Меню Рубрики

Дательный и винительный падеж в испанском языке

Урок 26. Pronombres personales. Caso Acusativo. Личные местоимения. Винительный падеж в испанском языке

Автор: Оксана Киян
Лингвист, иностранных языков.

Как упоминалось раньше, в испанском языке нет такого понятия, как падежи. Но можно сказать, что некоторые формы испанских местоимений соответствуют нашей форме Винительного падежа.

Употребление личных местоимений
лицо = Именительный падеж
кто? что?
¿quién? ¿qué?
= Винительный падеж
кого? что?
¿a quién? ¿qué?
перевод
1 yo me меня
2 te тебя
3 él lo *le его
ella la её
Usted lo, la *le Вас
1 nosotros, nosotras nos нас
2 vosotros, vosotras os вас
3 ellos los *les их
ellas las их
ustedes los, las *les вас

Комментарии к таблице:

    Винительный падеж употребляется в функции прямого дополнения после переходных глаголов, то есть тех, которые требуют после себя вопросов кого? что?

формы Дательного падежа употребляются в качестве косвенного дополнения и отвечают на вопросы кому? чему?

Формы первого и второго лица Винительного падежа совпадают с формами местоимений Дательного падежа. Поэтому здесь нет возможности ошибиться:

Te conozco. – Я тебя знаю.

¿Me entiendes? – Ты меня понимаешь?

При выборе формы третьего лица нужно быть аккуратным с выбором формы местоимения, поскольку в отличие от Дательного падежа, здесь важно, говорим мы о мужчине или о женщине:

Lo veo. – Я его вижу.

La veo. – Я её вижу.

Что касается формы со звёздочкой, указанной в третьем лице единственного и множественного числа, нормативным считается употребление форм lo и los по отношению к одушевленным и неодушевленным существительным мужского рода. Однако в некоторых районах Испании предпочитают употребление le и les по отношению к лицам или одушевленным понятиям, а lo и los – для указаний на предметы.

¿Dónde está Gonzalo? – ¿Cuál Gonzalo? No lo conozco. – Где Гонсало? – Какой Гонсало? Я его не знаю.

¿Dónde está mi pasaporte? No lo veo en ninguna parte. – Где мой паспорт? Я нигде его не вижу.

Señor Lopez, el jefe le / lo ha buscado. – Сеньор Лопес, Вас искал директор.

Беспредложные формы пишутся перед спрягаемой формой глагола и после отрицания no:

Te conozco bien. – Я хорошо тебя знаю.

No las veo. – Я их не вижу.

Беспредложные формы пишутся слитно с инфинитивом, положительным императивом, герундием. Для сохранения у глагола прежнего ударения над соответствующей гласной ставится знак ударения.

Quiero dibujarte. – Я хочу тебя нарисовать.

Llámala a almorzar. – Позови её обедать.

Recordándolos a mis padres, mi hijo siempre llora. – Вспоминая их, моих родителей, мой сын всегда плачет.

При одновременном употреблении двух глаголов местоимения могут писаться как слитно со вторым глаголом, так и перед первым глаголом:

Quiero dibujarte. = Te quiero dibujar.

Если одновременно употребляются два беспредложных местоимения, то косвенное дополнение всегда предшествует прямому, т.е. сначала кому? а затем что?

Te lo digo en serio. – Я серьёзно тебе это говорю.

Если одновременно употребляются косвенное и прямое дополнения 3 лица, то косвенное дополнение единственного и множественного числа заменяется местоименной формой se:

Я ему говорю правду: ему – заменяем на le

правду – заменяем на la

вспоминаем, что невозможно сказать подряд le la,

заменяем первое местоимение на se,

получаем: Se la digo.

Если из контекста непонятно, о чём или о ком идёт речь, можно употребить предложную форму личного местоимения:

Se lo digo a él. – Я это говорю ему.

Les llamo a ellos. – Я звоню им.

  • Если прямое или косвенное дополнения, выраженные существительным, либо местоимением, находятся в препозиции по отношению к глаголу, то перед глаголом повторяется соответствующая форма местоименного дополнения:
  • A los alumnos el profesor les explica la gramática. – Студентам, (им) преподаватель объясняет грамматику.

    Задания к уроку

    Задание 1. Ответьте на вопросы, используя в ответе беспредложные формы личных местоимений.

    1. ¿Conoces a Susana?
    2. ¿Tomas vodca?
    3. ¿Nos entiendes, hija?
    4. ¿Cierras la ventana, cariño?
    5. ¿Comen ustedes frutas?
    6. ¿Respetas a Jorge?
    7. ¿Me entiendes?
    8. ¿Buscan ustedes recuerdos?
    9. ¿Amas a Lucia?
    10. ¿Siempre dices la verdad?

    Задание 2. Замените выделенные слова на соответствующие формы местоимений.

    1. Le digo la verdad a mi mamá.
    2. Vamos a cantar unas canciones a los abuelitos.
    3. Voy a comprar un regalo a mi amigo.
    4. El profesor da la tarea a sus alumnos.
    5. Los amigos han regalado a Andrésun cuadro.
    6. ¿A vosotros no os interesa lo que estoy contando?
    7. Compra a tus hijos un perro.
    8. La nieta trae flores a su abuela.
    9. Mi hermano ha explicado a sus amigos la gramáticadifícil.
    10. A mi perro le lavo sus patas después del paseo.

    Задание 3. Переведите.

    1. Что ты мне говоришь? Я тебя не слышу.
    2. Диего меня любит, а я его не люблю, потому что он глупый и жадный.
    3. А своим родителям ты всегда говоришь правду?
    4. Где Хуан и Мария? Пора обедать. Надо позвать их.
    5. Бабушка готовит салат. Будешь его есть?
    6. Это свитер для Анжелики? Да, мама связала его ей.
    7. Можешь отнести документы бухгалтеру? – Не могу отнести их ей, у меня нет времени.
    8. Вы уже купили подарки детям на Рождество? – Да, мы всегда их им покупаем заранее.
    9. Когда ты вернёшь мне долг? – Я верну тебе его на следующей неделе.
    10. Ребята, у вас готовы доклады? Вы должны мне их сдать самое позднее в понедельник.

    Задание 1. Ответьте на вопросы, используя в ответе беспредложные формы личных местоимений.

    1. Sí, la conozco.
    2. Sí, lo tomo.
    3. Sí, os entiendo.
    4. Sí, la cierro.
    5. Sí, las comemos.
    6. Sí, lo respeto.
    7. Sí, te entiendo.
    8. Sí, los buscamos.
    9. Sí, la amo.
    10. Sí, siempre la digo.

    Задание 2. Замените выделенные слова на соответствующие формы местоимений.

    1. Se la digo.
    2. Se las vamos a cantar.
    3. Se lo voy a comprar.
    4. El profesor se la da.
    5. Los amigos se lo han regalado.
    6. ¿No os lo interesa?
    7. Cómpraselo.
    8. La nieta se las trae.
    9. Mi hermano se la explica.
    10. Se las lavo después del paseo.

    Задание 3. Переведите.

    1. ¿Qué dices? No te oigo.
    2. Diego me ama, pero yo no lo amo, porque es tonto y tacaño.
    3. Y a tus padres, ¿les siempre dices la verdad?
    4. ¿Dónde están Juan y María? Es hora de almorzar. Hay que llamarlos.
    5. La abuela está preparando la ensalada. ¿La vas a comer?
    6. ¿Esta chompa es para Angélica? Sí, mi mamá se la ha tejido.
    7. ¿Puedes llevar estos documentos a la contadora? – No puedo llevárselos, no tengo tiempo.
    8. ¿Ya compraron los regalos a sus hijos para la Navidad? – Sí, siempre se los compramos con anticipación.
    9. ¿Cuándo me devuelves la deuda? – Te la devuelvo la semana que viene.
    10. Chicos, ¿están listos sus informes? Me los tienen que entregar a más tardas el lunes.

    Источник статьи: http://linguistpro.net/lichnye-mestoimeniya-vinitelnyj-padezh-v-ispanskom-yazyke

    Дательный и винительный падеж в испанском языке

    Тонкости использования местоимений дательного и винительного падежа в испанском языке.

    Введение

    Я смотрю фильм. Я смотрю в окно. Я смотрю на тебя.

    Я пишу Хуану. Я пишу о друге. Я пишу письмо.

    Я тебе это дарю. Дарю цветы Маше.

    Дополнение — это неглавная часть предложения, раскрывающая и дополняющая его. Дополнения бывают прямые и косвенные.

    Прямым дополнением является существительное или местоимение в винительном падеже без предлога, т.е. отвечающее на вопрос: Кого?Что?

    Косвенные дополнения — это все остальные, в том числе дательного падежа, т.е. отвечающие на вопрос: Кому? Чему?

    Видео: дательный падеж и винительный падеж в испанском

    В испанском языке у существительных нет падежей, а у местоимений — есть, их два: дательный и винительный, причем в каждом падеже есть ударная и безударная формы. Во всех остальных косвенных дополнениях используются ударные формы с предлогом.

    Ударные формы применяются только вместе с безударными. Они используются для акцентирования местоимения. В русском языке это производится с помощью перестановки слов или путем введения дополнительных слов: Давай пригласим их, нам же будет скучно играть вдвоем. Давай их пригласим, а не твоих друзей. Их, давай пригласим их!

    Дательный и винительный падеж

    Если в качестве прямого или косвенного дополнения вместо существительного используется местоимение, то следует собдюдать правило:

    перед глаголом всегда ставится местоимение в безударной форме, при этом после сказуемого может быть использована ударная форма:

    1. Mamá compra un helado a nosotros

    Мама нам покупает мороженое

    1. Mam á nos compra un helado

    Мама нам покупает мороженое

    2. El señor mira a mí

    Сеньор смотрит на меня

    2. El señor me mira

    Сеньор смотрит на меня

    3. La gente aconseja a vosotros ese bar

    Люди вам советуют этот бар

    3. La gente os aconseja ese bar

    Люди вам советуют этот бар

    Я ему ничего не говорю

    Я ему ничего не говорю

    5. Enseño español a ella

    Я её учу испанскому

    5. Le enseño español

    Я её учу испанскому

    Как видно из примеров, прямое дополнение-существительное (кого? что?) не дублируется местоимением, если стоит после сказуемого.

    Правильны также варианты с усилени ем (ударная форма местоимений) :

    1. Mamá nos compra un helado – Mamá nos compra un helado a nosotros

    2. El señor me mira – El señor me mira a mí

    3. La gente os aconseja ese bar – La gente os aconseja ese bar a vosotros

    4. No le digo nada – No le digo nada a Usted

    5. Le enseño español– Le enseño español a ella

    Если дополнение выражено местоимением, то оно, во-первых, обязательно ставится перед сказуемым, а, во-вторых, может быть упомянуто дважды (сначала в безударной, потом в ударной форме):

    1) Doy un beso a Elena ( Я целую Елену ) – Le doy un beso ( Я её целую ). Le doy un beso a ella.

    2) Digo la verdad a mi marido ( Я говорю правду мужу ) – Le digo la verdad ( Я ему говорю правду ).

    3) Papá, ¿ nos compras un helado? (Папа, ты нам купишь мороженое?)

    — Sí, os compro un helado ( Да , я вам куплю мороженое )

    4) ¿Cuánto te paga el jefe? (Сколько тебе платит начальник?)

    Me paga quinientos euros al mes (Он мне платит пятьсот евро в месяц)

    5) El camarero me ofrece un bocadillo ( Официант мне предлагает бутерброд )

    Склонение местоимений по падежам

    1. Escribo una carta a Carmen (Я пишу письмо Кармен ) – Le escribo una carta (Я ей пишу письмо)

    2. Mi amigo compra flores a su mam á (Мой друг покупает цветы своей маме ) – Mi amigo le compra flores (Мой друг ей покупает цветы)

    3. Juan lava las manos a sus hijas ( Хуан моет руки своим дочерям ) – Juan les lava las manos ( Хуан им моет руки )

    4. * Jos é compra dos cuadros a nosotros (Хосе нам покупает две картины) – Jos é nos compra dos cuadros (Хосе нам покупает две картины) – Первый вариант неграмотный

    5. *El vendedor vende una tele a mí ( Продавец продаёт мне телевизор ) – El vendedor me vende una tele ( Продавец продаёт мне телевизор ). Тут также первый вариант неграмотный.

    Дательный и Винительный падежи местоимений

    1. При использовании нескольких местоимений-дополнений («даю ему её»), на первом месте будет косвенное дополнение, а за ним прямое.

    Me da un consejo. Me lo da . — Он даёт мне совет . Он мне его даёт.

    Nos leen relatos. Nos los leen . — Они читают нам рассказы . Они нам их читают .

    No te doy este manual. No te lo doy . — Я не даю тебе этот учебник. Не даю тебе его .

    2. Если оба дополнения — местоимения 3-го лица ( le / les ), тогда вместо косвенного дополнения (т.е. вместо дательного падежа) ставим se .

    Le escribo la carta. Le la escribo . Se la escribo . — Я пишу ему/ей письмо. Я пишу ему/ей его.

    Les escribo la carta . Se la escribo . — Я пишу им письмо. Я пишу им его.

    Les escribo las cartas. Se las escribo . — Я пишу им письма . Я пишу им их.

    3. Если дополнение выражено существительным и стоит перед ,глаголом-сказуемым, то это существительное необходимо продублировать безударным местоимением, которое заменяет это существительное:

    La ventana la abro. Но : Abro la ventana. Во втором варианте нет дублирования.

    A las mujeres les regalamos flores. L es regalamos flores a las mujeres. R egalamos flores a las mujeres.

    А если дополнение выражено местоимением в дательном падеже, т.е. отвечает на вопрос «кому?», то оно всегда дублируется безударным местоимением, даже когда стоит после глагола:

    НО: Les regalamos flores a ellas. A ellas les ragalamos flores.

    Итак, возможны конструкции:

    1. сказуемое + прямое дополнение-существительное.

    Veo una cosa. Я вижу одну вещь.

    2. прямое дополнение-сущ. + безуд. мест. + сказуемое.

    Esta cosa la veo. Я вижу эту вещь.

    3. прямое дополнение в форме безуд. мест. + сказуемое.

    4. прямое дополнение в форме безуд. мест. + сказуемое + уд. мест. в.п.

    Lo veo a él. Я вижу его.

    5. прямое дополнение в форме уд. мест. + безуд.мест В.П. + сказуемое

    A él lo veo. Я вижу его.

    6. безуд. мест.дат.п. + сказуемое + косв. дополнение-сущ.

    Le doy esta cosa a Marta. Даю эту вещь Марте.

    7. cказуемое + косв. дополнение-сущ.

    Doy esta cosa a Marta. Даю эту вещь Марте.

    8. косв. дополнение-сущ. дат.п. + безуд. мест. + сказуемое.

    A Marta le doy esto. Даю это Марте.

    9. косв. дополнение в форме безуд. мест. дат. п. + сказуемое.

    Le escribo. Ему пишу.

    10. косв. дополнение в форме безуд. мест. дат.п. + сказуемое + уд. мест.дат.п.

    Os escribo a vosotros. Я вам пишу.

    11. косв. дополнение в форме уд. мест. дат.п. + безуд. мест.дат.п.+ сказуемое

    А vosotros оs escribo. Я вам пишу.

    Если дополнений несколько, то сначала прямое (В.П.), потом косвенное (любой другой падеж).

    При употреблении косвенных дополнений в других падежах (например, пишу ручкой и т.д.) независимо от места дополнения и от его формы (местоимение, существительное) дублирование не требуется.

    Enviaron una carta a Luis.

    Os han concedido una beca a vosotros.

    Encargaron los regalos para los niños.

    Me encargaron los regalos para los niños.

    Источник статьи: http://entre-amigos.ru/verbos/1225-les-los.html


    0 0 голоса
    Article Rating
    Подписаться
    Уведомить о
    guest

    0 Комментарий
    Старые
    Новые Популярные
    Межтекстовые Отзывы
    Посмотреть все комментарии