Помогите подобрать синонимы и антонимы к фразеологизмам!
синонимы:
приводить в ярость
снять стружку
курить фимиам
во время оно
антонимы:
воспрянуть духом
повернуться спиной
овладеть собой
раз-два и обчёлся
как кошка с собакой
ходить вокруг да около
душа нараспашку
рта не закрывает
дал маху
доводить до белого каления
довести до ума
петь дифирамбы
при царе Горохе
упасть духом
повернуться лицом? )
выйти из себя
как у дурака махорки
душа в душу
без обиняков
себе на уме
как воды в рот набрал
попал в яблочко/в десятку (?)
приводить в ярость — махать красной тряпкой перед быком
снять стружку — дать дрозда, намылить шею
курить фимиам — петь осанну, устами мед пить
во время оно — давным-давно, когда лаптем щи хлебали
АНТОНИМЫ
воспрянуть духом — повесить нос
повернуться спиной — протянуть руку помощи, раскрыть объятья
овладеть собой — потерять почву под ногами, потерять голову
раз-два и обчелся — тьма-тьмущая, как звезд на небе
как кошка с собакой — рука об руку, плечом к плечу
ходить вокруг да около — рубить правду, говорить в лоб
душа нараспашку — чужая душа потемки, себе на уме
рта не закрывает — нем как рыба
дал маху — кишка тонка.
Как-то так, по-моему.
антонимы:
воспрянуть духом
повернуться спиной
овладеть собой
раз-два и обчёлся
как кошка с собакой
ходить вокруг да около
душа нараспашку
рта не закрывает
дал маху
Нравится
ЛУЧШИЙ ОТВЕТ
Марина Иванова Мыслитель (8613) 5 лет назад
Синонимы:
Довести до белого каления
построить
петь дифирамбы
во времена доисторического материализма
АНТОНИМЫ
опустить ниже плинтуса
открыть дверь
пасть духом, руки опустились
кишмя кишат,
душа в душу
не в бровь а в глаз
человек в футляре
?
попал в десятку
Нравится Пожаловаться
2 ОТВЕТА
Benicio Мастер (1965) 5 лет назад
доводить до белого каления
довести до ума
петь дифирамбы
при царе Горохе
упасть духом
повернуться лицом? )
выйти из себя
как у дурака махорки
душа в душу
без обиняков
себе на уме
как воды в рот набрал
попал в яблочко/в десятку (?)
Нравится Пожаловаться
Наталья Романова Профи (757) 5 лет назад
приводить в ярость — махать красной тряпкой перед быком
снять стружку — дать дрозда, намылить шею
курить фимиам — петь осанну, устами мед пить
во время оно — давным-давно, когда лаптем щи хлебали
АНТОНИМЫ
воспрянуть духом — повесить нос
повернуться спиной — протянуть руку помощи, раскрыть объятья
овладеть собой — потерять почву под ногами, потерять голову
раз-два и обчелся — тьма-тьмущая, как звезд на небе
как кошка с собакой — рука об руку, плечом к плечу
ходить вокруг да около — рубить правду, говорить в лоб
душа нараспашку — чужая душа потемки, себе на уме
рта не закрывает — нем как рыба
дал маху — кишка тонка.
Источник статьи: http://otvet.mail.ru/question/37343089
Довести до белого каления
Автор: Дмитрий Сироткин
Фразеологизм «довести до белого каления» — о достижении предела терпения .
В отличие от стали, человека лучше до этого предела не доводить .
Далее рассматриваются значение и происхождение, синонимы-антонимы, а также предложения с фразеологизмом из произведений писателей.
Значение фразеологизма
Довести до белого каления – лишить кого-либо самообладания, сильно разозлить
Фразеологизмы-синонимы: вывести из себя, разбудить зверя
Фразеологизмы-антонимы: привести в чувство, призвать к порядку
В иностранных языках имеются аналогичные по своему значению выражения. Среди них:
- hit the roof, make hackles rise (английский язык)
- zur Weißglut treiben, j-n in Harnisch bringen (немецкий язык)
- porter à incandescence (французский язык)
Происхождение фразеологизма
В данном случае мы столкнулись с нечастым случаем вполне однозначной трактовки происхождения фразеологизма. Он относится к группе профессиональных фразеологизмов и возник из речи кузнецов.
Перед ковкой металлическую заготовку (обычно стальную) нагревают в специальной печи. В процессе нагревания стальная заготовка меняет цвет каления от коричневого (при температуре 550°C) до красного, желтого и, наконец, — белого (при температуре 1300°C). При белом калении заготовка становилась наиболее ковкой, способной принимать нужные форму и размеры.
Это широко известное раньше выражение из речи кузнецов со временем приобрело переносное значение: как и стальную заготовку, человека можно довести до крайней эмоциональной температуры. Правда, дальше сходство исчезает: заготовка становится ковкой, податливой, а вот человек, наоборот, становится жестким и неуправляемым.
Примеры предложений из произведений писателей
Он сейчас доведён до белого каления и в состоянии изувечить двадцать таких, как ты. (У. Шекспир, «Король Лир») — кстати, цитаты Шекспира
До белого каления жаждет офицерского чина, но пьёт, как рыба. (Р.Д. Киплинг, «С часовыми»)
Люська. Выяснять тут нечего. Завтра греки нас турнут с квартиры, жрать абсолютно нечего, все продано. (Загорается вновь.) Нет, я не могу успокоиться! Это он меня довел до белого каления! (Чарноте.) Отвечай, проиграл? (М. Булгаков, «Бег») — кстати, цитаты Булгакова
Она порох, а не женщина, совершенно за себя не отвечает. Когда она доходит до белого каления, я за нее не поручусь. (А. Кристи, «Смерть на Ниле»)
Меня раздражало (да и сейчас иногда доводит до белого каления) — с какою тупостью целыми днями, годами дуются в домино, стуча костяшками так, чтобы все дрожало, подпрыгива-ло, с машинальным повторением одних и тех же ругательств — обязательно стучать, приговари-вая: «пошел!» «пошел!» — без этого не бывает игры. (А. Терц, «Голос из хора»)
У Пряслиных издавна повелось: если ты в чем-то проштрафился, оправдайся делом. А Лизка считала себя виноватой: она вечор своими глупыми слезами довела брата до белого каления. И поэтому сегодня она работала за троих. (Ф. Абрамов, «Две зимы и три лета»)
Сначала я даже не узнал голос шефа. У меня волосы на голове дыбом встали от его хриплого, свистящего шепота. Наверное, именно так говорит сама смерть – причем только с теми, кто каким-то образом умудрился довести ее до белого каления. (М. Фрай, «Вселенная Ехо») — кстати, цитаты М. Фрая
Итак, фразеологический оборот «довести до белого каления» указывает на одну из границ человеческих проявлений . Примером другой такой границы может служить выражение «как каменный» (бесчувственный, безучастный).
Буду признателен, если вы поделитесь с друзьями ссылкой на статью в социальных сетях. Воспользуйтесь кнопками сетей ниже .
Комментарии также всячески приветствуются!
Источник статьи: http://burido.ru/1043-dovesti-do-belogo-kaleniya
«До белого колена» — это вообще как?
Иногда всё настолько сильно раздражает, что кто-то начинает восклицать: «Довели меня все до белого колена!» Но уверены ли эти «кто-то», что такое выражение вообще существует? Разбираемся!
Существует ли такое выражение?
К сожалению, большинство ошибок с фразеологизмами приходит к нам из детства, когда мы просто-напросто не знаем значение тех или иных слов. Так и произошло с данным выражением: слово «колено» мы знали, а вот «каление» было нам совершенно незнакомо !
А ведь это выражение пришло к нам из металлургии, где «каление» — процесс нагревания в огне металла , который, доходя до высшей точки нагрева, становится белым. Отсюда и идет фразеологизм «до белого каления», означающий, что «человека довели до состояния высшего раздражения» .
- Сегодня начальник довёл менядо белого каления, когда сказал, что сотрудники «довели его до белого колена»!
А вы знали о происхождении данного выражения? Делитесь в комментариях, предлагайте свои темы для статей и читайте также: ««Скрипя сердцем» — это вообще как?»
Ставьте лайки и подписывайтесь на наш канал Дзен , чтобы не пропустить все самые интересные и новые статьи о России и русском языке! 👍
Источник статьи: http://zen.yandex.ru/media/russian_for_dummies/do-belogo-kolena-eto-voobsce-kak-5c580aea26710800ad365b10
Значение фразеологизма «Довести до белого каления»
Легко ли разозлить человека? Вопрос риторический! Кто-то невозмутим в любой ситуации, а кто-то может начать раздражаться из-за сущих пустяков.
Как бы прискорбно это не было, но эмоция злости и раздражения встречается нам в современном мире довольно часто. Кто-то периодически злит вас, кого-то возможно раздражаете вы.
Но что делать, если ваш собеседник после напряженного разговора грубо заявляет вам, что вы «довели его до белого каления»?
Скорее всего следует проявить осторожность и перевести разговор в более непринужденное русло, конечно, если вы не хотите стать участником скандала или потасовки.
Что же значит эта фраза — попробуем разобраться вместе.
Значение фразеологизма
«Довести до белого каления» — значит довести до крайней степени раздражения, до состояния гнева, вывести из себя.
Выражение имеет негативную эмоциональную окраску.
Сказав «он довел меня до белого каления» вы обозначите, что вы были разозлены на кого либо, будь то взбалмошный начальник или непослушный домашний питомец.
Какое еще колено?
Иногда в речи можно услышать другой вариант идиомы — «довести до белого колена».
Следует отметить, что такое произношение — это ошибка, которая допускается людьми не знающими истории происхождения этого фразеологизма.
Обычно такую ошибку допускает человек впервые услышавший эту фразу и плохо разобравший последнее её слово.
Так почему же каление, а не колено? Чтобы это понять изучим историю происхождения этого выражения.
Происхождение фразеологизма
По самой популярной версии, фразеологизм внесли в нашу речь первые металлурги и кузнецы. Для них каление — это не просто слово, а технологический процесс, необходимый для работы.
Каление — это процесс нагрева металла на огне, который делается для того чтобы металл было проще плавить или ковать. При интенсивном нагреве металл сначала приобретает красный цвет, а затем постепенно становится белым.
Считается, что металл раскаленный до белого цвета достигает наивысшей точки нагрева, в таком состоянии он кипит и брызжет.
Нельзя не согласиться с тем, что доведенный до крайней степени раздражения человек ведет себя подобным образом — его разум кипит, а в речи, подобно горячим брызгам раскаленного металла, могут проскакивать оскорбления и угрозы.
Именно благодаря этому сходству, со временем фразу «довести до белого каления» стали применять не только по отношению к разогретому в огне металлу.
Так стали и говорить и о разгоряченных эмоциями людях.
Синонимы
В русском есть множество фраз обозначающих крайнюю степень раздраженности, вот некоторые из них:
- сорваться с цепи;
- придти в бешенство;
- метать громы и молнии;
- рвать и метать;
- лопаться от злости;
- метать перуны.
В современном мире дойти до белого каления иногда не так уж и сложно, а вот сохранить спокойствие бывает достаточно трудно.
Поэтому постарайтесь не доводить себя до крайней степени раздражения и не позволяйте кому-либо это делать. Берегите свои нервы!
А нападки недоброжелателей пусть стекают с вас как с гуся вода.
Источник статьи: http://na-dostupnom.ru/dovesti-do-belogo-kaleniya/