Домашнее задание на немецком языке как пишется
домашняя работа — сущ., кол во синонимов: 1 • домашка (3) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
домашняя работа — namų darbai statusas T sritis švietimas apibrėžtis Mokymo organizavimo forma, kai mokymas mokykloje tęsiamas atliekant įvairius darbus namie. Per pamoką mokinys pasirengia namų darbams, jam nurodoma, ką ir kaip reikės daryti. Skiriami sakytiniai… … Enciklopedinis edukologijos žodynas
Домашняя работа (фильм) — Домашняя работа The Art of Getting By … Википедия
САМОСТОЯТЕЛЬНАЯ ДОМАШНЯЯ РАБОТА — форма обучения, имеющая целью закрепление полученных на уроке знаний, умений и навыков, самостоятельное усвоение доступного материала и дополнительной информации, выполнение творческих работ. Самостоятельная познавательная трудовая деятельность… … Профессиональное образование. Словарь
Домашняя канарейка — ? Домашняя канарейка … Википедия
работа — 1. Деятельность человека; занятие, труд. Об интересной, самоотверженной, быстрой, четкой работе. Активная, беззаветная, бесперебойная, бешеная, благодарная, бодрая, быстрая, вдохновенная, веселая, взволнованная, воодушевленная, высококачественная … Словарь эпитетов
домашняя мастерская — Рис. 1. Общий вид мастерской. Рис. 1. Общий вид мастерской. домашняя мастерская предназначается главным образом для изготовления и ремонта предметов домашнего обихода и мебели, декоративных элементов интерьера, различных приспособлений, садового … Энциклопедия «Жилище»
Домашняя самостоятельная работа — составная часть процесса обучения, способствующая формированию у обучающихся потребности к постоянному самообразованию, навыков самостоятельной познавательной деятельности. (Педагогика. Учеб. под ред. Л.П. Крившенко. М., 2005. С. 415)… … Педагогический терминологический словарь
ДОМАШНЯЯ УЧЕБНАЯ РАБОТА — форма организации учебного процесса, самостоятельное выполнение учащимися заданий вне класса без непосредственного руководства учителя, но под его опосредованным влиянием. Виды Д. у. р.: п о характеру познавательной деятельности репродуктивная и… … Педагогический словарь
ДОМАШНЯЯ УЧЕБНАЯ РАБОТА — составная часть процесса обучения, заключающаяся в выполнении учащимися по заданию преподавателя самостоятельной учебной и практической работы после занятий (уроков, лекций, семинаров). Учебной программой предусмотрен целесообразный объем… … Профессиональное образование. Словарь
Бенгальская кошка (домашняя) — Бенгал Гибридное происхождение … Википедия
Источник статьи: http://translate.academic.ru/%D0%B4%D0%BE%D0%BC%D0%B0%D1%88%D0%BD%D1%8F%D1%8F+%D1%80%D0%B0%D0%B1%D0%BE%D1%82%D0%B0/ru/de/
Рекомендации по оформлению различных работ по немецкому языку. Написание дат
Международные дистанционные “ШКОЛЬНЫЕ ИНФОКОНКУРСЫ”
для дошкольников и учеников 1–11 классов
Написание дат в немецком языке
Samstag / Sonnabend Суббота
Дату мы пишем так : Donnerstag, den 23. Juni ( а читаем так : Donnerstag, den dreiundzwanzigsten Juni)
Рекомендации по оформлению творческих работ по немецкому языку для учащихся 1 – 11 классов
В классной работе записываем дату на немецком, затем пишем Klassenarbeit – классная работа; в домашней работе записываем дату на немецком, затем пишем Hausaufgabe – домашнее задание; в контрольной работе также записываем дату на немецком, затем Kontrollarbeit – контрольная работа; в самостоятельной работе записываем дату, затем Selbstarbeit – самостоятельная работа.
Выберите книгу со скидкой:
ШПАРГАЛКИ ДЛЯ МАЛЫШЕЙ. ГЕОМЕТРИЯ ДЛЯ МАЛЫШЕЙ
Геометрия в схемах и таблицах
Математика. Новый полный справочник школьника для подготовки к ЕГЭ
Дошкольная педагогика с основами методик воспитания и обучения. Учебник для вузов. Стандарт третьего поколения. 2-е изд.
Считаю и решаю: для детей 5-6 лет. Ч. 1, 2-е изд., испр. и перераб.
Начинаю считать: для детей 4-5 лет. Ч. 1, 2-е изд., испр. и перераб.
Считаю и решаю: для детей 5-6 лет. Ч. 2, 2-е изд., испр. и перераб.
Пишу буквы: для детей 5-6 лет. Ч. 2. 2-е изд, испр. и перераб.
Русско-английский словарик в картинках для начальной школы
ОГЭ. Литература. Новый полный справочник для подготовки к ОГЭ
БОЛЕЕ 58 000 КНИГ И ШИРОКИЙ ВЫБОР КАНЦТОВАРОВ! ИНФОЛАВКА
Инфолавка — книжный магазин для педагогов и родителей от проекта «Инфоурок»
VI Международный дистанционный конкурс «Старт»
- 16 предметов
- Для учеников 1-11 классов и дошкольников
- Наградные и подарки
Добавляйте авторские материалы и получите призы от Инфоурок
Еженедельный призовой фонд 100 000 Р
Вам будут интересны эти курсы:
Оставьте свой комментарий
Ответственность за разрешение любых спорных моментов, касающихся самих материалов и их содержания, берут на себя пользователи, разместившие материал на сайте. Однако редакция сайта готова оказать всяческую поддержку в решении любых вопросов, связанных с работой и содержанием сайта. Если Вы заметили, что на данном сайте незаконно используются материалы, сообщите об этом администрации сайта через форму обратной связи.
Все материалы, размещенные на сайте, созданы авторами сайта либо размещены пользователями сайта и представлены на сайте исключительно для ознакомления. Авторские права на материалы принадлежат их законным авторам. Частичное или полное копирование материалов сайта без письменного разрешения администрации сайта запрещено! Мнение редакции может не совпадать с точкой зрения авторов.
Источник статьи: http://infourok.ru/rekomendacii-po-oformleniyu-razlichnih-rabot-po-nemeckomu-yaziku-napisanie-dat-1932646.html
Домашнее задание на немецком языке как пишется
Рекомендации по выполнению домашних работ по немецкому языку в начальной школе
Домашнее задание — это индивидуальная форма учебной деятельности школьника, которая осуществляется без непосредственного руководства и контроля со стороны учителя, но по его поручению. Поэтому очень важно помочь ученику выстроить правильную стратегию выполнения домашнего задания:
- Каждый ученик должен иметь 2 тетради (12 листов) для письменных работ №1 и №2. (Одна тетрадь — на проверке у учителя, а в другой ученик выполняет задания.)
- Тетради подписываются учениками самостоятельно по-немецки по образцу (младшие школьники — в присутствии учителя).
- Оформление работ: каждая работа начинается с числа: Heute ist der 17. Januar, Donnerstag, в начальной школе, Der 17. Januar, начиная с 5 класса;
- Желательно после каждой работы пропускать две строчки, чтобы оценка учителя не заходила на последующую работу ученика.
- Домашняя работа: Hausarbeit
- Исправление ошибок: Fehlerberichtigung или Fehleranalyse (для старшеклассников)
- Буква F/b обозначает: сделай исправление ошибок.
- Исправление ошибок должно быть после каждой проверенной работы обязательно!
- Словарь для записи новых слов (объём тетради зависит от класса).
- Каждое новое слово выписывается, независимо от того, задано это или нет. В конце учебника имеется словарь, в котором можно найти значение наиболее часто встречающихся слов. Все новые слова необходимо учить, т.е. знать перевод, написание, уметь читать.
- В конце словаря в начальной школе рекомендуется записывать правила чтения. Ученики должны не только знать эти правила, но и уметь их применять при чтении.
- Уже в начальной школе можно завести грамматическую тетрадь для записи грамматического материала.
- Выполняя домашнее задание, ребёнок должен читать вслух, писать слова по памяти, по возможности под диктовку.
Составила: учитель немецкого языка Дворжецкая Л.В.
Как пишется 7017 по немецки?
Ответ — siebentausend siebzehn
Вас клонит в сон только от мысли о том, что придется посещать занятия и выполнять домашние задания?
Вы не можете определиться, с чего начать и какими ресурсами воспользоваться?
Мой ответ – учите немецкий самостоятельно! А как именно – вы узнаете, прочитав данную статью.
Независимо от того, с какой целью Вы изучаете язык – привлекает ли вас немецкая культура или сам язык, собираетесь ли Вы поехать в Германию учиться, работать или путешествовать, у вас есть уникальная возможность взять на себя ответственность за собственные успехи в изучении немецкого языка. Изучая немецкий онлайн вы не тратите время для того, чтобы добратся в офис курсов, вы сидите дома на уютном диване и учите немецкий. Всем советую такой курс обучения для эффективности и закрепления полученных знаний
Возможно переехать жить из России в Германию без хороших знаний немецкого языка? Какая категория знания немецкого желательна при переезде?
Переехать, конечно, возможно, но надо понимать, что жить в чужой стране без знания их языка- крайне трудная задача. В Германии высокие требования к сотрудникам, поэтому, чтобы устроиться на работу с достойной оплатой труда, язык надо знать на высоком уровне.
Без хорошего знания языка работа может быть в вакансия в виде таксиста или чернорабочего. Для того, чтобы получить германское гражданство, также необходимо знать экзамен, минимальное требование — категория А1 и выше.
Какие есть интересные слова в немецком языке?
Особенность немецкого языка в том, что он позволяет объединять несколько существительных в одно. Из-за этого появляются невероятно длинные, иногда труднопроизносимые слова. Цифры в немецком языке тоже пишутся одним словом, например: 777 777 будeт пиcaтьcя, кaк Siebenhundertsiebenundsiebzigtausendsiebenhundertsiebenundsiebzig.
Часто встречается, когда в таких словах утроенные согласные. Например: Elsassstrasse, Schlammmonster.
Самым длинным словом считается слово «Rinderkennzeichnungs- und Rindfleischetikettierungsüberwachungsaufgabenübertragungsgesetz» из 87 букв. Oзнaчaeт «зaкoн o pacпpeдeлeнии oбязaннocтeй пo нaдзopу зa мapкиpoвкoй кpупнoгo poгaтoгo cкoтa и гoвядины».
Если бы русские слова можно было бы так же объединять, то это же слово на русском языке выглядело бы так: «Говядинамясомаркировканадзоробязанностейраспределениезакон».
Многие слова примитивны и просто обозначают то, из какого материала они сделаны. Например «Bleistift» (карандаш), дословно на русском «Свинецстержень».
Фамилия «Шумахер» (Schumacher) звучит красиво, а переводится как «сапожник», Schwarzkopf — черная голова, Volkswagen — народный автомобиль.
Действительно ли так сложно учить немецкий язык?
До немецкого изучал английский (основательно) и шведский (слегка). Самым сложным было начать читать так, как пишется, не заимствуя правил чтения из двух вышеназванных языков, тем более, что лексика в шведском и немецом очень похожая. Но если вы учили только английский до этого, то все равно с этим столкнетесь.
В целом же ничего сложного не обнаружил, после английского логика языка воспринимается не так сложно, лексика во многом схожая. Система падежей для вас тоже будет не в новинку, если вы знакомы с логикой русского языка. Главное — не создавать языковую кашу в голове, это ой как чревато!
Правильно писать «из» или «с»?
Можно очень просто запомнить: если на вопрос «куда?», вы начинаете ответ с предлога «на», то на вопрос «откуда?», нужно будет говорить «с . » (например, «на Камчатку — с Камчатки», «на полигон — с полигона»). А вот если на вопрос «куда?» следует ответ «в . «, то «откуда?» будет начинаться с предлога «из». Например: «в Челябинска — из Челябинска», «в Россию — из России», «в отпуск — из отпуска», «в школу — из школы». Говорить «пришел со школы», » вернулся с отпуска» — неграмотно, это грубое нарушение правил русского языка.
Как отличить австрийский немецкий язык от классического немецкого?
Благодаря множеству школьных обменов и длительному общению с немцами и австрийцами могу ответить на вопрос, основываясь на своем опыте. Сразу скажу, что на лингвистическую достоверность не претендую, соответсвующее образование отсутствует 🙂
В первую очередь, произношение. Австрийский немецкий имеет другую интонацию и выговор, например, они склонны оглушать звонкие согласные (г=к, д=т), Р чаще похожа на русскую (произносится при помощи кончика языка), а не на «картавую г», часто проглатываются гласные (в то время как немцы чётко выговаривают слова) и тому подобное. Австрийцев все немцы неплохо понимают (в отличие от баварского диалекта!), но различия слышны сразу.
Во-вторых, небольшая разница в написании. Некоторые выражения пишутся раздельно, некоторые вместе, например: nach Hause (нем.) — nachhause (австр.) — домой, в направлении дома (рус.). Множество подобных примеров.
В-третьих, род ряда существительных (он играет существенную роль в немецкой грамматике). Например, цифры в немецком (особенно школьные отметки), имеют женский род — die Eins, die Drei, а в австрийском мужской — der Eins, der Drei (вот печатаю это и самой глаз режет 🙂 ) Раз уж говорим о числительных, то вот еще: при счете в австрийском вместо zwei (цвай) используется zwo (цво).
В-четвертых, употребление предлогов. Особенно при указании места или времени. Например: auf der Arbeit (нем.) — in der Arbeit (австр.) — на работе (рус.). Опять же, много других примеров.
В-пятых, и это, наверное, самое яркое отличие — вокабуляр. В Австрии для целой кучи слов имеется своя альтернатива, особенно это касается кухонного словаря. Когда австрийцы говорят о готовке, для меня это звучит как набор выдуманных слов — вроде как грамматические связки и глаголы понятны, а вот что именно требуется для блюда. «Возьмите земмели и намажьте их топфеном, сверху выложите мариллу». Круто, да? Вот только несколько примеров:
Melange (австр.) — Milchkaffe (нем.) — кофе с молоком
Rote Rübe (австр.) — Rote Bete (нем.) — свекла
Lenker (австр.) — Fahrer (нем.) — водитель
Haube (австр.) — Mütze (нем.) — шляпа
Häusl (австр.) — Toilette (нем.) — Туалет
Gewand (австр.) — Kleidung (нем.) — одежда
И это только то, что мне спонтанно пришло в голову.
Источник статьи: http://yandex.ru/q/question/kak_pishetsia_7017_po_nemetski_4333dc60/