Меню Рубрики

Чувашские падежи с примерами

Чувашский язык: урок 6-1

Сывлӑх сунатӑп!

Ӗҫӗрсем мӗнле пыраҫҫӗ? Как продвигаются дела? Вопросов в последнее время вы задаете не очень много. Я надеюсь, это потому, что вам все понятно 😀

На этой неделе у нас уроки поделены на 4 части, а план в целом таков:

1) Падежи

2) Мой адрес.

3) Как добраться?

4) Распорядок дня.

1) Падежи

В чувашском языке всего 8 падежей. До этого мы брали с вами четыре: местный, исходный, дательно-винительный, именительный. Пришло время познакомиться, в том числе с оставшимися четырьмя и взглянуть на всю картину целиком:

Падежи Вопросы Аффиксы Примеры
Тӗп вӗҫлев

(Именительный п.)

кам? мӗн? (кто? что?) Анне (мама), кушак (кошка)
Камӑнлӑх вӗҫлевӗ

(Родительный п.)

камӑн? мӗнӗн? (кого? чего?) -н, -ăн/-ĕн Аннен (мамин), кушакӑн (принадлежащий кошке)
Пару вӗҫлевӗ

(Дательно-винит п.)

кама? мӗне? (кому? чему?) -а/-е,

-на/-не

Аннене (маме), кушака (кошке)
Вырӑн вӗҫлевӗ (Местный п.) камра? мӗнре? (в ком? в чём?) -ра/-ре,

-та/-те

Аннере (у мамы), кушакра (у кошки)
Туху вӗҫлевӗ (Исходный п.) камран? мӗнрен? (от кого? от чего?) -ран/-рен,

-тан/-тен

Аннерен (от мамы), кушакран (от кошки)
Пӗрлелӗх вӗҫлевӗ

(Творительный п.)

кампа? мӗнпе? (с кем? с чем?) -па /-пе Аннепе (с мамой), кушакпа (с кошкой)
Ҫуклӑх вӗҫлевӗ

(Лишительный п.)

камсӑр? мӗнсӗр? (без кого? без чего?) -сăр/-сĕр Аннесӗр (без мамы), кушаксӑр (без кошки)
Пирке вӗҫлевӗ (Причинно-

целевой п.)

камшӑн? мӗншӗн? (из-за кого? из-за чего? / для кого? для чего?) -шăн/-шĕн Аннешӗн (из-за мамы), кушакшӑн (из-за кошки)

Сейчас давайте вкратце разберем те самые 4 падежа, которые мы с вами еще не рассматривали.

Родительный падеж – камӑнлӑх вӗҫлевӗ.

В том случае, когда по смыслу необходимо подчеркнуть первый компонент притяжательной конструкции, он получает аффикс родительного падежа. Чаще всего это касается людей: аппаН машинӗ (машина сестры), АлинӐН ывӑлӗ (сын Алины), асаннеН телефонӗ (бабушкин телефон) и т.д. С неодушевленными предметами, или животными, мы в основном обходимся без падежа.

Творительный падеж – пӗрлелӗх вӗҫлевӗ.

В чувашском языке нет предлога «с», но мы не переживаем, поскольку у нас есть аффикс творительного падежа –па(-пе) :))

ЙӑмӑкПА – с младшей сестрой

ЮлташПА – с другом

ВӗрентекенПЕ – с учителем

ӖҫтешПЕ – с коллегой

Также мы используем этот падеж, когда хотим подчеркнуть использование какого-либо приспособления:

СӑрӑПА ӳкер – рисуй красками

ТелефонПА калаҫ – разговаривай по телефону

ПуҫПА шухӑшла – думай головой (чем не приспособление? :))

КомпьютерПА ӗҫле – работай на компьютере

УҫҫиПЕ питер – запри на ключ

Лишительный падеж – ҫуклӑх вӗҫлевӗ

Да, да. И такое у нас есть :)) Это чувашский эквивалент предлога «без»:

КӗнекеСӖР – без книги

ШывСӐР – без воды

ТӑварСӐР – без соли

СӑмахСӐР – без слов

Причинно-целевой падеж – пирке вӗҫлевӗ

Указывает на причину или цель. Переводится с помощью предлогов для, ради, за, из-за. Тут уже нужно обращать внимание на контекст.

ЧечекШӖН тавтапуҫ – спасибо за цветы

СанШӐН ӳкрӗм – упал из-за тебя

УнШӐН тӑрӑшать – старается для нее (него)

А теперь вам задание: просклоняйте существительное (на ваш выбор) по падежам и составьте с каждым словосочетание или небольшое предложение. То, что у вас получится, можете скинуть в беседку с д/з для проверки :))

Источник статьи: http://lhlib.ru/chuvashskij-yazyk-6-1/

Заметки о категории падежа в говорах чувашского языка

М.К. Александрова

Кратко освещены грамматические особенности категории падежа в диалектной системе чувашского языка, рассмотрены причины возникновения фонетических изменений в слове, а также пути их устранения.

Рассматривая категорию падежа в чувашском языке и его диалектах, мы исходим из основного значения такого лексико-грамматического явления, как категории, выражающей отношение слов между собой в связной речи [2, с.153]. Наличие этой категории в языке предполагает наличие разных форм одного и того же склоняемого слова: ача (ребенок), ачан, ачана, ачара и т.д.

Падежные формы образуются, прежде всего, путем присоединения формантов в конце слова. Во флективных языках ими являются флексии, или окончания. Например: -ов в существительных кротов, полов, имеется показатель формы родительного падежа, множественного числа мужского рода; —ой в прилагательных (напр., красивой куклы), местоимениях (напр., такой игрушки) и числительных (напр., девятой роты) выступает в качестве показателя формы родительного падежа единственного числа и женского рода. А в агглютинативных языках (напр., тюркских) падежные формы обычно называются аффиксами падежей, обозначающими одну строго определенную грамматическую категорию.

В языках, обладающих категорией падежа, она бывает представлена несколькими падежными формами или падежами, которые носят определенные названия (именительный, родительный, дательный, винительный и т.д.).

Падежную систему чувашского языка и его диалектов составляют именительный (тĕп), притяжательный (камăнлăх), дательный (пару), местный (вырăн), исходный (туху), творительный (пĕрлелĕх), лишительный (çуклăх), причинно-целевой (пирке) падежи. Каждый падеж имеет особую, только ему присущую форму, в чем и заключается морфологическая сущность категории падежа. В соответствии с законом сингармонизма, падежные аффиксы в чувашском языке двухвариантные: -ăн (-ĕн), -а, (-е), -ра (-ре), -ран (-рен) и т.д. Эти фонетические видоизменения зависят от огласовки основы: к твердым основам прибавляются твердые варианты аффикса, к мягким основам – палатальные.

По утверждению профессора Л.П. Сергеева, «диалектная система чувашского языка в отношении количества падежей и форм склонения не знает расхождений, падежные аффиксы различаются по говорам лишь фонетически» [5, с. 68]. Действительно, в говорах чувашского языка совершенно новых падежей или падежных аффиксов не отмечено. Также и в склонении имен во множественном числе не обнаружено отличий от склонения в единственном числе, расхождения наблюдаются лишь в фонетических вариантах аффиксов.

Таким образом, мы считаем, что падежная система чувашских говоров едина.

Основной падеж. Основной падеж не имеет особого показателя, все имена существительные в исходной форме понимаются как форма основного падежа, поэтому в диалектной системе чувашского языка он не может давать изоглосс.

Притяжательный падеж. Этот падеж в чувашских говорах оформляется с помощью таких разновидностей аффиксов, как —н (-нь), -ăн (-ĕн), -нăн (-нĕн), -йăн (‑йĕн). Все перечисленные варианты, за исключением -йăн (-йĕн), утвердились в качестве литературной нормы.

К именам существительным, заканчивающимся на согласные звуки, присоединяется единый с литературным языком аффикс -ăн (-ĕн): кушак «кошка»‑ кушакăн (СД), коакал «утка» – коакалăн (ВД).

В основах с конечными гласными а, е происходит зияние, которое устраняется вставкой согласного: в верховых говорах – й, а в говорах НД и СД – н. Например: лаша «лошадь» – лашайăн, лашанăн.

В именах, заканчивающихся на гласные ă, ĕ, происходит выпадение анлаутных гласных ă, ĕ, а согласный, предшествующий этим звукам, в большинстве чувашских говоров, за исключением ВД, геминируется. Например: сĕлĕ «овес» – сĕллĕн (в большинстве говоров), сĕлĕн (ВД).

Разнообразны и образования форм притяжательного падежа у имен, заканчивающихся на гласные у, ÿ. В большинстве чувашских говоров, как и в литературном языке, конечные у, ÿ переходят в ăв, ĕв: çыру «письмо» – çырăвăн, пăру «теленок» – пăрăвăн. Необходимо отметить, что в некоторых говорах ВД и СД формы этого типа имеют древний облик и в основном падеже: çырăв «письмо», пăрăв «теленок» и др. [5, с. 51]. В настоящее время в отдельных говорах параллельно с формами архаического типа (пăрăвăн, çырăвăн) встречаются формы типа пăрувăн, çырувăн (они распространены лишь островками в говорах ВД и НД).

В некоторых говорах ВД происходит зияние гласных на стыке морфем, которое устраняется вставочным консонантом й: шу «вода» – шуйăн, çу «масло» – çуйăн. Но в современных верховых говорах мы замечаем отмирание этой формы: она вытесняется краткой формой типа шун, çун.

Вставочный консонант й присутствует и в именах с гласными и в исходе слова. Например: шăши «мышь» – шăшийăн (ВД), шăшийĕн (НД); тăри «жаворонок» – тăррийăн (ВД), тăрийĕн (НД). Эта особенность характерна почти для всех говоров чувашского языка, за исключением лишь крайних северо-западных говоров ВД, где притяжательный падеж имеет форму шăшин, тăрин. В настоящее время эта особенность получила широкое распространение и является нормой литературного языка [4, с. 40].

Дательный падеж.Аффиксом дательного падежа является -а (-е). К именам существительным, которые в исходе слов имеют согласные, этот аффикс присоединяется к основам свободно, никаких фонетических изменений не происходит. Например: школ «школа» – школа (ВД), сăмах «слово» – сăмаха (НД). Лишь в некоторых верховых говорах конечные согласные отдельных слов имеют тенденцию геминироваться: лаç «лачуга» – лаççа, çын «человек» – çынна, кĕтес «угол» – кĕтессе [5, с. 174].

У имен, заканчивающихся на гласные а, е, происходит зияние, которое в верховых говорах устраняется вставкой согласного й. Например, лаша «лошадь» – лашайа, ĕне «корова» – ĕнейе

ĕнейа. По мнению некоторых языковедов, эта форма имеет древнее происхождение, так как она наблюдается и в других тюркских языках [3, с. 113-114].

Как и в притяжательном падеже, у имен типа кулă «смех», çĕçĕ «нож», в большинстве чувашских говоров происходит выпадение конечных ă, ĕ, а согласный геминируется: сăвă «стихотворение» – сăвва, сасă «голос» – сасса.

Также в словах этой формы в некоторых чувашских говорах ВД и СД наблюдается зияние гласных, которое устраняется вставкой консонанта н. Напрмер: сăвă «стихотворение» – сăвăна

сăвва, кÿлĕ «пруд» – кÿлĕне

кÿлле (НА ЧНИИ, IV, 132, л. 133). Мы считаем, что эта тенденция возникла в недавнее время под влиянием парадигмы имен, заканчивающихся на а, е. Сравните: ĕне «корова» – ĕнене, чĕпĕ «цыпленок» – чĕпĕне.

У имен, заканчивающихся на у (ÿ), происходит зияние, которое устраняется по-разному. Например, в говорах НД эти гласные переходят в -ăв (-ĕв): чиркÿ «церковь» – чиркĕве, çыру «письмо» – çырăва.

В некоторых говорах ВД зияние устраняется вставочным консонантом й: пăру «теленок» – пăруйа, кĕтÿ «стадо» – кĕтÿйа

кĕтÿйе. Следует заметить, что в говорах переходного типа встречаются и употребление форм типа пăруна, кĕтÿне (НА ЧНИИ, IV, 132, л. 125; IV, 133, л. 49).

В именах с гласными и в исходе слова между гласным основы и падежным аффиксом почти во всех говорах вставляется й. Например: шăши «мышь» – шăшийе

шăшийа, çерçи «воробей» – çерçийе

çерçийа. Как мы видим, различия происходят лишь в том, что в некоторых верховых говорах вместо ожидаемого аффикса имеем гласный . Также в отдельных говорах СД и ВД наблюдается употребление падежных форм, образованных при помощи вставки –н (шăшине, çерçине) (НА ЧНИИ, IV, 133, л. 174, 264, 490). На наш взгляд, эта тенденция возникла по аналогии с парадигмой склонения имен с аффиксом принадлежности 3-го лица на —и. Например: ун шăшине «его мыши» – шăшине «мыши».

Местный падеж. Аффиксами местного падежа являются —та (-те), -ра (-ре), -то, -ро. Существенных отличий от литературной нормы здесь не происходит. Колебания в образовании падежных форм наблюдаются лишь у имен на конечные л (л’), н (н’). Например: сухал «борода» – сухалта

сухалра, вăрман «лес» – вăрманта

вăрманра. Следует заметить, что еще в XIX в. вместо ожидаемого —та (-те) употребляли варианты аффикса -ра (-ре) [1]. Сейчас эти формы во всех говорах употребляются параллельно.

Существительные, заканчивающиеся на , в ВД принимают только велярную разновидность аффикса: станци «станция» – станцира

станцире, тăри «жаворонок» – тăрира

В ареале функционирования губного сингармонизма урмарского вида встречается вариант аффикса -то, -ро: хăмло «хмель» – хăмлоро, вăрмон «лес» – вăрмонто.

Исходный падеж. Разновидностями аффикса исходного падежа являются —ран (-рен), -тан (-тен), -рон, -тон. Здесь наблюдаются те же особенности в употреблении падежного аффикса, которые были отмечены у местного падежа.

Творительный падеж. В чувашских говорах встречаются следующие разновидности аффикса творительного падежа: -па (-пе), -пала (-пеле), -палан (‑пелен), -по. Для всех говоров характерен вариант —па (-пе): корăк «трава» – корăкпа (ВД), хур «гусь» – хурпа (НД). Лишь в верховом ареале в речи людей старшего поколения можно встретить употребление формы —пала (-пеле): хорăн «береза» – хорăнпала, лаша «лошадь» – лашапала. Варианты -палан (-пелен) встречаются только в говорах НД. Например: çĕр «земля» – çĕрпелен, шыв «вода» – шывпалан.

В центральных районах ВД у имен, заканчивающихся на , наблюдается велярный вариант аффикса, т.е. вместо ожидаемого -пе здесь встречается –па. Например: çерçи «воробей» – çерçипа (ВД), çерçипе (НД), тăри «жаворонок» – тăрипа (ВД), тăрипе (НД).

Огубленный вариант аффикса -по встречается в говорах ВД и СД: хăто «сват»‑ хăтопо.

Лишительный падеж. Аффиксом лишительного падежа во всех чувашских говорах является —сăр (-сĕр): молкач «заяц» – молкачсăр (ВД), купăста «капуста»‑ купăстасăр (НД). Лишь в некоторых верховых говорах наблюдается палатальная разновидность аффикса. Например: пăрçа «горох» – пăрçа-сĕр, вместо ожидаемого пăрçасăр.

Причинно-целевой падеж. Этот падеж имеет единый для всех чувашских говоров аффикс -шăн (-шĕн): порня «палец» – порняшăн (ВД), кавин «тыква» – кавиншĕн (СД). Диалектологические особенности встречаются лишь в отдельных верховых и переходных говорах: к твердозвучным основам присоединяется палатальная разновидность аффикса. Например: хола «город» – холашĕн, кăшман «свекла» – кăшманшĕн.

Таким образом, падежная система чувашских говоров имеет свои закономерности и представляет большую научную значимость в изучении истории языка.

Источник статьи: http://mykonspekts.ru/1-97718.html


0 0 голоса
Article Rating
Подписаться
Уведомить о
guest

0 Комментарий
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии