Дательный падеж в чешском языке
Род, число и падеж имен существительных. Склонение существительных женского рода твердой разновидности (тип žena). Склонение прилагательных женского рода твердой разновидности и притяжательных местоимений má, tvá, svá (moje, tvoje, svoje). Спряжение глаголов типа pracovat, žít. Предлоги v, na. Союзы а и ale.
Naše rodina je velká. V bytě bydlíme můj otec, má matka, bratr a já. Bratr chodí do základní školy 1 . Mám ještě sestru. Ta je už vdaná a má svůj byt, kde bydlí se svým manželem a dětmi. Děti jsou ještě malé a chodí do školky 2 . Já studuji na právnické fakultě Karlovy univerzity. Oba moji rodiče jsou zaměstnaní. Otec pracuje v továrně 3 jako inženýr, matka je lékařkou a pracuje na poliklinice. Mám také dědečka a babičku. Ti žijí na venkově 4 , kde mají svůj domek a zahradu. Často k nim jezdíme na návštěvu 5 , a v létě na prázdniny.
Milan: Dobrý den, Alenko, jak se máš 6 ?
Alenka: Děkuji 7 , dobře.
Milan: Kam tak spěcháš?
Alenka: Jdu ke své sestře, má dnes narozeniny. Sejdou se tam všichni příbuzní. Tchán a tchyně mé sestry, budou tam také dvě mé sestřenice a bratranec. A víš vůbec, že jsem teta? Mám malého synovce, jmenuje se Petr 8 .
Milan: To já jsem strýcem už dva roky. Mám neteř. Ta už mluví a říká mi „strýčku“. Dnes k nám přijdou se švargrovou na návštěvu. Tak ti přeji, teto, veselou zábavu.
Alenka: Dekuji, na shledanou.
Slovníček
bratranec, -nсе m двоюродный брат
dcera, -у f дочь
dost достаточно
již, už уже
lékařka, -у f врач (женщина)
v létě летом
mluvit говорить
narozeniny, -in pl день рождения
neteř, -e f племянница
pracovat работать
právnická fakulta, -у f юридический факультет
prázdniny, -in pl каникулы
přát желать
příbuzný, -ého m родственник
rodiče pl родители
rodina, -у f семья
rok, -u m год
říkat говорить
sejít se встретиться
sestřenice, -e f двоюродная сестра
spěchat спешить
strýc, -e m дядя
studovat учиться
synovec, -e m племянник
školka, -у f детский сад
švagrová, -у f золовка, невестка
tchán, -а m тесть, свекор
tchyně, -ě f теща, свекровь
továrna, -у f фабрика
vdaná замужем
víš (inf. vědět) знаешь
vlastní собственный
vůbec вообще
zábava, -у f развлечение
zahrada, -у f сад
zaměstnaný работающий
Лексико-грамматические пояснения
1. Bratr chodí do základní školy. — Брат учится в средней школе (восьмилетке).
chodit do školy — 1. учиться в школе; 2. ходить в школу
jít do školy — идти в школу
2. chodit do školky — посещать детский сад
3. Запомните:
pracovat v továrně — работать на фабрике
pracovat na poliklinice — работать в поликлинике
4. Глаголы bydlet и žít переводятся на русский язык жить, но употребляются в разных словосочетаниях:
bydlet / bydlit — жить / проживать
žít — жить (существовать)
Babička a dědeček žijí na venkově. — Бабушка и дедушка живут в деревне.
Otec a matka žijí spolu 25 let. — Отец и мать живут вместе 25 лет.
Bydlím ve městě. — Я живу в городе.
Bydlím v novém domě. — Я живу в новом доме.
5. jezdit na návštěvu — ездить в гости
jít na návštěvu — идти в гости
být na návštěvě — быть в гостях
mit návštěvu — принимать гостей
6. Jak se máš? — Как ты поживаешь?
Jak se máte? — Как вы поживаете?
Mám se dobře — Я живу хорошо.
7. děkovat (komu? — дат. пад.) — благодарить (кого — вин. пад.)
Děkuji vám. — Благодарю вас.
Děkuji. — Благодарю. / Спасибо.
8. jmenovat se — называться (по имени, по фамилии)
Jmenuji se Petr. — Меня зовут Петр.
Jak se jmenujete? — Как вас зовут? / Как ваша фамилия?
Грамматические объяснения
Род, число и падеж имен существительных
В чешском языке, как и в русском, три грамматических рода:
мужской род — mužský rod (maskulinum)
женский род — ženský rod (femininum)
средний род — střední rod (neutrum)
Все существительные в чешском языке относятся к одному из трех родов и изменяются по числам и падежам. К мужскому роду относятся:
а) существительные, оканчивающиеся в им. падеже ед. числа на твердый или мягкий согласный: bratr, student, strom, les, muž, otec, pokoj, nůž, koš;
б) некоторые существительные, обозначающие лица мужского пола и оканчивающиеся на -а, -е и -í: předseda, starosta, komunista, tvůrce, zástupce, průvodce, krejčí.
К женскому роду относятся:
а) существительные, оканчивающиеся в им. падеже ед. числа на -а или -e (-ě): žena, sestra, kniha, lampa, tužka; nůše, vesnice, země;
б) существительные, оканчивающиеся на согласный основы: noc, věc, kost, píseň, krev, loď, postel, pomoc, mládež.
К среднему роду относятся:
существительные, оканчивающиеся в им. падеже ед. числа на -о: okno, křeslo, kino, divadlo, Rusko; на -e (-ě): pole, moře, slunce, letiště, pracoviště; на -í: pozvání, stavení, náměstí, čtení и некоторые другие группы существительных.
В склонении существительных всех трех родов в зависимости от качества согласных основы различаются существительные твердой и мягкой разновидности.
К твердой разновидности относятся существительные, основа которых оканчивается на твердый согласный (n, t, d, k, h, ch, g, s, p, b, v, f, m), и большая часть существительных на z, l:
мужской род: bratr, pán, voják, hoch, stůl, dvůr, sníh, dům, kout;
женский род: žena, ruka, kráva, moucha, mapa, noha, Moskva, Praha;
средний род: město, okno, metro, slovo, ucho, Oslo, Mexiko.
К мягкой разновидности относятся существительные, основа которых оканчивается на согласные j, ň, ť, ď, š, ž, ř, с, č, и некоторые существительные с основой на l, z:
мужской род: muž, kůň, kraj, učitel, letec, nosič, lyžař, peníz
женский род: ulice, kůže, linie, neděle, lavice, přítelkyně
средний род: pole, moře, slunce, pracoviště, letiště.
В чешском языке два числа: единственное и множественное. Некоторые существительные имеют форму только единственного числа (listí, umění, ovoce, zelenina, mládež, obyvatelstvo и др.) или только множественного числа (dveře, noviny, housle, brýle и др.).
В чешском языке семь падежей. Падежи обозначаются порядковыми числительными. Кроме того они имеют и латинские названия.
Порядок расположения чешских падежей и их соответствие в русском языке
První pád (Nominativ) | kdо? со? | Именительный падеж |
Druhý pád (Genitiv) | koho? čeho? | Родительный падеж |
Třetí pád (Dativ) | komu? čemu? | Дательный падеж |
Čtvrtý pád (Akuzativ) | koho? со? | Винительный падеж |
Pátý pád (Vokativ) | — — | Звательный падеж |
Šestý pád (Lokál) | (o) kom? (o) čem? | Предложный падеж |
Sedmý pád (Instrumentál) | kým? čím? | Творительный падеж |
Склонение существительных женского рода твердой разновидности (тип žena)
Pád | Číslo jednotné | Čislo množně |
---|---|---|
N. | žena | ženy |
G. | ženy | žen |
D. | ženě | ženám |
A. | ženu | ženy |
V. | ženo! | ženy! |
L. | (o) ženě | (o) ženách |
I. | ženou | ženami |
Склонение прилагательных женского рода твердой разновидности (dobrá) и притяжательных местоимений женского рода má, tvá, svá / moje, tvoje, svoje.
Pád | Číslo jednotné | Číslo množné |
---|---|---|
N., V. | moje, má dobrá (žena, ženo!) | moje, mé dobré (ženy) |
G. | mé dobré | mých dobrých |
D. | mé dobré | mým dobrým |
A. | moji, mou dobrou | moje, mé dobré |
L. | mé dobré | mých dobrých |
I. | mou dobrou | mými dobrými |
Замечания к склонению существительных (тип žena) и к склонению прилагательных и притяжательных местоимений
1. По образцу существительных типа žena склоняются все существительные женского рода, оканчивающиеся в форме им. падежа ед. числа на гласный -а с предшествующим твердым согласным основы.
Окончания существительных женского рода на -а в чешском и русском языках во многом совпадают.
Характерные особенности этого склонения в чешском языке заключаются в следующем:
а) У существительных с основой на k, h, ch, g, r в дат. и предл. падежах ед. числа перед окончанием -е возникает чередование согласных основы:
k / с: ruka — ruce, matka — matce, babička — babičce, Boženka — Božence
h / z: kniha — knize, Volha — Volze, podlaha — podlaze, Praha — Praze
ch / š: moucha — mouše, střecha — střeše, macecha — maceše
g / z: Olga — Olze, Riga — Rize, tajga — tajze
r / ř: sestra — sestře, Věra — Věře, Barbora — Barboře, víra — víře
б) В отличие от русского языка, в чешском языке у существительных женского рода употребляется звательная форма, имеющая особые окончания: Milá sestro!, Drahá babičko!, Vážená soudružko!, Milá Helenko!, а во мн. числе она равна форме им. падежа как у существительных, так и у относящихся к ним прилагательных и местоимений.
в) Вин. падеж мн. числа существительных женского рода одушевленных и
неодушевленных и относящихся к ним прилагательных и местоимений, в отличие от русского языка, всегда равен форме им. падежа мн. числа. Ср.:
Já dobře znám tvé sestry. — Я хорошо знаю твоих сестер.
Já dobře znám své chyby. — Я хорошо знаю свои ошибки.
г) В род. падеже мн. числа у существительных типа žena в группе конечных согласных, как и в русском языке, нередко появляется вставное е: sestra — sester, barva — barev, matka — matek, továrna — továren, posluchárna — poslucháren.
Примечания к правописанию : 1. В дат. и предл. падежах ед. числа после согласных с, z, š, l, s, ř всегда пишется буква е: v ruce, v knize, o Věře, ve škole, na střeže, na Volze, v míse; после n, t, d и губных m, b, p, v, f всегда пишется орфографическое ě: na univerzitě, v továrně, na mapě, o tetě, o krávě, o módě, v Ufě.
2. Окончания дат. и предл. падежей мн. числа всегда имеют долгий гласный: sestrám, studentkám, o sestrách, o studentkách, а в твор. падеже — краткий: sestrami, studentkami.
3. Окончания прилагательных всегда долгие.
2. У притяжательных местоимений женского рода в формах им., вин. и зват. падежей ед. и мн. числа имеются параллельные стяженные и нестяженные формы.
Им., Зват. (ед. ч.) | Вин. (ед. ч.) | Им., Вин., Зват. (мн. ч.) |
---|---|---|
má / moje | mou / moji | mé / moje |
tvá / tvoje | tvou / tvoji | tvé / tvoje |
svá / svoje | svou / svoji | své / svoje |
Спряжение глаголов (тип pracovat, žít) в настоящем времени
По образцу глаголов pracovat — pracuji спрягаются все глаголы, которые в инфинитиве (и в форме причастий прошедшего времени на -l) имеют суффикс -ova-, а в формах настоящего времени суффикс -uj- с окончаниями -i, -eš, -е, -eme, -ete, -í: kupovat (kupoval) — kupuji, milovat (miloval) — miluji, děkovat (děkoval) — děkuji, jmenovat se (jmenoval se) — jmenuje se, pozdravovat (pozdravoval) — pozdravuji, telefonovat (telefonoval) — telefonuji.
Примечание . Это очень многочисленный, продуктивный, постоянно пополняющийся класс глаголов. Глаголы иностранного происхождения оформляются, как правило, при помощи суффикса -ova-: informovat, telegrafovat, diskutovat.
По образцу глаголов этого класса спрягается также небольшая группа непродуктивных глаголов типа žít — žiji, основа прошедшего времени которых равна корню на гласный (ží-t, ži-l), а основа настоящего времени — корню плюс -j-. Ср.: pít (pil) — piji, mýt (myl) — myji, hrát (hrál) — hraji, rýt (ryl) — ryji, přát (přál) — přeji, smát se (smál se) — směji se, zrát (zrál) — zraje (obilí), tát (tál) — taje (sníh), bít (bil) — bije.
Примечание . В разговорном языке в форме 1-го лица ед. числа глаголов этого класса употребляется окончание -u: pracuju, kupuju, žiju, piju.
Примечания к правописанию : 1. В 1-м лице ед. числа настоящего времени глаголы типа pracovat, žít имеют окончание -i краткое, а в 3-м лице мн. числа окончание -í долгое.
2. Глаголы типа žít, имеющие в форме инфинитива долгий корневой гласный, сокращают его в формах настоящего (часто и прошедшего) времени: žít — žiji, žil, bít — biji, bil, mýt — myji, myl, но: hrát — hraji, hrál.
Предлоги, v, na
Предлоги v и na, отвечающие на вопрос kde? (где?), как и в русском языке, обозначают место и употребляются с предл. падежом (6. pád): dům — v domě, na domě, byt — v bytě, škola — ve škole, na škole (studuji na vysoké škole), továrna — v továrně, řeka — na řece, v řece, rodina — v rodině, fakulta — na fakultě.
Иногда могут быть употреблены оба предлога nа и v: zahrada — na zahradě / v zahradě, závod — v závodě / na závodě.
Союзы а и ale
1. Союз а является наиболее употребительным в чешском языке соединительным союзом. В русском языке ему соответствует союз и: otec a matka; byt je velký a světlý; mám bratra a sestru.
Иногда союз а употребляется в противительном значении:
Slunce svítí, a nehřeje. — Солнце светит, но не греет.
Примечание . Перед союзом a не ставится запятая, когда он соединяет предложения и члены предложения: Bratr a sestra odjeli k babičce. Fouká vítr a okna se otevírají. Перед союзом a в противительном значении ставится запятая.
2. Союз ale является наиболее употребительным противительным союзом. По значению он соответствует русским союзам но, однако, иногда союзу а.
Náš byt není velký, ale je pohodlný. — Наша квартира небольшая, но удобная.
Odešel, ale brzy se vrátil. — Он ушел, но скоро вернулся.
Ne mně, ale tobě. — Не мне, а тебе.
Примечание . Перед противительным союзом ale ставится запятая.
Упражнения
1. Ответьте на вопросы:
— Jak se jmenujete?
— Kde bydlíte?
— Kde bydlí vaši rodiče?
— V jakém domě máte byt?
— Kde pracuje tvůj otec?
— Je tvá matka zaměstnaná?
— Máte sestru nebo bratra?
— Kde žije tvá babička?
— Kdo k nám dnes přijde na návštěvu?
— Je starší sestra už vdaná?
— Kolik dětí má tvá sestřenice?
— Chodí děti do školy?
— Jezdíte často na venkov?
— Máte zahradu?
— Kdy máš narozeniny?
— Jak se jmenuje tvůj bratranec?
— Kdo pozdravuje tvou sestru?
2. Дополните предложения существительными в скобках:
Čtu dopis od (kamarádka, sestra, Olga, Zdena, teta, dcera, babička). — Nesu dárek (kamarádka, matka, sestra, teta, Olga, Tamara, Marta, Helenka). — Často navštěvuji (matka, sestra, babička, teta, kamarádka, Helena, Zdena). — Děti sedí na (podlaha, pohovka, tráva, louka, lavička). — Mluvíme o (kamarádka, matka, sestra, kniha, zahrada, Tamara, Vilma). — Jdu do školy s (kniha, aktovka, tužka, Věra, Dana, Květa, Jarmila, Alena). — Mluvím s (žena, dcera, matka, babička, manželka, Olga, Vilma, Dana).
3. Раскройте скобки, имена собственные поставьте в зват. падеже:
(Věra), kde studuješ? — (Mařenka), kde žijí tvoji rodiče? — (Vlasta), co děláš dnes večer? — (Maminka), pijete čaj nebo kávu? — (Marta), jdeš se mnou do školy? — (Helenka), co to čteš? — (Kamarádky), kam půjdeme večer? — (Soudružky), máme dnes volný den.
4. Раскройте скобки. Существительные, прилагательные и местоимения поставьте в соответствующем падеже:
V (má nová kniha) jsou obrázky. — Studuji se (svá nová kamarádka). — Knihy jsou v (tvá nová aktovka). — Čtu (zajímavá pohádka). — Čtu knihu (svá malá sestra). — Moje nové kamarádky studují na (filologická fakulta). — Moje matka je učitelkou na (vysoká škola). — Bratr žije se (svá mladá manželka) v Bratislavě. — Otec mi koupil (nová aktovka). — Bydlíme v (stará Praha) v (Dlouhá třída). — Píšu (nová tužka). — Bratr pracuje ve (velká továrna). — Často navštěvujeme (svá stará babička). — Nedávno jsem viděla (tvá teta). — Máme (malá zahrádka.)
5. Образуйте род. и предл. падеж мн. числа:
česká kniha, stará babička, zajímavá pohádka, malá sestra, velká továrna, nová sousedka, velká rodina, hezká krajina, pěkná zahrada
6. Раскройте скобки, поставьте глаголы в соответствующем лице:
Jsem studentka, (studovat) na univerzitě. — Moje sestra (studovat) na vysoké škole ekonomické. — Studenti naší skupiny (studovat) velmi dobře. — Otec (pracovat) v závodě. — Dědeček už (nepracovat), je starý. — Kde (pracovat) pan Skála? Pan Skála a jeho syn (pracovat) v závodě na automobily. — Zdena (milovat) Prahu. — Já (milovat) Moskvu. — (Děkovat — 1-е лицо ед. числа) své kamarádce za novou knihu. — (Děkovat — 1-е лицо мн. числа) vám za pomoc. — Studenti (děkovat) profesorce za zajímavou přednášku. — Jak se jmenuješ? (Jmenovat se) Mirek. — Sestry (se jmenovat) Jana a Marta. — Moji rodiče (žít) na venkově. — Jak dlouho (žít) v Praze? V Praze (žít) měsíc. — Kde (žít) váš bratr? Můj bratr (žít) s rodinou v Rize. — Co to (pít)? (Pít) čaj. — Proč (nepít) černou kávu? — Moje dcera (nepít) mléko. — Co to (šít)? Věra si (šít) nové šaty. — Děti si (hrát) na zahradě. — Často (hrát) na piano. — Otec a syn (hrát) šachy.
7. Вместо точек вставьте пропущенные предлоги v, na и do:
Žiji … Praze. — Moje kamarádka studuje … univerzitě. — Bratr studuje … vysoké škole ekonomické. — Naše babička žije … venkově. — Otec pracuje … závodě. — Aktovka leží … stole. — Bydlím … novém domě. — Žijeme … Brně. — Sestry pracují … velké továrně. — Děti chodí … školy. — Bydlím s rodinou … Ukrajině. — Večer půjdeme se sestrou … kina. — Moje matka je lékařkou … poliklinice. — Synovec chodí … školky.
8. Вместо точек вставьте пропущенные союзы а и ale:
Bratr … sestra studují na univerzitě. — Dědeček … babička žijí na venkově. — Ráno … večer si děti hrají na zahradě. — Tatínek … maminka odjeli k babičce. — Babička nepracuje, … pomáhá matce v domácnosti. — Jsem už ženatý, … nemám dosud byt. — Byt je velký, … je nás v něm příliš mnoho. — Tvého tatínka neznám, … maminku znám dobře.
9. Вместо точек вставьте местоимения má / moje, tvá / tvoje, svá / svoje:
Žiji spolu se … sestrou. — Jedeme dnes na venkov k … staré babičce. — Nesu knihu … sestře Boženě. — Čtu dopis od … babičky. — Jdeme do zahrady se … kamarádkami. — Bydlím u … tety. — Děkuji … matce. — Jedu ke … sestrám. — Seznámím vás se … přítelkyní. — Ty neznáš … tetu? — Včera jsem viděl … ženu. — … vdaná sestra má nový byt.
Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.
Источник статьи: http://czech-lang.ru/uchebnik-shirokovoj/osnovnoj-kurs/urok-1/