу»
И вот на тебе – прожили душа в душу пять лет, и он надумал из семьи уходить.
Много лет живут с мужем душа в душу, не испытывая ни малейших затруднений при общении.
Так я расстался с человеком, с которым проработал душа в душу четыре недолгих, но горячих месяца.
Ассоциации к словосочетанию «душа в душу»
Сочетаемость слова «душ»
Сочетаемость слова «душа»
Сочетаемость слова «душить»
Морфология
Карта слов и выражений русского языка
Онлайн-тезаурус с возможностью поиска ассоциаций, синонимов, контекстных связей и примеров предложений к словам и выражениям русского языка.
Справочная информация по склонению имён существительных и прилагательных, спряжению глаголов, а также морфемному строению слов.
Сайт оснащён мощной системой поиска с поддержкой русской морфологии.
Душа в душу синоним и антоним
душа в душу — душа в душу … Орфографический словарь-справочник
душа в душу — душа/ в ду/шу Жить душа в душу (очень дружно) … Слитно. Раздельно. Через дефис.
душа в душу — Разг. Неизм. Очень дружно, в полном согласии. С глаг. несов. и сов. вида: жить, прожить как? душа в душу с кем? с отцом, с братом… Три десятка лет с лишком прожили мы душа в душу с ним… (М. Горький.) Тот вместе со своей сестренкой Пашей… видимо,… … Учебный фразеологический словарь
Душа за душу — Брян. То же, что душа в душу. СБГ 5, 49 … Большой словарь русских поговорок
Душа в душу — Разг. Экспрес. Очень дружно, в полном согласии (жить). И верно, жаловаться нельзя; дружно живут, душа в душу (В. Кочетов. Журбины) … Фразеологический словарь русского литературного языка
душа в душу — (Жить) душа/ в ду/шу с кем. (Жить) дружно, в полном согласии … Словарь многих выражений
Душа в душу — Разг. Дружно, в полном согласии (жить, прожить). ФСРЯ, 149; ЗС 1996, 300; БТС, 290; ПОС 10, 67; Жиг. 1969, 235; ДП, 304, 740 … Большой словарь русских поговорок
душа в душу — душ а в д ушу (ж ить) … Русский орфографический словарь
душа в душу — (дружно) … Орфографический словарь русского языка
Душа в душу — очень дружно. ФСВЧиЭ … Термины психологии
Источник статьи: http://dic.academic.ru/dic.nsf/dic_synonims/41608/%D0%B4%D1%83%D1%88%D0%B0
Какой синоним и антоним у фразеологизма «душа в душу»?
«Душа в душу» означает полное взаимопонимание между людьми.
Синонимы: «стали единым целым», «два сапога пара», «в полном согласии», «у них всё спорится», «гармоничные отношения», «идеальная пара».
Антонимы: «враждебно настроены», «нет единого мнения», «не слышат друг друга», «пахнет жаренным».
У фразеологизма «душа в душу» есть стопроцентный синоним «не разлей вода», оба характеризуют единство, родство душ, взаимопонимание, дружелюбие в отношениях близких людей.
Антоним к данному фразеологизму — известный оборот «как кошка с собакой», означающий неприязнь партнёров или коллег друг к другу ввиду полного различия характеров и взглядов.
Фразеологизм «душа в душу» употребляется обычно со словом жить. Означает, что люди живут друг с другом в согласии, взаимопонимании, не ругаются и спорят по пустякам, живут ладно, согласно, дружно, про друзей можно сказать «не разлей вода».
Если говорить об антонимах, то здесь лучше всего подойдет фразеологизм «как кошка с собакой», то есть жить недружелюбно, враждебно.
Самым точным синонимом будем жили в любви и согласии, то есть не имели никаких противоречивых взглядов,соглашались друг с другом во всем, можно сказать имели одну душу на двоих. А к антониму можно пожалуй отнести состояние полностью обратное полному согласию и любви, первое что приходит в голову, кошка и собака, их взгляды на жизнь являются диаметрально противоположными, откуда и взялось выражение как кошка с собакой.
Они жили долго и счастливо, душа в душу, то есть очень дружно, в полном согласии, так что могли угадывать мысли друг друга, в ладах и любви, деля горе и радость пополам.
А вот напротив жила семья совсем не так как кошка с собакой, они постоянно ругались, грызлись и ссорились между собой. Каждая минута проходила в брани и дрязгах.
Можно подобрать следующие синонимы к фразеологизму «душа в душу»:
«Вместе не разлей вода», «дружно», «единым фронтом, духом», «сплоченными рядами», «единым механизмом», «жить в гармонии, согласии», «пока смерть не разлучит нас»
Можно подобрать следующие антонимы к фразеологизму «душа в душу»: «Как кошка с собакой», «разбить кувшин», «когда в друзьях согласия нет»
Синоним — дружно, одной семьей, сердце одно на двоих, ладно, согласно, в любви и согласии, в полной гармонии, души не чаять.
Антоним — враждебно, как кошка с собакой, не дружелюбно, без любви, без взаимопонимания.
Можно сказать к примеру «На основе фактов»
Это возникло не на пустом месте — Это возникло на основе фактов
Или можно переформулировать фразу с синонимом «Были предпосылки»
Закон родился не на пустом месте — Были предпосылки к рождению закона.
Иметь общие интересы, быть интерными друг другу, любить друг друга, общаться, идти к общим целям, находить компромиссы, уважать друг друга, уступать, поддерживать, вдохновлять, быть другом и боевым товарищем, ухаживать и взращивать свою любовь.
Синонимом к слову «фразеологизм» является слово «идиома». Кроме того, можно заменить слово «фразеологизм» определением «устойчивое словосочетание в переносном смысле», т.е. оно тоже будет синонимичным.
Выражение «Стремление к лучшему» подразумевает, что у человека уже что-то есть, и это что-то его не очень устраивает. То есть, он не прочь поменять то что имеет, на что-то более хорошее, на что-то такое, что окажется лучше.
Причем то что имеет человек не обязательно должно быть материального плана. Часто говорят про лучшую долю, лучшие годы, лучший выбор. Если человек живет в принципе нормально, у него все есть, но ему хочется жить еще лучше, то он испытывает то самое Стремление к лучшему.
Если человек что-то делает, творит, но результат его не устраивает, он снова стремится к лучшему, к более совершенному.
Поэтому выражение Стремление в совершенству можно посчитать синонимом выражения Стремление к лучшему.
Из других синонимов приведу:
Стараться стать лучше
Начать жизнь заново
Выбрать лучший путь
Найти оптимальное решение
Стремление к большему.
Желание получить все или ничего.
Об опасности безоглядного стремления к лучшему предупреждает народная пословица:
Сначала вспомним, как же можно понимать выражение «Пир во время чумы»? Все предельно ясно, понятно — в то время, когда страшная болезнь косит всех без разбору, когда большинство людей испытывают боль, страдания, находятся некоторые другие люди, устраивающие пиршество, веселящиеся без удержу, как будто их эта беда не касается.
Такое веселое препровождение времени в тяжелый для большинства людей момент и характеризуется известным фразеологическим оборотом «Пир во время чумы».
Есть и другой фразеологизм, который употребляется, когда накануне большой беды, несчастья происходит грандиозное разгульное веселье — это «пир Валтасара».
Не буду рассказывать, какая легенда послужила поводом для появления этого фразеологизма, поскольку вопрос не требует этого. Отвечу конкретно на заданный вопрос: синонимический фразеологизм — Валтасаров пир.
Источник статьи: http://otvet.ws/questions/75440-kakoj-sinonim-i-antonim-u-frazeologizma-dusha-v-dushu.html