Меню Рубрики

come down with фразовый глагол перевод

Come down with фразовый глагол перевод

come down with — (something) to become ill with a disease. Twenty two pupils came down with flu … New idioms dictionary

come down with — [v] contract illness be stricken with, catch, contract, fall ill, fall victim to, sicken, take, take sick; concepts 93,303 Ant. be immune … New thesaurus

come down with — FALL ILL WITH, fall sick with, be taken ill with, show symptoms of, become infected with, get, catch, develop, contract, fall victim to; Brit. go down with. → come * * * come down with To become ill with or contract (a disease) • • • Main Entry:… … Useful english dictionary

come down with — phrasal verb [transitive] Word forms come down with : present tense I/you/we/they come down with he/she/it comes down with present participle coming down with past tense came down with past participle come down with come down with something to… … English dictionary

come down with — PHRASAL VERB If you come down with an illness, you get it. [V P P n] Thomas came down with chickenpox at the weekend … English dictionary

come down with — the whole family has come down with chicken pox Syn: fall ill with, fall sick with, be taken ill with, show symptoms of, become infected with, get, catch, develop, contract, fall victim to … Thesaurus of popular words

come down with — phr verb Come down with is used with these nouns as the object: ↑bug, ↑fever, ↑flu … Collocations dictionary

come down with, To become sick with; catch. * /We all came down with the mumps./ * /After being out in the rain, George came down with a cold./ … Dictionary of American idioms

come down with, To become sick with; catch. * /We all came down with the mumps./ * /After being out in the rain, George came down with a cold./ … Dictionary of American idioms

come\ down\ with — v informal To become sick with; catch. We all came down with the mumps. After being out in the rain, George came down with a cold … Словарь американских идиом

come down with — verb To contract or get; to show symptoms of a minor illness. With a scratchy throat and a cough, it feels like Im coming down with a cold … Wiktionary

Источник статьи: http://translate.academic.ru/come%20down%20with/en/ru/

Содержит слово: come down

Фразы, идиомы, фразовые глаголы, сленг , примеры предложений

Фразовые глаголы

come down to 1. сводиться к ч-л
The whole matter comes down to a power struggle between the trade union and the directors. It all comes down to a matter of who was first in line.
come down with 1. свалиться (заболеть)
She came down with pneumonia. The whole family came down with the flu.
come down
(v adv) (имеется n)
1. рушиться, валиться ¦ Don’t sit down on this chair, it can at once come down. — Не садись на этот стул, он может сразу развалиться.
2. уменьшаться, снижаться, падать (о ценах, расходах) ¦ Next month I hope the rent will come down. — Надеюсь, в следующем месяце арендная плата снизится.
3. прийти к решению, решиться на какое-л. действие (обычно после определенного времени, колебаний и т.п.) | Тhe court came down in favour of our firm. — Суд решил дело в пользу нашей фирмы.
4. приезжать из столицы на периферию, из университета домой, из центра на окраину ¦ Every) year my sister comes down at Easter (from Moscow) to the village. — Каждый год моя сестра уезжает на Пасху (из Москвы) в деревню.
5. переходить по традиции, по наследству (обычно от поколения к поколению) ¦ The custom has come down to us from our ancestors. — Этот обычай перешел к нам от наших предков,
6. потерять престиж, положение (социальное и т.п.); потерпеть крах, унижение; опуститься ¦ Не has come down to begging. — Он так опустился (Он дошел до того), что стал просить милостыню. ¦ Poor uncle had come down in the world since his business failed. — Бедный дядя совсем опустился после того, как его бизнес провалился.
come down on sb / sth
(v adv pr) разг.
1. бранить кого-л. , наброситься на кого-л.; потребовать твердо от кого-л. ¦ Не came down on the boy for his carelessness. — Он отругал мальчика за небрежность ¦ Mother came down on me to clean my room — Мать набросилась на меня, требуя, чтобы я подмел в комнате.
2. внезапно нападать на кого-л. , атаковать кого-л./ что-л. ¦ The enemy came down on the town yesterday evening. — Враг вчера вечером напал на город.
come down to sth
(v adv pr)
1. сводиться к чему-л., означать что-л. ¦ The whole problem comes down to this. — Весь вопрос сводится к следующему.
2. разг. опуститься до чего-л. унизительного, дойти до какого-л. худшего состояния ¦ I never thought she would come down to asking my advice. — Никогда не думал, что она снизойдет до того, что станет со мной советоваться.
come down to earth (v adv .рr) разг. вернуться к действительности, спуститься с небес на землю ¦ I know one day she’ll come down to earth. — Я знаю, придет день и ее глаза раскроются.
come down with sth
(v adv pr) AmE заболеть чём-л. ¦ Jane has come down with a bad cold — Джейн свалилась от сильной простуды.
come down a peg

сбавить тон, поубавить спеси, заговорить по-иному

Well, he has come down a peg or two, that’s all, and he don’t [= doesn’t] like it. (EI) — Да, ему пришлось сбавить тон. И это ему не по душе.

( come ( или go) down in the world)

измениться к худшему; опуститься, утратить былое положение, скатиться вниз; захиреть, обветшать; см. тж. come up the world

Like many other families round there, they had come down in the world. (J. B. Priestley, ‘They Walk in the City’, ch. II) — Подобно многим здешним родам, Филдинги под конец пришли в упадок.

He admitted to himself that the district had come down in the world since those days when carriages had spun to the yellow-painted porticoes. (A. J. Cronin, ‘The Citadel’, book IV, ch. 1) — Эндрю пришлось признать, что квартал этот довольно-таки сильно обветшал с тех давних дней, когда к его желтым портикам подкатывали кареты.

стать на ту или иную сторону, сделать выбор

I shall soon be absolutely obliged to ask you a question, my dear Elliot. Yes, it’s a question and a half. Which side of the fence are you coming down on, young man? (C. P. Snow, ‘The Affair’, ch. 22) — Кажется, мне скоро придется задать вам один вопрос, дорогой Эллиот. И это будет всем вопросам вопрос. Вы, собственно, с кем, молодой человек?

( come down on smb. like a cartload (thousand или ton) of bricks)

наброситься (с упрёками, обвинениями и т. п.), обрушиться на кого-л.; задать головомойку кому-л.; см. тж. like bricks

Sweedle: «They come down on you like a cartload of bricks, flatten you out, and when you don’t swell up again they complain of it.» (J. Galsworthy, ‘Justice’, act IV) — Суидл: «Судьи навалятся на вас, точно целый воз кирпичей, раздавят в лепешку, а потом сами возмущаются, если вы не в силах встать на ноги.»

When I expressed my disapproval of her she came down on me like a thousand of bricks. (W. S. Maugham, ‘Complete Short Stories’, ‘Virtue’) — Дженит набросилась на меня с упреками, когда я выразил ей свое неодобрение.

стать на сторону победителя [ первонач. амер. ]

( come ( или get) down to (reach) bed-rock ( или bedrock))

1) добраться, докопаться до сути (дела), до истины [ первонач. жарг. ; bed-rock геол. коренная, подстилающая порода]

‘well,’ he said, ‘we’re like any other people when it comes down to bedrock.’ (J. Galsworthy, ‘The Silver Spoon’, part I, ch. V) — — Ну что же, — сказал он, — мы такие же люди, как и все остальные, если покопаться глубже.

2) амер. исчерпать свои ресурсы, оказаться на мели

By the end of their holiday they had got down to bed-rock. They had not got a dime. — К концу каникул они оказались на мели. У них не было и десяти центов.

( come ( или get) down to brass tacks)

докапываться до сути (дела); вникать в подробности; перейти к делу, к фактам [ первонач. амер. ]

‘He looks as if he had plenty of determination,’ he said, ‘but when you come down to brass tacks he has no backbone.’ (W. S. Maugham, ‘Complete Short Stories’, ‘Rain’) — — Губернатор производит впечатление человека решительного, — сказал он, — но на поверку оказывается, что твердости в нем нет никакой.

Theoretically, a priori, on paper, it is the only thing to do. But when you come down to brass tacks the thing isn’t so simple. (R. Aldington, ‘Very Heaven’, part II, ch. VII) — Априори, теоретически, на бумаге это единственное, что надо сделать, но если вникнуть в суть дела, то все оказывается не так просто.

( come ( или get) down to cases)

говорить по существу (дела), переходить к делу

‘Hughie, old boy,’ his son-in-law said during the third Martini, ‘let’s get down to cases. Clare said you had a problem you wanted to talk to me about. Spit it out, old boy, and let’s get it over with.’ (I. Shaw, ‘Tip on a Dead Jockey and Other Stories’, ‘The Sunny Banks of the River Lethe’) — — Хьюи, старина, — сказал его зять, допивая третью порцию мартини, — давайте перейдем к делу. Клер сказала мне, что вы хотели обсудить со мной какой-то вопрос. Говорите начистоту, старина, и кончим с этим делом.

Coming down to cases, you ain’t really a cow-puncher. (DA) — По сути дела, вы вовсе и не ковбой.

«взлететь как ракета, а упасть как хворостина», взлететь высоко и больно шлёпнуться ( ср. хорошо поёшь, где-то сядешь) [ первонач. амер. ; выражение создано Т. Пейном ( Th. Paine, 1737-1809) ; см. цитату]

And the final event to himself has been that as he rose like a rocket, he fell like a stick. (Th. Paine, ‘Letter to the Addressers, Referring to Edmund Burke’, 1792, HBQ) — Так вышло, что Эдмунд Берк блистательно начал и плачевно кончил.

He has risen like a rocket and he will come down like a stick. (J. G. Lockhart, in review of the Pickwick Papers in the Quarterly Review, HBQ) — Диккенс взлетел вверх как ракета, а упал как хворостина.

I will watch for that stick, Mr. Lockhart, and when it comes down, I will break it across your back. (Ch. Dickens, on meeting Lockhart for the first time after the publication of the review referred to above, HBQ) — Я буду следить за этой хворостиной, мистер Локхарт, и, когда она упадет, я обломаю ее на вашей спине.

Источник статьи: http://envoc.ru/dict/frverb/come%20down

Фразовые глаголы с Come с переводом, примерами и произношением

Глагол come часто используется в составе многочисленных фразовых глаголов английского языка. Основное значение глагола come – приходить, идти

Come About

How did mathematics come about ? — Как появилась математика?

Come Across

Did her report come across ? — Её доклад был понятен ?
We came across this fact when we were digging the hole – Мы наткнулись на этот факт, когда копали яму.

Come After

Синонимы: pursue, chase, persecute, haunt, follow

I came across him from the school. – Я преследовал его от школы.

Come Along

She came along with us to the theatre. — Она пошла с нами в театр.

Come Apart

Синонимы: fall apart, split up, break, separate

The toy just came apart in my hands. — Игрушка развалилась на части у меня в руках.

Come Around

Why don’t you come around and see us one evening? — Почему бы тебе не зайти к нам как-нибудь вечером?

Come Back

Синонимы: return, rejoin, recover, go back, returnee

Is the player expected to come back ? — Ожидается ли возвращение игрока?

Come Between

Синонимы: interfere, intervene, meddle

Never come between lovers. – Никогда не вмешивайся в отношения влюбленных.

Come By

Синонимы: come into, drop by, drop in

Why don’t you come by some afternoon and have tea with us? — Может быть, заглянешь ко нам как-нибудь после обеда на чашечку чая?
Don‘t you know where the best bread come by ? – Вы не знаете, где можно достать самый лучший хлеб?

Come Down

Синонимы: get down, descend, go down, fall, drop

The price came down . — Цена снизилась .
Guys, come down . We have to go. – Ребята, спускайтесь . Мы должны идти.
The old tower came down from wind. – Старая башня упала от ветра.

Come Down On

Don’t dare come down on her! – Не смей осуждать её!

Come Down With

Many people came down with flu this spring. – Многие люди заболели гриппом этой весной.

Come For

If you break the law, the police will come for you – Если ты будешь нарушать закон, полиция тебя арестует .

Come Forward

Many women came forward to help. — Многие женщины предложили свою помощь.

Come From

He comes from a family of Muslim people — Он родом из семьи мусульман.

Come In

Синонимы: come, go in, get in, enter, include

Come in and do not make noise. — Заходите и не шумите.
Unfortunately, mini skirts are coming in . — К сожалению, мини-юбки входят в моду .

Come Into

She came into a large sum of money when her uncle died. — Когда умер её дядя, она унаследовала большую сумму денег.

Come Of

No good will come of it — Из этого ничего хорошего не выйдет .

Come Off

Синонимы: come off, tear off, tear, break away

The button has come off . — Пуговица оторвалась .
Do you see? The paper is coming off — Ты видишь? Бумага отклеивается .

Come On

Синонимы: go on, appear, come nearer

A storm is coming on . — Надвигается шторм.
It feels like spring is coming on — Такое ощущение, что весна приближается .

Come Out

Синонимы: get out, emerge, appear, turn out, come forth, come, go out, leave

He often comes out — Он часто бывает на людях .
I saw them when they came out to Russia last year. — Я видел их в прошлом году, когда они приехали в Россию.

Come Over

Синонимы: come by, come across, visit, come

I came over to Ukraine in 2017. — Я переехал в Украину в 2017 году.
Why don’t you come over to our place one evening? — Почему бы тебе не заглянуть к нам как-нибудь вечером?

Come Round

She couldn‘t came round after his death for a long time. — Она долгое время не могла прийти в себя после его смерти.

Come Through

Синонимы: penetrate, permeate, manifest

Coming through! — Разрешите пройти!; Посторонитесь!
They came through the loss. — Они пережили потери.
The sun came through after hours of snow. — После долгих снежных часов выглянуло солнце.

Come Together

Синонимы: unite, join, combine, merge

We must come together if we want to win — Мы должны объединиться , если хотим победить.

Come Under

Синонимы: undergo, be subject to

All our ideas come under criticism of our partners. — Все наши идеи подвергаются критике со стороны наших партнеров.

Come Up

Синонимы: come on, come, rise up, muster, find, rise, scratch, arise

The temperature of our room should not come up — Температура нашей комнаты не должна повыситься .
A child came up to me and asked for his ball. — Какой-то ребенок подошёл ко мне и попросил свой мяч.

Come Up Against

We came up against total indifference – Мы столкнулись с полным равнодушием.

Come Up With

Don’t worry, we’ll come up with something — Не беспокойся, мы что-нибудь придумаем .

Неопределенные местоимения

К неопределенным местоимениям в английском языке относятся: some (somebody, someone, something), any (anybody, anyone, anything), no (nobody, no one, none, nothing), many, much, few, little.

Источник статьи: http://catchenglish.ru/grammatika/phrasal-verb-come.html


0 0 голоса
Article Rating
Подписаться
Уведомить о
guest

0 Комментарий
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии