Меню Рубрики

Дабл ю английская буква как пишется

Почему в английском языке буква W читается как «дабл-ю», а не «дабл-ви»?

Потому что в классическом латинском языке, откуда буква V перешла в остальные языки, она использовалась также в качестве современной буквы U. В позднем латинском эти две буквы разделились для большего удобства, однако при написании слов заглавными буквами до сих пор изредка вместо U могут использовать V. Буквы W в классическом латинском языке не существовало.

В германских языках на определённом этапе развития возникло два сходных звука: 1) по общегерманскому передвижению согласных фонема p перешла в фонему f/v, которая произносилась как v между гласными и как f — в остальных случаях; 2) наряду с этим существовал звук w (приблизительно как в английском, соответствует русскому в), который образовался из праиндоевропейского неслогового u.

В связи с этим, кроме v, потребовалась ещё одна буква: «w», которую ввели в раннем средневековье как лигатуру из двух «v». wikipedia.org wikipedia.org

Как понять, когда надо использовать was/were, а когда did в предложениях на английском?

Was обозначает прошедшее время в единственном числе а were используя в множественном числе. надеюсь понятно объяснила 🙈🙈🙈🙈🤪 понятно? Надеюсь что 👍 даа

Чем отличаются уровни английского языка?

A1 — Beginner — начальный уровень. Человек может представиться, задать элементарные вопросы и ответить на них. Понимает английскую речь, если собеседник говорит медленно и очень чётко. Читает небольшие тексты с короткими предложениями без сложных конструкций.

A2 — Elementary — продолжение начального уровня. Пользуясь им, можно рассказать о себе, узнать дорогу и объясниться в простых бытовых ситуациях. Можно прочитать и понять простое письмо на английском языке. Словарный запас — 1500-2000 слов.

B1 — Pre-intermediate — средний уровень владенья языком. С ним можно объяснитсья в большинстве ситуаций, которые возникают в туристической поездке по англоговорящим странам. Словарный запас — до 3200 слов.

B2 — Intermediate — средне-продвинутый уровень. На нём можно понять сложный текст, поддержать беседу по специальности и свободно общаться на отстранённые темы. Словарь до 3750 слов.

C1 — advanced — продвинутый уровень. На нём люди говорят свободно, без проблем с подбором слов и выражений, могут использовать язык в профессиональной деятельности. Хорошо ориентируются в сленге и идиомах. Словарь до 4500 слов.

C2 — Proficiency — владение в совершенстве. Человек понимает всё прочитанное и услышанное, свободно пишет грамотные структурированные тексты. Может говорить на любую тему без подготовки.

Источник статьи: http://yandex.ru/q/question/pochemu_v_angliiskom_iazyke_bukva_w_kak_a_eaa6ea86/

Английский алфавит

В современном английском алфавите 26 букв. По количеству букв и их написанию он полностью совпадает с латинским алфавитом.

Английский алфавит с названием букв на русском языке:

A a эй B b би C c си D d ди E e и F f эф G g джи H h эйч I i ай J j джей K k кей L l эл M m эм N n эн O o оу P p пи Q q кью R r а, ар S s эс T t ти U u ю V v ви W w дабл-ю X x экс Y y уай Z z зед, зи

Скачать и распечатать алфавит:

Английский алфавит с нумерацией: буквы в прямом и обратном порядке с указанием позиции.

Английский алфавит с названием букв, транскрипцией, русским произношением и частотой в процентах.

Буква Транскрипция
(произношение)
Название Название на русском Частота
A a [eɪ] a эй 8.17%
B b [biː] bee би 1.49%
C c [siː] cee си 2.78%
D d [diː] dee ди 4.25%
E e [iː] e и 12.7%
F f [ef] ef эф 2.23%
G g [dʒiː] gee джи 2.02%
H h [eɪtʃ] aitch эйч 6.09%
I i [aɪ] i ай 6.97%
J j [dʒeɪ] jay джей 0.15%
K k [keɪ] kay кей 0.77%
L l [el] el эл 4.03%
M m [em] em эм 2.41%
N n [ɛn] en эн 6.75%
O o [əʊ] o оу 7.51%
P p [piː] pee пи 1.93%
Q q [kjuː] cue кью 0.1%
R r [ɑː, ar] ar а, ар 5.99%
S s [es] ess эс 6.33%
T t [tiː] tee ти 9.06%
U u [juː] u ю 2.76%
V v [viː] vee ви 0.98%
W w [‘dʌbljuː] double-u дабл-ю 2.36%
X x [eks] ex экс 0.15%
Y y [waɪ] wy уай 1.97%
Z z [zɛd, ziː] zed, zee зед, зи 0.05%

Самая известная английская панграмма, содержащая все 26 букв английского алфавита: The quick brown fox jumps over the lazy dog.

Источник статьи: http://alphabetonline.ru/alphabets/english.html

Буквы английского алфавита

В английском языке используются латинские символы. Большинство букв не имеют альтернатив в русском алфавите, но некоторые из них очень похожи. Это зачастую и есть одним из первых трудностей в освоении языка. Но это дело практики

Английский алфавит – это 26 букв, из которых 6 обозначают гласные звуки, и 20 – согласные. Это количество букв значительно меньше алфавита русского языка, где их 33. Как уже упоминалось, есть похожие по написанию на русские буквы.

Например: буква Tt [ti], где заглавная буква похожа на русскую, но написание маленькой очень отличается. Тоже стоит сказать и о том, что английская Tt звучит не как [тэ], а [ti].

Что касается буквы Aa [ei], которая в точности как русская Аа [а], ее название другое и звуки она обозначает другие. Ряд букв в английском алфавите не имеет аналогов в русском.
Рассмотрим буквы английского алфавита, их транскрипцию и произношение:

Отличительной чертой английского языка является то, что количество звуков превышает количество букв.

Так, 6 букв передают 20 гласных звуков. Это происходит потому, что каждая буква имеет один, или несколько, коротких звуков и один долгий, или дифтонг.

буква Oo [ou] обозначает такие звуки :

Говоря о согласных звуках, то их насчитывается 24. Кроме того, есть буквы, которые обозначают согласные, также некоторые сочетания этих букв передают другие звуки.

а вместе TH они передают два звука: глухой [ϴ] и звонкий [ð].

К изучению английского алфавита нужно подходить индивидуально. Для кого-то удобно несколько раз прочесть или переписать, а кому-то нужно спеть. Чаще всего в форме песен и происходит изучение. Веселый и мелодичный ритм помогут усвоить порядок расположения всех букв алфавита.

Чтобы лучше освоить согласные и гласные буквы английского алфавита , можно их разделить на две группы и практиковаться отдельно в их произношении. Еще один немало важный момент — старайтесь как можно точнее повторять произношение названия каждой буквы. Нужно стараться абстрагироваться от родного языка и точнее наследовать звукобуквенные образцы английского.

Источник статьи: http://zen.yandex.ru/media/id/5dd13bd24180cf0b424193c0/bukvy-angliiskogo-alfavita-5dd1608c420eca6800c3e1b1

Английский алфавит

Начав изучение английского языка, первое, с чем вы встречаетесь – это английский алфавит (english alphabet [ˈalfəbɛt ]). Написание английских букв не является чем-то абсолютно новым даже на самом начальном этапе обучения, ведь любой современный человек ежедневно сталкивается с английскими буквами на клавиатуре компьютера и телефона. Да и английские слова встречаются на каждом шагу: в рекламе, на этикетках разнообразных товаров, в витринах магазинов.

Но при том, что буквы кажутся знакомыми, правильное их произношение по-английски иногда представляет трудность даже для тех, кто вполне сносно говорит на английском. Всем знакома ситуация, когда нужно произнести английское слово по буквам – например, продиктовать адрес электронной почты или название сайта. Вот тут и начинаются чудесные названия: i – «как палочка с точкой», s – «как доллар», q – «где русская й».

Английский алфавит с произношением по-русски, транскрипцией и озвучкой

Английский алфавит с произношением по-русски предназначен только для самых начинающих. В дальнейшем, когда вы будете знакомиться с правилами чтения английского языка и учить новые слова, вам необходимо будет изучить транскрипцию. Она используется во всех словарях, и если вы будете ее знать, это раз и навсегда снимет для вас проблему правильного произношения новых слов. Советуем уже на этом этапе сравнить значки транскрипции в квадратных скобках с русским эквивалентом. Возможно, на этих коротеньких примерах, вы запомните некоторые соотношения английских и русских звуков.

Ниже приведена таблица, где дан английский алфавит с транскрипцией и русским произношением. Обратите внимание, как выглядят заглавные и строчные буквы.

← Двигайте таблицу влево, чтобы посмотреть полностью

Ниже, Вы можете прослушать все буквы английского алфавита сразу:

Тренажер для отработки алфавита

Выберите букву, соответствующую ее произношению.

Карточки английского алфавита

Очень эффективны карточки английского алфавита при его изучении. Яркие и крупные буквы будут легче запоминаться. Смотрите сами:

Такие карточки можно изготовить самостоятельно, например, по приведенному выше образцу. Далее распечатайте, вырежьте буквы и раскладывайте в правильной последовательности.

Для детей, на карточках английского алфавита можно дополнително к буквам изобразить животных, чтобы сразу запоминать новые слова, а процесс обучения не был скучным.

Особенности некоторых букв английского алфавита.

В алфавите английского языка 26 букв: 20 согласных и 6 гласных.

Гласные буквы — это A, E, I, O, U, Y.

В английском языке есть несколько букв, на которые мы хотим обратить особое внимание, поскольку у них есть определенные особенности, которые нужно учитывать при изучении алфавита.

  • Буква Y в английском языке может читаться как гласный и как согласный звук. Например, в слове «yes» — это согласный звук [ j ] (й), а в слове «many» — гласный звук [ i ] (и).
  • Согласные буквы в словах, как правило, передают только один звук. Буква X — исключение. Она передается сразу двумя звуками — [ ks ] (кс).
  • Буква Z в алфавите по-разному читается в британском и американском вариантах (как вы уже наверняка заметили в таблице). Британский вариант – [zɛd] (зед), американский вариант – [zi:] (зи).
  • Отличается и произношение буквы R . Британский вариант – [a:] (а), американский вариант – [a:r] (ар).

Чтобы убедиться в том, что вы правильно произносите английские буквы, мы рекомендуем не только посмотреть на них и прочитать (при помощи транскрипции или русского варианта), но и слушать. Для этого советуем вам найти и прослушать ABC-song . Эта песенка обычно используется при обучении детей алфавиту, но и для взрослых она может стать полезной. ABC-song очень популярна в обучении, она существует в различных вариациях. Если спеть ее с диктором несколько раз, то можно не только проверить правильность произношения букв, но и легко запомнить алфавит вместе с мелодией.

Слушать песенку про английский алфавит:

Несколько слов о спеллинге

Итак, мы выучили алфавит английского языка. Знаем, как по отдельности произносятся английские буквы. Но перейдя к правилам чтения, вы сразу же увидите, что многие буквы в разных сочетаниях читаются совсем по-другому. Возникает резонный вопрос – как сказал бы кот Матроскин – какая от заучивания алфавита польза? На самом деле практическая польза есть.

Дело тут не в умении рассказать алфавит от начала и до конца, а в возможности легко произнести по буквам любое английское слово. Это умение необходимо, когда нужно под диктовку записать английские имена. Если английский нужен вам по работе, такой навык может очень пригодиться, поскольку английские имена, даже одинаково звучащие, могут писаться несколькими способами. Например, Ashley или Ashlee , Mila и Milla , не говоря уже о фамилиях. Поэтому для самих британцев и американцев абсолютно естественным считается попросить произнести имя по буквам, если нужно его записать (spell it) – отсюда слово спеллинг (произнесение по буквам) , которое вы можете увидеть в различных обучающих программах.

Источник статьи: http://lim-english.com/posts/angliiskii-alfavit-s-proiznosheniem-po-rysski/

Английский алфавит с произношением букв
и кодами радиообмена НАТО (ICAO — фонетический алфавит ИКАО)

Уважаемый читатель, если Вы до изучения английского познакомились с названиями латинских букв в химии или физике (H2O — «АШ-Два-О», mv 2 /2 — «ЭМ-ВЭ Квадрат Пополам») или хотя бы при игре в шахматы (e2-e4 — «Е Два — Е Четыре»), то транскрипция английских букв, возможно, стала для Вас неприятным сюрпризом.

С непривычки кажутся совсем нелогичными такие названия английских букв, как A — «эй», E — «и», I -«ай» и R — «а» (в последнем случае звук «р» хоть и подразумевается, но очень часто не произносится или произносится очень тихо). А латинская буква W, которая по-русски традиционно называется «дубль-вэ«, в английском называется «дабл-ю«, то есть «двойное U«, хотя её нижний край в печатном изображении имеет два острых, а не скругленных выступа. Это произошло потому, что в старину U и V не различались. А еще есть различия между американским, британским и шотландским вариантами английского языка, между официальной речью и разговорной.

И еще надо не запутаться с G — «джи», J — «джей» и H — «эйч», и объяснить особо одаренным телефонным собеседникам, что «пи» — это P, а не греческая буква π (отношение длины окружности к её диаметру ( ≈3,14 ), при этом сама π по-английски произносится «пай».

Безупречное автоматическое знание названий английских букв — очень важный навык, которым не следует пренебрегать при изучении английского языка. Зачем же это нужно, не лучше ли потренироваться с грамматикой или расширить свой словарный запас? Но произношение букв — это не оторванная от жизни теоретическая фонетика. Дело в том, что английские аббревиатуры почти всегда читаются по буквам, а также Вас могут попросить продиктовать своё имя или какой-нибудь буквенный код по буквам («Could you spell your name, please?»).

И если не знать названий букв, то придётся краснеть и мычать что-то невразумительное. А некоторые английские аббревиатуры вошли в русский язык с неправильным произношением, например VIP должно произноситься как «ви-ай-пи», но уже укоренилось в русском языке как «вип». Когда в аббревиатурах идут несколько одинаковых букв подряд, их часто произносят с использованием слова «double-» («дабл») и triple- («трипл»), например, когда нужно назвать адрес в Интернете, www произносится «трипл дабл-ю».

А что делать, если нужно произнести какой-нибудь буквенный код в радиообмене в воздушном пространстве, или в море? Нельзя же допустить непонимания и заминок в переговорах пилотов и диспетчера воздушного движения, или в переговорах между англоязычными военными и их неанглоязычными союзниками, чтобы артиллерист не перепутал код для квадрата «i» как «е».

Чтобы не допустить неоднозначности или непонимания, используется код для обозначения букв словами, известный как «код НАТО» (фонетический алфавит Международной организациии гражданской авиации ICAO). Что удивительно, даже этот код имеет недостатки в отдельных ситуациях, из-за чего в некоторых случаях названия букв в нем пришлось заменять.

А если хотите, чтобы английский алфавит с транскрипцией ненавязчиво листался перед глазами всякий раз, когда Вы заходите на Яндекс, то можно установить себе Яндекс-виджет, который будет листать буквы алфавита вперед, назад или вразбивку.

Буква
Произношение
(в записи транскрипционными знаками и русскими буквами)
«Код НАТО»
(фонетический алфавит ICAO)
и русское произношение (большая буква обозначает ударение)
Как можно диктовать английские буквы, когда все равно непонятно Примеры аббревиатур, которые помогут запомнить названия английских букв

A a [e ı ] эй Alfa
Элфа Эй как русская А (первая буква алфавита) ABC — эйбиси, азбука, алфавит; USA — «ю-эс-эй» B b [bi:] би Bravo
брАвО Би — латинское Бэ — большая как русское Вэ, маленькая как русский мягкий знак BBC — Бибиси, британская радиостанция C c [si:] си Charlie
чАрли или шАарли Си — латинское Цэ — как русское Эс, как Евро без палочек CD — «сиди», компакт-диск D d [di:] ди Delta
дЭлта Латинское Дэ, как кружочек и палочка справа вверх Washington, D.C. — Вашингтон Ди-Си (столица США, в федеральном округе Колумбия) E e [i:] и Echo
Эко Латинское Е как русское Е E-mail — «имейл» F f [εf] эф Foxtrot
фОкстрот Эф, как русское Г с дополнительной палочкой, как флажок G g [dʒi:] джи Golf
гОлф или гАлф Джи — как русское С с черточкой, как на кнопке на клавиатуре где русское П H h [e ı t ʃ ] эйч
в Индии, Австралии и Ирландии иногда произносится [he ı t ʃ ] — «Хейч», но в Великобритании это считается неграмотным Hotel
хотЭл Эйч (Аш) как русское эН.
h — «как стульчик».
I i [a ı ] ай India
Индиа И как палочка
И как палочка с точкой, как перевернутый восклицательный знак
IBM — Ай-би-эм, производитель компьютеров; iPhone — Айфон J j [dʒe ı ] джей
[dʒа ı ] джай
в шотландском английском Juliett
джУлиэт Джей как ручка от зонтика, как сок «джей-севен» J7 — «джей-севен» K k [keı] кей Kilo
кИло Кей как русское Ка OK — окей L l [εl] эл Lima
лИма Эл, как перевёрнутая русская Г (когда надо объяснить про большую) M m [εm] эм Mike
мАйк Эм N n [εn] эн November
ноВембэ Эн как знак номера CNN — «си-эн-эн» O o [o ʊ ] оу Oscar
Оска(р) О OK — окей P p [pi:] пи Papa
папА Пи как русское Эр PC — «пи-си», персональный компьютер Q q [kju:] кью Quebec
кебЕк Кью как О с наклонной черточкой R r [α:(r)] ар
В некоторых учебниках транскрипция буквы R указывается как [α:], т.е. с долгим гласным и без звука [r], т.к. перед согласными он не произносится или произносится очень тихо. Иногда вместо [r] в транскрипции ставят звёздочку (*), означающую наличие звука [r] перед первым гласным звуком следующего слова. Romeo
рОмио Ар как перевернутое русское Я S s [εs] эс Sierra
сиЕра Эс как доллар USA — «ю-эс-эй» T t [ti:] tи Tango
тЭнго Тэ TV — «ти-ви» U u [ju:] ю Uniform
Юнифо(р)м Ю как латинское У — две палочки, соединенные внизу дугой USA — «ю-эс-эй» V v [vi:] ви Victor
вИкта Ви как галочка TV — «ти-ви» W w [‘d ʌ b(ə)lju:] дабл-ю
В разговорной речи (особенно в американском английском) звук [ l ] не произносится и [u:] в конце может заменяться на [ə], в результате чего буква произносится как «дабью» или «дабья» Whiskey
вИски Дабл-Ю (Дубль-Вэ) как двойная галочка, как перевёрнутое Мэ www — «трипл дабл-ю» X x [ε ks ] экс X-ray
Экс-рэй или Экс-рЭй Икс как русское Хэ Y y [ wa ı] вай (уай) Yankee
йЭнки Игрек как русское У Z z [ z ε d ] зед ( в британском английском и в Commonwealth English)
[ z i:] зи ( в американском английском)
[ ı z ə rd ] ‘ изерд в шотландском английском Zulu
зУлу Зет

По информации из Википедии, возможны следующие замены в фонетическом алфавите НАТО:

  • в аэропортах с большим количеством самолетов авиакомпании Delta Air Lines, для буквы D используются слова Data, Dixie или David
  • в Брунее, Индонезии, Малайзии и Сингапуре для буквы L используется слово London , т.к. Lima звучит там как цифра «пять»
  • в Саудовской Аравии для буквы W используется слово Washington, а не Whiskey (из-за запретов на алкоголь)
  • в Пакистане Whiskey также часто заменяется на Washington, но еще вместо India используется Italy

Источник статьи: http://www.falsefriends.ru/abc.htm


0 0 голоса
Article Rating
Подписаться
Уведомить о
guest

0 Комментарий
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии