Меню Рубрики

Что значит возвратное или невозвратное причастие

Возвратность причастия

Возвратность причастий – постоянный грамматический признак, перешедший к причастиям от глаголов. В русском языке выделяют возвратные и невозвратные причастия:

    Возвратные причастия – причастия, образованные от возвратных глаголов (глаголов, оканчивающихся на постфикс -ся/-сь). Возвратными могут быть только действительные непереходные причастия.

Оценка статьи

Не понравилось? — Напиши в комментариях, чего не хватает.

По многочисленным просьбам теперь можно: сохранять все свои результаты, получать баллы и участвовать в общем рейтинге.

  1. 1. Игорь Проскуренко 279
  2. 2. Сергей Наумов 258
  3. 3. Igor S 244
  4. 4. Даниил Васильев 215
  5. 5. aleqsandr sagrishvili 149
  6. 6. Михаил Азрапкин 142
  7. 7. Ульяна Потапкина 136
  8. 8. Александр С 124
  9. 9. Алсу Сакаева 118
  10. 10. Der Pro 113
  1. 1. Кристина Волосочева 19,120
  2. 2. Ekaterina 18,721
  3. 3. Юлия Бронникова 18,580
  4. 4. Darth Vader 17,856
  5. 5. Алина Сайбель 16,787
  6. 6. Мария Николаевна 15,775
  7. 7. Лариса Самодурова 15,735
  8. 8. Игорь Проскуренко 15,483
  9. 9. Liza 15,165
  10. 10. TorkMen 14,876

Самые активные участники недели:

  • 1. Виктория Нойманн — подарочная карта книжного магазина на 500 рублей.
  • 2. Bulat Sadykov — подарочная карта книжного магазина на 500 рублей.
  • 3. Дарья Волкова — подарочная карта книжного магазина на 500 рублей.

Три счастливчика, которые прошли хотя бы 1 тест:

  • 1. Наталья Старостина — подарочная карта книжного магазина на 500 рублей.
  • 2. Николай З — подарочная карта книжного магазина на 500 рублей.
  • 3. Давид Мельников — подарочная карта книжного магазина на 500 рублей.

Карты электронные(код), они будут отправлены в ближайшие дни сообщением Вконтакте или электронным письмом.

Источник статьи: http://obrazovaka.ru/russkiy-yazyk/vozvratnoe-i-nevozvratnoe-prichastie

Возвратные и невозвратные причастия

По мнению немалого количества филологов, причастия считаются всего лишь особой формой глагола, обозначающей качества субъекта либо объекта по действию, а также отвечающей на вопросы прилагательных: каков? какое? каково? какой? какова? каковы? какая? какие? Однако, чаще всего такую категорию слов русского языка рассматривают как отдельную часть речи, которая выражает изменяющийся во времени признак явления или предмета. Для правильного написания, понимания, морфологического разбора такой части речи важно правильно определять характеристики слов, которые к ней причисляются.

Глагольные признаки причастия

Согласно глагольным свойствам, причастия бывают возвратные и невозвратные. Также к свойствам глагола данной части части речи относят:

  1. Время – купающий (настоящего времени), любивший (прошедшего времени);
  2. Вид – покрасивший (вида совершенного), работающий (вид несовершенный);
  3. Залог – поющий (действительный залог), взятый (страдательный залог);
  4. Переходность – бегущий (непереходное причастие), нарисованный (имеет свойство переходности).

Возвратность и невозвратность причастия

Возвратность – свойство глагола, перешедшее и к причастию и указывающее направленность того или иного действия или состояния на предмет.

Для причастий, как и для части речи, обозначающей действие субъекта либо его состояние, это перманентный признак. Иначе говоря, независимо от того, в каком роде, числе или падеже они используются, они всегда возвратные или невозвратные – так же, как и в начальной форме.

Возвратность причастия позволяет ощутить смысловые оттенки слова:

  • действие субъекта нацелено на него самого – одевающийся, поворачивающийся, купающийся;
  • действие выполняют несколько субъектов по отношению друг к другу – встречающиеся, сталкивающиеся, отличающиеся;
  • состояние предмета – радующийся, расстроившийся, печалившийся;
  • постоянный признак предмета – мнущаяся ткань, царапающийся кот.

Возвратность можно обнаружить по наличию на конце слова -ся. Кроме того, такое причастие всегда действительное. Пример: «Княжна Элен улыбалась; она поднялась с той же неизменяющеюся улыбкой вполне красивой женщины, с которою она вошла в гостиную» («неизменяющеюся» – возвратное в силу наличия -ся).

Если имеет место невозвратность слова, то на конце, как и у прилагательных, можно обнаружить только окончание. К примеру: «И с приемами петербургской деловой барыни, умеющей пользоваться временем, Анна Михайловна послала за сыном и вместе с ним вышла в переднюю» («умеющей» – невозвратное, так как на конце нет -ся).

Особенности образования возвратных причастий

Для создания новых слов и применяются словообразующие морфемы (аффиксы, части слова). К ним относят приставки, суффиксы, и постфиксы.

Возвратные причастия формируются на основе возвратных глаголов, которые, в свою очередь, были получены при помощи постфикса -ся, следующего за окончанием слова. Пример: «Анна Павловна приветствовала его поклоном, относящимся к людям самой низшей иерархии в ее салоне» («относящимся» – возвратное, было сформировано на основе глагола «относиться» с помощью суффикса действительной формы -ящ- и окончания родительного падежа -им).

Источник статьи: http://kakpishem.ru/chasti-rechi/prichastie/vozvratnye-i-nevozvratnye-prichastiya.html

Нужна помощь по русскому языку!

действительные причастия обозначают признак предмета по действию., совершаемому самим предметом.
РЕШАЮЩИЙ ЗАДАЧУ УЧЕНИК ( ученик который решает задачут. е сам производит действие.

страдательные причастия обозначают признак предмета по действию. которое испытывает на себе предмет со стороны другого предмета.
ПРИГРЕТЫЕ СОЛНЦЕМ ДЕРЕВЬЯ ( ДЕРЕВЬЯ, КОТОРЫЕ ПРИГРЕВАЛИСЬ СОЛНЦЕМ.)

1 действительное причастие обозначает признак действия, которое предмет совершает, а страдательное причастие обозначает признак действия, которое предмет на себе испытывает. Пример: испытывающий и испытуемый, любящий и любимый, кующий и закованный (из двух слов в паре 1- действительное, 2 — страдательное) . Например, Маринованные огурцы — это огурцы, которые замариновали — следовательно, причастие страдательное.

2. проще говоря, возвратное — это с суффиксом -ся- (улыбающийся, доставшийся, умывающийся) , а невозвратное — всё что без -ся-.

Источник статьи: http://otvet.mail.ru/question/29999725

Что значит возвратное или невозвратное причастие. Что такое причастие в русском языке? Варианты видовых форм

По мнению немалого количества филологов, причастия считаются всего лишь особой формой глагола, обозначающей качества субъекта либо объекта по действию, а также отвечающей на вопросы прилагательных: каков? какое? каково? какой? какова? каковы? какая? какие? Однако, чаще всего такую категорию слов русского языка рассматривают как отдельную часть речи, которая выражает изменяющийся во времени признак явления или предмета. Для правильного написания, понимания, морфологического разбора такой части речи важно правильно определять характеристики слов, которые к ней причисляются.

Глагольные признаки причастия

Согласно глагольным свойствам, причастия бывают возвратные и невозвратные . Также к свойствам глагола данной части части речи относят:

  1. Время – купающий (настоящего времени), любивший (прошедшего времени);
  2. Вид – покрасивший (вида совершенного), работающий (вид несовершенный);
  3. Залог – поющий (действительный залог), взятый (страдательный залог);
  4. Переходность – бегущий (непереходное причастие), нарисованный (имеет свойство переходности).

Возвратность и невозвратность причастия

Возвратность – свойство глагола, перешедшее и к причастию и указывающее направленность того или иного действия или состояния на предмет.


Для причастий, как и для части речи, обозначающей действие субъекта либо его состояние, это перманентный признак. Иначе говоря, независимо от того, в каком роде, числе или падеже они используются, они всегда возвратные или невозвратные – так же, как и в начальной форме.

Возвратность причастия позволяет ощутить смысловые оттенки слова:

  • действие субъекта нацелено на него самого – одевающийся, поворачивающийся, купающийся;
  • действие выполняют несколько субъектов по отношению друг к другу – встречающиеся, сталкивающиеся, отличающиеся;
  • состояние предмета – радующийся, расстроившийся, печалившийся;
  • постоянный признак предмета – мнущаяся ткань, царапающийся кот .

Возвратность можно обнаружить по наличию на конце слова -ся . Кроме того, такое причастие всегда действительное. Пример: «Княжна Элен улыбалась; она поднялась с той же неизменяющеюся улыбкой вполне красивой женщины, с которою она вошла в гостиную» («неизменяющеюся» – возвратное в силу наличия -ся ).

Если имеет место невозвратность слова, то на конце, как и у прилагательных, можно обнаружить только окончание. К примеру: «И с приемами петербургской деловой барыни, умеющей пользоваться временем, Анна Михайловна послала за сыном и вместе с ним вышла в переднюю» («умеющей» – невозвратное, так как на конце нет -ся ).

Особенности образования возвратных причастий

Для создания новых слов и применяются словообразующие морфемы (аффиксы, части слова). К ним относят приставки, суффиксы, и постфиксы.

Возвратные причастия формируются на основе возвратных глаголов, которые, в свою очередь, были получены при помощи постфикса -ся , следующего за окончанием слова. Пример: «Анна Павловна приветствовала его поклоном, относящимся к людям самой низшей иерархии в ее салоне» («относящимся» – возвратное, было сформировано на основе глагола «относиться» с помощью суффикса действительной формы -ящ- и окончания родительного падежа -им ).

Причастие как особая форма глагола

Причастием называется особая форма глагола, которая обозначает признак предмета по действию и имеет свойства не только глагола, но и прилагательного.

Слова, которые называются в грамматике причастиями , обозначают те признаки предмета , которые создаются действием . В письменной речи причастия используются значительно чаще, чем в устной.

Морфологические признаки причастий – объединение свойств глагола и прилагательного в одном слове.

Синтаксические признаки причастий: в предложении причастия являются преимущественно определениями. Пахла скошенная трава .

Можно сказать, что Причастие – дитя двух родителей – Глагола-папы и Прилагательного-мамы. Многие черты Причастие, как и любой ребенок, унаследовало от своих родителей: от отца – любовь к путешествиям во времени, деловитость и действенность, от матери – постоянную изменчивость по родам, числам и падежам. Вот как пишет об этой «семейке» учитель из Новосибирска К.Тимофеев:

«Вот — Король по имени Глагол, он имеет настоящее, прошедшее и будущее время, любит отвечать на вопросы что делать? что сделать?, но может и вскричать в гневе: «Что вы делаете?!» Еще бы! Он – глава королевской семьи. А вот Королева по имени Прилагательное, вечно глядит в зеркало с вопросом «какая я?». А вот их дети – сыновья и дочери, Принцы и Принцессы, в которых проступают черты родителей: то уши отца и глаза матери, то губы отца и нос матери… Так же и в Причастиях – проступают свойства Глагола и Прилагательного, то ярче, то слабее, да и сами Причастия, как дети одной семьи, не всегда похожи по поведению и характеру…»

Признаки глагола у причастия

Причастия образуются от глаголов и наследуют отдельные признаки:

Вид – совершенный и несовершенный .

Причастия сохраняют вид того глагола, от которого они образованы:

(несовершенный вид) (несовершенный вид)

(совершенный вид) (совершенный вид)

Время – настоящее и прошедшее.

(Форм будущего времени у причастия нет! )

(настоящее время) (прошедшее время)

Причастия, как и глаголы, могут быть возвратными и невозвратными:

(невозвратный глагол) (невозвратное причастие)

(возвратный глагол) (возвратное причастие)

Причастия бывают переходными и непереходными:

увидеть друга — увидевший друга

(переходный глагол) (переходное причастие)

идти по дороге — идущий по дороге

(непереходный глагол) (непереходное причастие)

Проверьте себя! Твердо ли вы знаете, какие глаголы называются переходными ? А возвратными ? Что такое вид глагола? Это необходимо знать при изучении причастия.

Возвратные глаголы никогда не бывают переходными!

Признаки прилагательного у причастия

Причастие, как и прилагательное, обозначает признак предмета, отвечает на вопрос какой? и изменяется:

родам сорванный цветок сорванная ветка сорванное яблоко

по числам танцующая девочка танцующие девочки

падежам открытое окно открытого окна открытому окну

открытых окон и т.д.

Как и качественные прилагательные, некоторые причастия имеют две формы – полную и краткую:

исправленный – исправлен прочитанный – прочитан

Краткие причастия по падежам не изменяются и в предложении являются сказуемыми: Трава скошена. Окно открыто

Родословное дерево Причастия

Признак по действию

Причастия имеют те же падежные окончания, что и прилагательные:

Склонение причастий с твердой основой

Склонение причастий с основой на шипящий

Гласные в падежных окончаниях причастий определяются так же, как в окончаниях прилагательных, — по вопросу.

Причастие, как и глагол, может иметь при себе зависимые слова:

играть на домбре, — играющий на домбре, игравший на домбре

Причастие с зависимыми словами называется причастным оборотом : Вода в пруду была покрыта листьями, опавшими с деревьев.

Запах белой гвоздики, нагретой солнцем, наполнял комнату.

В состав причастного оборота не входит определяемое им слово.

Причастный оборот может находиться как перед определяемым словом , так и после него:

причастный оборот определяемое слово.

определяемое слово, причастный оборот.

Если причастный оборот находится после определяемого слова , то он обособляется , то есть выделяется запятыми.

Жизнь, насыщенная событиями , бросала Сатпаева из одного края в другой.

Если причастный оборот находится перед определяемым словом , он, как правило, запятыми не выделяется .

Насыщенная событиями жизнь бросала Сатпаева из одного края в другой.

Однако, если причастный оборот стоит перед определяемым словом , выраженным личным местоимением , он также выделяется запятыми: Убаюканный сладкими надеждами, он крепко спал. (Ч.) Пораженный страхом, я иду за матушкой. (П.)

От причастного оборота, согласованного с определяемым словом, надо отличать причастие , употребленное в значении существительного и имеющее зависимые слова. Такие сочетания запятыми не выделяются: Большинство подписавшихся на журнал уже получили его. Выступавшие на сцене имели большой успех.

Не обособляются и причастия с зависимыми словами, если они по смыслу относятся к сказуемому и могут быть использованы и в творительном падеже: Мы отправились в путь хорошо отдохнувшие (отправились хорошо отдохнувшими).

Два причастных оборота , относящиеся к одному и тому же определяемому слову и соединенные союзом и , друг от друга запятыми не отделяются:

И вдруг вскочил, оглушенный этим известием и ослепленный как бы взрывом магния. (Бун.)

Действительные и страдательные причастия

По значению причастия бывают действительные и страдательные .

Действительные причастия обозначают признак того предмета, который действует самостоятельно: победивший спортсмен – спортсмен, который победил сам .

Страдательные причастия обозначают признак того предмета, который подвергается воздействию со стороны: побежденный спортсмен – спортсмен, которого победили.

Переходные глаголы образуют и действительные, и страдательные причастия, непереходные глаголы — только действительные:

желать желающий (действ.причастие)

(переходный глагол) желавший (действ.причастие)

шагать шагающий (действ.причастие)

(непереходный глагол) шагавший (действ.причастие)

Страдательные причастия не образуются .

Образование действительных причастий

настоящего и прошедшего времени

Действительные причастия настоящего времени образуются от основы глагола настоящего времени I спряжения с помощью суффиксов –ущ-,-ющ-, а II спряжения – с помощью суффиксов – ащ-,-ящ-;

Действительные причастия прошедшего времени образуются от основы глагола прошедшего времени (или от основы инфинитива) с помощью суффиксов – вш, -ш-:

Действительные причастия имеют только полную форму.

Обратите внимание! От этого зависит ваша грамотность!

В действительных причастиях прошедшего времени перед суффиксом – вш- сохраняется та же гласная, что и в неопределенной форме глагола:

Образование страдательных причастий настоящего времени

Страдательные причастия настоящего времени образуются от основы настоящего времени переходных глаголов I спряжения с помощью суффикса –ем- (-ом-), II спряжения –с помощью суффикса – им-:

I спряжение: чита — ют –чита- ем -ый

II спряжение: вид- ят — вид- им -ый

Образование страдательных причастий прошедшего времени

Страдательное причастие прошедшего времени образуются от основы прошедшего времени или неопределенной формы переходных глаголов с помощью суффиксов –енн-, — нн-, -т-:

провер –ил — провер – енн – ый

сдел – ал — сдела – нн – ый

закр – ыл — закры – т –ый.

Страдательные причастия образуются только от переходных глаголов!

Обратите внимание! От этого зависит ваша грамотность!

Если в основу входит суффикс –и- , то при образовании страдательного причастия прошедшего времени он опускается и присоединяется суффикс – енн-:

Окле- и -ть – окле – и -л — окле – енн –ый.

Перед суффиксом –енн-(-ённ-) часто происходит чередование согласных:

награ д ить – награ жд ённый,

заме т ить – заме ч енный,

нала д ить – нала ж енный,

выра ст ил – выра щ енный,

испе к – испе ч енный.

После шипящих в суффиксе –енн- пишется ё , хотя произносится (о): реш ённ ый, сожж ённ ый.

Гласные в причастиях перед –нн-

Если причастие образовано от глаголов на –ать или –ять , то перед суффиксом -нн- пишутся буквы а или я :

услыш а ть – услыш а нный,

расстрел я ть – расстрел я нный.

Если же причастие образовано от любых других глаголов , то перед –нн- пишется е :

Подстрел и ть – подстрел е нный.

Краткие страдательные причастия

Страдательные причастия прошедшего времени имеют полную и краткую форму:

изученное явление – явление изучено

Краткие страдательные причастия изменяются по числам и в единственном числе по родам , но не склоняются . В предложении они выполняют функцию сказуемого : Книга потеряна . Задание сделано. Двери закрыты .

В кратких страдательных причастиях прошедшего времени пишется одна буква н : Роман прочита н . История рассказа н а. Стихотворение выуче н о.

Краткую форму могут иметь и страдательные причастия настоящего времени, однако в современной речи она употребляется крайне редко: Ошибка поправима. Высоцкий был всенародно любим.

Краткое страдательное причастие настоящего времени в современном языке почти не употребляется. Однако в поэзии мы встретим стихотворные строки с такими причастиями: «Духовной жаждою томим , в пустыне жалкой я влачился…», «Нами ты была любима и для милого хранима ». (А.Пушкин)

Не с полными причастиями пишется

1.Если причастие имеет 1.Если причастие не имеет

зависимые слова: зависимых слов:

На столе лежала не прочитан- На столе лежала

Лил не прекращающийся ни на Лил непрекращающийся

2.Если в предложении есть 2.Если причастие без не не

противопоставление с союзом употребляется:

Это была не законченная , а Он обратил внимание на ее

только что начатая работа. негодующий взгляд.

3. С краткими причастиями 3.Если имеются наречия меры

частица не пишется раздельно: и степени совершенно, очень,

Задача не решена. весьма, крайне, в высшей

Задание не подготовлено степени, вполне:

ответ, крайне необоснованное

Правописание –нн- и –н- в причастиях и

В полных страдательных причастиях с суффиксами –енн- (-ённ-) и –нн две буквы н (нн) пишутся, если:

Причастие имеет приставку (кроме приставки не-):

Причастие имеет зависимые слова:

Причастие совершенного вида:

Причастие образовано от глаголов с суффиксами –ова-, -ева-, -ирова -:

маринова нн ые огурцы, асфальтирова нн ая дорога, иллюстрирова нн ый журнал.

Если слово не имеет вышеперечисленных признаков, оно является отглагольным прилагательным и пишется с одним н :

Запомните наиболее употребительные из них : раненый, кипяченый, вареный, сушеный, печеный, жареный, копченый, моченый, соленый, топленый, квашеный, путаный, рваный.

Что называется причастием?

Какие глагольные признаки имеет причастие?

Какие признаки прилагательного есть у причастия?

В чем различие между действительными и страдательными причастиями?

Какие общие и различные свойства имеют полные и краткие причастия?

Какие правила надо знать при написании гласных в суффиксах причастий –ущ- (-ющ-) и –ащ- (-ящ-) ; в суффиксах –ем-(-ом-) и –им-?

Когда в страдательных причастиях перед –нн- пишется а(я), а когда –е ?

Сколько букв н пишется в суффиксах полных и кратких страдательных причастий?

Когда пишется –н-, а когда –нн- в суффиксах страдательных причастий и отглагольных прилагательных?

Как пишется не с причастиями?

Что такое причастный оборот? Когда причастный оборот выделяется на письме запятыми?

В разряде нестрадательных причастий необходимо раньше всего выделить образования на -ся, возвратные формы причастий. Их резкое морфологическое отличие от прилагательных (т.е. конечное -ся), их залоговые значения служат препятствием к их окачествлению. Лишь полная грамматическая изоляция такого причастия от других форм того же глагола, включение его в круг чисто качественных значений могут повлечь за собой нейтрализацию его глагольных свойств (ср., например, выдающийся, опустившийся и особенно формы причастий с отрицанием не-, придающим слову ярко выраженный оттенок потенциального качества: невытанцовавшаяся повесть, незадавшееся предприятие, неудавшийся актер; ср. неразорвавшаяся бомба; «В нем кипела молодая, неуходившаяся кровь» (Шеллер-Михайлов, «Гнилые болота»). Ср. роль отрицания не- в других типах причастий: немудрящий; неунывающий обыватель; неприкрашенная нагота и т.п.).
Употребление причастий на -ся в страдательном значении способно лишь укрепить и подчеркнуть их глагольный характер (особенно форм прошедшего времени несовершенного вида на -вшийся, -шийся, так как соответствующие страдательные формы с суффиксами -нн-, -т- неупотребительны). Ср., например, воздвигавшееся горсоветом здание. Для суждения о силе глагольного начала в причастиях на -ся могут служить хотя бы такие примеры:
Немолчный, алчный, скучный хрип,
Тоскливый лязг и стук ножовый,
И сталкивающихся глыб
Скрежещущие пережевы.
(Пастернак, «Ледоход»)
«Скорчившаяся, с поношенным и вылинялым лицом старушонка» (Герцен, «Былое и думы»).
Понятно, что причастия на -вшийся, -шийся особенно редко поддаются качественному преобразованию.
Причастия без -ся также ярче всего выражают и крепче всего сохраняют свою глагольность в формах на -вший. В этих формах ощутимо отношение к прошедшему времени (ср. минувший). Прошедшее время как сильное время глагола сохраняет свое значение и в глагольных образованиях смешанного типа. Отношение к прошлому, при ярко выраженных видовых оттенках значения, усиливаемых приставками, устраняет возможность качественного преобразования32 . Например: «Секретарь у фельетониста, пропотевшего до сорочки, делает из пятисот- полторы строчки» (Маяковский, «Газетный день»); «В эту ночь, как нарочно, загорелись пустые сараи, принадлежавшие откупщикам» (Герцен, «Былое и думы»); «Поцеловав его наконец в покрасневшее от наклоненного положения и сияющее нежностью лицо, девочка разняла руки и хотела бежать назад» (Л.Толстой). Ср.: «Круглое лицо его было иззябшее и помятое» (А.Н.Толстой). По-видимому, причастия прошедшего времени на -вший, образующиеся от основ инфинитива на гласный (чита-вший, написа-вший, усну-вший и т.п.), а также от единичных глагольных основ на -д-, -т- (упавший, напавший, приобревший, севший, укравший, евший от есть и некоторые другие, но ср.: расцветший, приведший и т.д.), выражают глагольные значения ярче, чем причастия прошедшего времени на -ший. В самом деле, большая часть окачествленных причастий прошедшего времени падает именно на формы с -ший от основ совершенного вида непереходных глаголов: сумасшедший, падший, умерший, арх. усопший, прошедший, увядший (увядшее лицо), истекший (в истекшем году, за истекший день) и т.п. Ср.: «Рот его был приоткрыт, и с отвислых полей шляпы на промокшие плечи капала вода» (Федин, «Города и годы»); «Парень, лет 40, с багровым, несколько опухшим и обрюзглым лицом» (Достоевский, «Бесы»).
Причастия на -ший, образующиеся от глагольных основ на согласный (в инфинитиве), непродуктивны. Они прикреплены к строго ограниченному кругу глагольных основ. Они все более и более утрачивают соотносительность с формами деепричастия, так как в разговорной речи, а под влиянием ее и в стилях книжного языка, деепричастия на -ши становятся малоупотребительными или вытесняются формами на -я типа привезя, выметя, сплетя, придя, унеся и т.п. Словом, эти причастия все больше обособляются от системы других форм глагола. Это содействует их сближению с именами прилагательными, превращению в отдельные слова с качественным значением.
Однако легко заметить, что качественные значения развиваются лишь в тех причастиях на -ший, которые образованы от основ непереходных глаголов совершенного вида (обрюзгший, иссохший, опухший, раскисший вид и т.п.). В причастиях категория времени тесно связана с категорией вида и до некоторой степени подчинена ей. Значение причастий видо-временное. Время причастий на -вший и -ший зависит не столько от времени основного глагола предложения, сколько от времени самого обозначаемого ими действия-качества. Но употребление причастий прошедшего времени от основ несовершенного вида синтаксически ограничено. Причастия прошедшего времени несовершенного вида в современном языке чаще употребляются при наличии в предложении глагольной формы прошедшего времени любого вида или формы будущего времени совершенного вида в значении прошедшего времени, реже- при наличии форм настоящего времени и простого будущего в прямом значении и совсем редко- при форме будущего времени несовершенного вида. Например: «В другой раз желчь хлынет к сердцу и поднимет со дна недавно бушевавшую там ненависть» (Гончаров, «Обыкновенная история»).
Причастия прошедшего времени совершенного вида обозначают активный признак как результат осуществленного, законченного действия. Выражаемое этими причастиями действие-качество носит яркий отпечаток результативного значения совершенного вида. Вследствие этого причастия прошедшего времени совершенного вида могут свободно сочетаться с любым временем глагольного сказуемого (127).
Понятно, что чем резче выражено в причастии на -вший переходное значение, чем острее выступают в нем видовые оттенки действия, подчеркиваемые приставками и суффиксами, тем более преобладает в нем глагольность.
Глагольные значения очень сильно дают себя знать в причастиях на -вший даже от глаголов с непереходным значением и притом не осложненных количественными видовыми приставками и суффиксами (вроде -ну-). В причастиях же с переходным значением наличие объекта действия совершенно парализует возможность развития качественных значений.
Понятно, что причастия прошедшего времени не имеют кратких форм. Прошедшие причастия не могут мириться с категорией времени в том ее выражении, которое свойственно кратким формам имени прилагательного.
Совершенно иную картину представляют причастия на -ущий (-ющий) и -ащий (-ящий), образующиеся от 3-го лица множественного числа настоящего времени (но с переносом ударения на -ащий (-ящий), соответственно ударению инфинитива, кроме слов любящий, дышащий и прост.-област. служащий; но ср. также: могущий)33 . При отсутствии резких количественно-видовых примет (например, суффиксов -ыва, -ива, особенно в сочетании с такими приставками, как под-, при-, по-: покашливающий, позевывающий, приторговывающий и т.п.) причастия на -щий легко приобретают качественные оттенки значения. Ведь они, в сущности, лишены формы времени. Обычно говорится, что причастия на -щий выражают одновременность с действием основного глагола или в сравнительно редких случаях- расширенное значение настоящего времени (т.е. значение неопределенно длящегося промежутка времени). Но этот взгляд вытекает лишь из отрицательного свойства самой формы: причастия на -щий сами по себе ни на прошедшее, ни на будущее время указывать не могут, они обозначают лишь наличный процессуальный признак. Соотносительно с причастиями на -вший их значение кажется значением настоящего, т.е. непрошедшего, времени.
Особенно широко и свободно развиваются качественные значения в образованиях на -щий с непереходным значением или при устранении переходного значения. Например: одуряющий запах; вызывающий вид; пронизывающий ветер; раздражающий тон; удручающее, ошеломляющее впечатление; блестящие способности; умоляющие глаза; угрожающее положение; испытующий взгляд; отталкивающий вид; ласкающие звуки; начинающий писатель; чарующая улыбка; волнующий (волнующие события, волнующий голос). Ср.: «Пикеты, разъезды, посты и отряды несут радостно свой блистательный, блестящий, блещущий долг» (К.Федин, «Братья»). Ср. у Тургенева в «Дневнике лишнего человека»: «Я вечно буду помнить это пожирающее внимание, эту нежную веселость, это невинное самозабвение, этот взгляд, еще детский и уже женский, эту счастливую, словно расцветающую улыбку, не покидавшую полураскрытых губ и зардевшихся щек».
От причастий этого типа при ярко выраженном качественном значении иногда образуются и краткие, нечленные формы34 .
Близость причастий на -щий к имени прилагательному проявляется и в усиливающейся склонности книжного языка к образованию сложных причастных слов с основой имени существительного в первой части, вроде товаропроводящая сеть; жаропонижающие, болеутоляющие средства; душераздирающий крик; хлеботоргующие организации и т.п. Ср. у Салтыкова-Щедрина: «скотоутучняющий характер цивилизации». Этот способ словообразования поддерживается в литературном языке влиянием специальных, профессиональных диалектов. В чисто глагольных формах словосложение в русском языке может быть явлением лишь вторичного происхождения: оно может или отражать метод точного морфологического калькирования чужого, например греческого, слова (ср.: благоволить, благоговеть и т.п.), или перейти из именных основ (благодетельствовать, руководить и т.д.), или возникнуть в результате превращения синтагмы в одно слово (заблагорассудиться).

Причастие – часть речи, являющаяся особой формой глагола, которая обозначает признаки действия. Отвечает на такие вопросы как «какой?», «какая?», «какое?», «какие?».

Как глагольная форма причастия имеют такие грамматические признаки:

  • Вид: совершенный и несовершенный (например: вечер (какой?) дремлющий (что делать? – дремать); кот спрыгнувший (что сделать? – спрыгнуть);
  • Время: настоящее и прошедшее (дед (какой?) дремлющий, кот (какой?) сбежавший);
  • Возвратность: возвратные и невозвратные.

Морфологические и синтаксические признаки причастий

Есть ученые, которые считают, что причастие – самостоятельная часть речи, потому что имеет признаки, которые не свойственны глаголу. В частности, причастия имеют некоторые признаки прилагательных, такие как

  • обозначение признака предмета
  • и согласованность с существительным (то есть тот же род, число и падеж).

Причастия бывают действительные и страдательные, некоторые имеют полную и краткую формы. Краткая форма причастия в предложении играет роль именной части составных сказуемых. Например: Учебник раскрыт на десятой странице.

Причастия способны склоняться по падежам, числам и родам, как прилагательные. Даже не смотря на то что причастия имеют глагольные признаки, в предложении они являются определениями. Например: Книга потерянная, портфель потерянный, панно потерянное.

Причастия имеют начальную форму, но она есть только у причастий, которые образованы от глаголов несовершенного вида. Причастия действительные и страдательные образуются при помощи суффиксов.

Виды причастий и их примеры.

Страдательные причастия.

Страдательные причастия – это те причастия, которыми обозначается признак, создающийся у одного предмета под действием другого. Страдательные причастия образуются только от переходных глаголов. Например: Картина,(какая?) нарисованная или рисуемая учеником.

Образуются от основ глагола в настоящем и прошедшем времени с помощью суффиксов:

  • -ом- (-ем-) – для глаголов I спряжения
  • -им- – для глаголов II спряжения
  • -нн-, -енн-, -т- –от основ глаголов в прошедшем времени

Примеры: читаемый, несомый, зажигаемый, делимый, слышимый, посеянный, сломанный, испеченный. подстриженный, побитый, расколотый

Действительные причастия.

Действительное причастие – это причастие, которым обозначается признак, производимый самим субъектом/предметом. Например: Мальчик, рисующий картину.

Действительные причастия бывают образованы от глаголов в настоящем и прошедшем времени с помощью суффиксов

Употребление форм глагола

бузить , ср. бужу от будить ), «держу» (от дерзить , ср. держу от держать ), «тужу» (от тузить , ср. тужу от тужить ) и некоторые другие.

Глаголы умертвить, роптать умерщвлю, ропщу .

2. Глаголы . Формы этих глаголов выздоровлю, -ишь, -ят

3. Глагол зиждиться зиждился ) с суффиксом -и- зиждется, -утся, зиждущийся ).

Глагол стелить(ся) туман стелился стлать(ся) , например: .

Глагол чтить чтят – чтут ; ср. у Горького: . – .

4. полоскать: полоскает полощет

На речке… бабы сидят, полоскают (Л. Толстой). – В яркой синеве небес полощутся знамена

Стая морских птиц колыхается на волнах (Гончаров). – колышут , баюкают, нежат… (Короленко);

Лошадь махает хвостом (Салтыков-Щедрин). – машет рукавом (Державин).

Форма брызгать – брызгает ; форма брызгать – брызжет .

Форма двигать – двигает двигает мебель ; форма двигать – движет наряду с этим же значением (тепловоз движет вагоны . Ср. также формы глагола (второй вариант книжный); . – (оба примера из Короленко). Поезд двигается поезд движется

Форма капать – капает ; книжный вариант: дождь каплет ; форма капать – каплет крыша каплет .

Форма метать – метает метает кофту, метает шов . Форма метать – мечет ; также: мечет икру и т. д.

кликает (вместо кличет – от кликать ), мяучит (от мяучить ; литературная форма мяукает – от мяукать ).

сыпет, щипет (вместо сыплет, щиплет – от сыпать, щипать ).

5. Глаголы доить, кроить, поить, утаить : …Тревогой бранной напои! (Блок).

Формы вынь да положь ) являются просторечными.

поди (вместо пойди ), обойми (вместо обними ); также езжай (вместо поезжай ).

Варианты видовых форм

Употребление формы организовывать (наряду с организовать организовать организовывал (ср.: атаковывал (форма атаковал

2) глаголы, сохраняющие корневую о : захлопнуть – захлопывать, озаботить – озабочивать, опорочить – опорочивать, отсрочить – отсрочивать, приурочить – приурочивать, узаконить – узаконивать, уполномочить – уполномочивать и др. Сюда же входят глаголы, у которых о относится к суффиксу -ов- , поскольку с образованием видов связано чередование букв в корне, а не в суффиксе, например: обворовать – обворовывать, ознаменовать – ознаменовывать, очаровать – очаровывать, укомплектовать – укомплектовывать ;

3) глаголы, допускающие обе формы (книжная форма – с о , разговорная – с а ): заподозривать – заподазривать, обусловливать – обуславливать, сосредоточивать – сосредотачивать, унавоживать – унаваживать, условливаться – уславливаться и некоторые другие;

4) глаголы, образующие формы несовершенного вида с суффиксами -ыва-, -ива- (разговорная форма) и с суффиксами -а-, -я- (книжная форма): заготавливать – заготовлять, засаривать – засорять, накапливать – накоплять, опоражнивать – опорожнять, подбадривать – подбодрять, подготавливать – подготовлять, подменивать – подменять, примеривать – примерять, приспосабливать – приспособлять, простуживаться – простужаться, разрезывать – разрезать и др.;

5) глаголы, образующие форму несовершенного вида с суффиксом -я- (книжная форма): оздоровить – оздоровлять, ознакомить – ознакомлять, оформить – оформлять, узаконить – узаконять (также узаконивать , см. выше), ускорить – ускорять и др.

Возможны также бесприставочные формы несовершенного вида, выступающие в паре с приставочными образованиями совершенного вида, например: обеспокоить – беспокоить, опозорить – позорить, опорочить – порочить и др. Использование этих форм более предпочтительно, чем форм с суффиксом -ива- (опозоривать, опорочивать ).

3. Среди глаголов типа (с суффиксом -изова- и суффиксом -изирова- ) можно выделить три группы:

а) глаголы с суффиксом -изова- :

деморализовать, мобилизовать, нейтрализовать, нормализовать, парализовать, реализовать, стилизовать, централизовать, электризовать ;

б) глаголы с суффиксом -изирова- :

агонизировать, активизировать, военизировать, госпитализировать, демократизировать, идеализировать, иронизировать, канонизировать, латинизировать, монополизировать, морализировать, муниципализировать, полемизировать, сигнализировать, символизировать, утилизировать, яровизировать ;

в) глаголы, имеющие оба варианта:

терроризовать – терроризировать и некоторые другие.

В книжно-письменной речи чаще встречается второй вариант.

4. Разговорный оттенок присущ второму варианту в парах:

брезгать – брезговать ; например: Дедушка… не брезговал побарышничать на стороне, когда ездил в извоз (Гладков);

видеть – видать ; например: …Дикого Барина я в ней [в комнате] не видал (Тургенев);

коптить – коптеть (в значении «испускать копоть»); например: На вас глядя, мухи мрут и лампы начинают коптеть (Чехов);

лазить – лазать ; например: Лазали по деревьям, разоряли птичьи гнёзда (Салтыков-Щедрин);

мерить – мерять ; например: Смеряй все линии. (Горький);

мучить – мучать ; например: За что вы меня так мучаете? (Достоевский);

поднимать – подымать ; например: Цыганы… подымали им [лошадям] ноги и хвосты, кричали, бранились… (Тургенев);

свистеть – свистать ; например: Мальчик пронзительно свистал… (Куприн); в значении «производить свист посредством механического прибора» употребляется только глагол свистеть ;

слышать – слыхать ; например: – А слыхал, сударь, про несчастье у вас? – спросил ямщик (Гарин-Михайловский).

5. В некоторых случаях допустимы обе формы, например: Автобус по этой линии ходит каждые пять минут . – Автобус по этой линии идёт каждые пять минут . Различие между обоими вариантами заключается в следующем: ходит имеет значение «туда и обратно», т. е. указывает на движение не в одном направлении, а идёт обозначает «только туда», т. е. указывает на движение в одном направлении.

6. Названия средств сухопутного механического и воздушного транспорта обычно сочетаются с глаголом идти, например: Автобус идёт по новой трассе; Поезд идёт со скоростью 60 километров в час; Трамвай идёт в парк; Самолёты идут (также летят ) один за другим . Слово мотоцикл сочетается с глаголом ехать , например: Мотоцикл ехал прямо на нас .

Названия средств передвижения по воде сочетаются как с глаголом идти , так и с глаголом плыть , например: Вниз по реке идут (плывут) нагруженные баржи; Вблизи берега шла (плыла) лодка; Торпедные катера идут в кильватерной колонне; В море плывут корабли .

7. В парах гас – гаснул, мок – мокнул, сох – сохнул и т. д. в современном языке чаще используются первые варианты (без суффикса -ну- ). Формы мужского рода прошедшего времени глаголов с суффиксом -ну- равноправны: вял – вянул, отверг – отвергнул, прибег – прибегнул, расторг – расторгнул, опроверг – опровергнул и др.

Ошибки при образовании причастий часто возникают из-за некорректного составления формообразующей основы и из-за неверного выбора суффикса для образования формы причастия. Для того, чтобы верно подбирать формообразующий суффикс, стоит уделить особое внимание следующим случаям:

    Страдательные причастия прошедшего времени образуются при помощи следующих суффиксов -н- (-нн-), -ен- (-енн-), -т-: нетленный, добитый, тканный. В этом случае часто возникают ошибки при использовании –нн- вместо –н- и наоборот. Немного реже случается ошибка по замене суффикса –н- на –т-:

в комнате было чисто убрат о (некорр.) – в комнате было чисто убран о (корр.).

Действительные причастия прошедшего времени образуются при помощи суффикса –вш-, если основа инфинитива прошедшего времени заканчивается на гласную букву: скакать – скакавший.

Если основа инфитива оканчивается на согласную, то при образовании причастия используется суффикс –ш-: трясти – трясший, расти – росший. Это же правило действует в случае, если основа инфинитива заканчивается на –ереть, -шибить: замереть – замерший, ушибить – ушибший .

Следует помнить, что страдательные причастия можно образовать только от переходных глаголов (переходные глаголы – это глаголы, которые управляют существительным в винительном падеже и сосуществуют без предлогов): вымыть полы – вымытые полы, оббить стул – оббитый стул.

Если существительное с глаголом не могут сочетаться без предлога в винительном падеже, то страдательное причастие от такого глагола образовать нельзя. Но из этого правила есть исключение – есть переходные глаголы , от которых нельзя образовать страдательное причастие в прошедшем времени:

достать, заставить (сделать), вернуть, лизнуть, затмить, застать, миновать, облететь, напомнить, полюбить, пожелать, подождать, пробежать, приветствовать, проводить, проспрягать, проехать, толкнуть, просклонять, разглядеть.

Суффиксы и приставки, которые образуют основу глагола, не должны отбрасываться при образовании причастия, так как это может в корне изменить смысл слова и предложения:

на голых деревьях одиноко сидели оставшие птицы (некорр.) – на деревьях одиноко сидели оставшиеся птицы.

Деепричастный оборот не может быть употреблен, если действие, выраженное глаголом-сказуемым, и действие, выраженное деепричастием, относятся к разным лицам (: Пользуясь калькулятором, расчёт производится быстро и легко ).

Деепричастный оборот не может быть употреблен в безличном предложении (НЕДОПУСТИМО писать и говорить : Гуляя вечером, мне нездоровилось ).

Если предложение выражено конструкцией со страдательным причастием, деепричастный оборот не может быть употреблен, так как исполнитель действия, выраженного сказуемым, и исполнитель действия, выраженного деепричастием, не совпадают (НЕДОПУСТИМО писать и говорить : Доставив необходимые медикаменты, самолет МЧС будет осмотрен техниками ).

Выбирая правильное продолжение предложения, начинающегося с деепричастного оборота, необходимо знать, что действие, о котором идет речь в обороте, является добавочным по отношению к основному действию, речь о котором идет в сказуемом:

Сидя на ветке, белка грызла орехи. (Грызла (к а к?) сидя на ветке.) Поэтому и основное, и добавочное действие должно выполняться одним и тем же лицом (должен быть один исполнитель — подлежащее, выполняющее оба действия).

При употреблении в речи видо-временные формы причастий и деепричастий должны соотноситься со смыслом всего предложения.

Неправильный вариант: Политики, еще вчера имеющие забыты (причастие имеющие употреблено в форме настоящего времени, в то время как значение причастного оборота соотносится с действием, происходившим в прошлом).

Правильный вариант: Политики, еще вчера имевшие большое влияние, сегодня почти забыты (причастие имевшие употреблено в форме прошедшего времени).

Неправильный вариант: Испытывая прибор, мы получили неожиданные результаты (деепричастие испытывая имеет несовершенный вид.

Правильный вариант: Испытав прибор, мы получили неожиданные результаты (деепричастие испытав имеет совершенный вид).

1. Из вариантов забредший – забрёвший, приобретший – приобрёвший, приплетший – приплёвший первый используется в книжной речи, второй – в разговорной.

2. Бесприставочные глаголы с суффиксом -ну- типа гаснуть, мокнуть, сохнуть сохраняют этот суффикс в причастиях, например: глохнувший, липнувший, мокнувший, слепнувший .

Приставочные глаголы этого типа, как правило, теряют суффикс в форме причастия, например: замёрзший, оглохший, прилипший, прокисший, промокший, ослепший . В отдельных случаях образуются формы с суффиксом (завязнувший, исчезнувший ) или параллельные формы: с суффиксом и без суффикса (завянувший – завядший, зачахнувший – зачахший, иссякнувший – иссякший, постигнувший – постигший, увязнувший – увязший, увянувший – увядший и некоторые другие).

3. При использовании возвратных причастий с суффиксом -ся следует учитывать возможность совпадения у них двух значений – страдательного и возвратного, что может породить двузначность, например: сочетание «звери, отправляющиеся в зоопарк» (вместо: звери, отправляемые в зоопарк ).

1. Из вариантов взяв – взявши, встретив – встретивши, купив – купивши и т. п. первый (с суффиксом ) является нормативным для литературного языка, второй (с суффиксом -вши ) имеет разговорный характер. Формы на -вши сохраняются в пословицах и поговорках, например: Давши слово, крепись; Снявши голову, по волосам не плачут .

2. Возможны варианты замерев – замерши, заперев – заперши, затерев – затёрши, простерев – простёрши, стерев – стёрши (вторая форма в каждой паре имеет разговорный характер). Но только выведя (не «выведши»), выметя (не «выметши»), обретя (не «обретши»), отвезя (не «отвезши»), ошибясь (не «ошибившись»), пронеся (не «пронесши») и т. д.

В парах высунув – высуня (ср. бежать высуня язык ), положив – положа (ср. положа руку на сердце ), разинув – разиня (ср. слушать разиня рот ), скрепив – скрепя (ср. согласиться скрепя сердце ), сломив – сломя (ср. броситься сломя голову ), спустив – спустя (ср. работать спустя рукава ) и т. п. вторые формы устарели и сохраняются лишь в устойчивых фразеологических выражениях. Ср. также устарелый оттенок в формах вспомня, встретя, заметя, наскуча, обнаружа, обратя, оставя, простя, разлюбя, расставя, увидя, услыша и т. п.

3. Стилистически окрашенными (под народную старинную речь) являются деепричастные формы на -учи(-ючи) : глядючи, греючи, гуляючи, едучи, жалеючи, живучи и т. п. В значении наречий употребляются формы играючи (ср. делать играючи ), крадучись (ср. идти крадучись ), припеваючи (ср. жить припеваючи ), умеючи (ср. пользоваться умеючи ) и некоторые другие.

Большое количество ошибок допускается в употреблении причастных оборотов. Разберем это на конкретном примере. Возьмём предложение:

Лежащая книга на столе прочитана.

Недостаток его заключается в неправильном порядке слов: определяемое существительное книга оказалось в середине причастного оборота. По правилам же определяемое существительное должно находиться или перед всем оборотом, или после него. Ср.: 1) Книга, лежащая на столе, прочитана; 2) Лежащая на столе книга прочитана.

Другой пример: «Ученик, напишущий изложение без единой ошибки, получит высокую оценку ». Можно ли так сказать? Правильны ли будут созданные по этому образцу сочетания: «спортсмен, сумеющий пробежать стометровку за десять секунд », «пленник, попытающийся убежать »? Нет, потому что причастия имеют только две формы времени — настоящего и прошедшего, будущего же времени у них нет. Поэтому от глаголов совершенного вида (написать, суметь, попытаться) причастия на -щий не образуются. В этих случаях причастный оборот заменяется придаточным определительным предложением: ученик, который напишет; спортсмен, который сумеет пробежать; пленник, который попытается убежать.

А можно ли так сказать: «Каждый, пожелавший бы выступить на собрании, получит слово »? Нет, потому что от глаголов в форме условного наклонения (с частицей бы) причастия не образуются. В этих случаях причастный оборот тоже заменяется придаточным определительным предложением: Каждый, кто пожелает.

«Фрукты нового урожая, отправляющиеся с юга, поступают уже в промышленные центры страны ». Возможно, читая вслух это предложение, вы почувствуете некоторую неловкость. И действительно: не получается ли, что фрукты «сами себя отправляют» на север? Дело в том, что суффикс -ся в глагольных формах имеет не только возвратное значение (ср.: Ученики отправляются в турпоход), но и страдательное значение, когда предмет испытывает чье-либо воздействие (ср.: Ответы на письма отправляются секретарем без задержки). Чтобы избежать возможной неясности, мы в подобных случаях употребляем вместо причастия на -ся причастие на -мый (страдательное причастие насто­ящего времени), т. е. вместо конструкции «Фрукты, отправляющиеся. » пишем: Фрукты, отправляемые. Вместо «Девочка, воспитывающаяся бабушкой. » — Девочка, воспитываемая бабушкой.

Использование причастного оборота помогает устранить неясность в предложении. Например: Студенты проходили практику в одном из цехов завода, который недавно был реорганизован (был реорганизован один из цехов или завод в целом?).

Необходимую ясность вносит причастный оборот: 1) . в одном из цехов завода, недавно реорганизованном; 2) . в одном из цехов завода, недавно реорганизованного.

Стилистическая особенность причастий и причастных оборотов со­стоит в том, что они придают высказыванию книжный характер. А. С. Пушкин писал: «Мы не говорим: карета, скачущая по мосту; слу­га, метущий комнату; мы говорим: которая скачет, который метет. » Приведенное рассуждение Пушкина, отмечавшего «выразительную краткость причастий», имеет такое продолжение: «Чем богаче язык выражениями и оборотами, тем лучше для искусного писателя. Письменный язык оживляется поминутно выражениями, рождающимися в разговоре, но не должен отрекаться от приобретенного им в течение веков».

Всем известна хрестоматийная фраза из рассказа А.П.Чехова: «Подъезжая к сей станции, у меня слетела шляпа «.

Смысл её понятен, но предложение построено неудачно: нарушено правило употребления деепричастного оборота.

Деепричастный оборот обычно свободно передвигается в пределах предложения: он может стоять в его начале, в середине и в конце.

Например: 1) Войдя в класс, учитель поздоровался с учениками; 2) Учитель, войдя в класс, поздоровался с учениками; 3) Учитель поздоровался с учениками, войдя в класс. Как показывают примеры, действие, выраженное деепричастием (войдя), относится к подлежащему.

Это положение не соблюдено в эпиграфе: в нем речь идет о двух действующих предметах в грамматическом значении этого слова — о пассажире (он подъезжал к станции) и о шляпе (она слетела), причем действие пассажира не относится к подлежащему. В неправильном построении этого предложения легко убедиться, если переставить деепричастный оборот: «Шляпа, подъезжая к станции, слетела у пассажира».

Сравните в ученическом сочинении: «Живя и вращаясь в аристократическом обществе, у Онегина создались присущие этому обществу привычки и взгляды » (получилось, что в аристократическом обществе «жили и вращались привычки и взгляды»).

Возможно употребление деепричастного оборота в безличном предложении при неопределенной форме глагола, например: Переходя улицу, нужно внимательно следить за движением транспорта . В подобных предложениях нет ни грамматического, ни логического субъекта (т. е. предмета речи, выраженного в безличном предложении косвенным падежом существительного). Но неудачным было бы предложение типа: «Подходя к лесу, мне стало холодно »: в нем нет инфинитива, к которому мог бы относиться деепричастный оборот.

Деепричастный оборот, как и причастный, обычно используется в книжной речи. Его несомненное достоинство — краткость, лаконичность. Сравним два предложения: После того как я выполнил домашнее задание, я пошел гулять. — Выполнив домашнее задание, я пошел гулять . Нетрудно заметить, что второе предложение, более сжатое в своем словарном составе, звучит энергичнее, чем первое.

Деепричастия и деепричастные обороты обладают большой выразительностью, благодаря чему они широко используются в языке художественной литературы. Например: Туманы, клубясь и извиваясь, сползали туда по морщинам соседних скал (М. Ю. Лермонтов); Временами по реке пробегала от ветра легкая рябь, сверкая на солнце (В. Г. Короленко).

Употребление форм глагола

Образование некоторых личных форм

1. Глаголы победить, убедить, очутиться, ощутить, чудить и некоторые другие, принадлежащие к так называемым недостаточным глаголам (т. е. глаголам, ограниченным в образовании или употреблении личных форм), не образуют формы 1-го лица единственного числа настоящего-будущего времени. Если необходимо употребить эти глаголы в указанной форме, используется описательная конструкция, например: сумею победить, хочу (стремлюсь) убедить, могу очутиться, попытаюсь ощутить, не буду чудить .

Не употребляются из-за фонетического совпадения с формами от других глаголов такие формы, как «бужу» (от бузить , ср. бужу от будить ), «держу» (от дерзить , ср. держу от держать ), «тужу» (от тузить , ср. тужу от тужить ) и некоторые другие.

Глаголы умертвить, роптать образуют в l-м лице единственного числа формы умерщвлю, ропщу .

2. Глаголы выздороветь, опостылеть, опротиветь образуют личные формы по I спряжению: выздоровею, -еешь, -еют; опостылею, -еешь, -еют; опротивею, -еешь, -еют . Формы этих глаголов выздоровлю, -ишь, -ят и т. д. (по II спряжению) имеют разговорный характер.

3. Глагол зиждиться образует неопределенную форму и прошедшее время (зиждился ) с суффиксом -и- (по II спряжению); формы настоящего времени и причастие образуются по I спряжению (зиждется, -утся, зиждущийся ).

Такое же соотношение форм у глагола зыбиться (зыбился; зыблется – зыблются, зыблющийся, незыблемый ).

Глагол стелить(ся) употребляется только в инфинитиве и в прошедшем времени (туман стелился ); личные формы образуются по I спряжению от равноправного глагола стлать(ся) , например: туман стелется, луга стелются на необозримое пространство .

Глагол чтить в 3-м лице множественного числа имеет равноправные формы чтят – чтут ; ср. у Горького: Оба они любовью чтят память о ней . – Их чтут, им повинуются тысячи таких, как он .

4. Некоторые глаголы образуют двоякие формы настоящего времени, например глагол полоскать: полоскает (без чередования конечных согласных основы инфинитива и основы настоящего времени) и полощет (с чередованием согласных в названных формах).

Первые формы: полоскает, плескает, капает, кудахтает, колыхает, мурлыкает, махает, рыскает и др. – свойственны разговорному стилю. Вторые формы: полощет, плещет, каплет, кудахчет, колышет, мурлычет, машет, рыщет и др. – присущи литературному языку. Ср. в художественной литературе:

На речке… бабы сидят, полоскают (Л. Толстой). – В яркой синеве небес полощутся знамена (Павленко) (употребление слова в переносном значении во втором случае не влияет на его литературную форму);

Стая морских птиц колыхается на волнах (Гончаров). – Романтические призраки прошлого обступают меня кругом, овладевают душой, колышут , баюкают, нежат… (Короленко);

Лошадь махает хвостом (Салтыков-Щедрин). – Идёт седая чародейка, косматым машет рукавом (Державин).

Наряду со стилистическим отмечается смысловое разграничение параллельных форм.

Форма брызгать – брызгает имеет значение «спрыскивать, окроплять»: брызгает водой, брызгает белье ; форма брызгать – брызжет означает «разлетаться каплями, разбрасывать капли, сыпать брызгами»: грязь брызжет, искры брызжут, брызжет слюной .

Форма двигать – двигает имеет значение «перемещать, толкая или таща что-нибудь»: двигает мебель ; форма двигать – движет наряду с этим же значением (тепловоз движет вагоны ) имеет переносное значение «побуждать, руководить»: им движет чувство сострадания . Ср. также формы глагола двигаться: дело не двигается – время движется вперёд (второй вариант книжный); С трудом двигаются усталые лошади . – Движутся знакомые фигуры, обыденные эпизоды, будничные сцены (оба примера из Короленко). Поезд двигается значит «приходит в движение»; поезд движется значит «находится в движении».

Форма капать – капает имеет значение «падать каплями, лить по капле»: пот капает со лба, сиделка капает лекарство в рюмку ; книжный вариант: дождь каплет ; форма капать – каплет значит «протекать, пропускать жидкость»: крыша каплет .

Форма метать – метает имеет значение «шить, прошивать стежками, обшивать петлю»: метает кофту, метает шов . Форма метать – мечет означает «бросать, разбрасывать, раскидывать»: мечет гром и молнии, мечет гневные взоры ; также: мечет икру ; в том же значении «бросать» в спортивном обиходе употребляется форма метает: метает молот, диск, копьё и т. д.

В просторечии и в диалектах встречаются формы кликает (вместо кличет – от кликать ), мяучит (от мяучить ; литературная форма мяукает – от мяукать ).

Просторечными же являются формы сыпет, щипет (вместо сыплет, щиплет – от сыпать, щипать ).

5. Глаголы доить, кроить, поить, утаить в литературном языке образуют форму повелительного наклонения на : …Тревогой бранной напои! (Блок).

Некоторые глаголы с приставкой вы- образуют равноправные формы повелительного наклонения: высунь – высуни, выставь – выстави, выправь – выправи, высыпь – высыпи ; вторые варианты в каждой паре имеют книжный характер.

Глаголы, у которых перед -ить инфинитива имеется сочетание ст или стечение двух согласных звуков, причем первым из них является плавный согласный р , тоже образуют равноправные формы: почисть – почисти, не порть – не порти, не корчь – не корчи, не морщь – не морщи . Однако во множественном числе употребляются только формы на -ите : почистите, не портите .

Формы уведомь – уведоми, полакомься – полакомись, закупорь – закупори, откупорь – откупори также равноправны. Однако формы взглянь, выдь, не крадь, положь (во фразеологическом сочетании вынь да положь ) являются просторечными.

Просторечный же характер имеют формы поди (вместо пойди ), обойми (вместо обними ); также езжай (вместо поезжай ).

Варианты видовых форм

1. Формы заведывать, исповедывать, проповедывать и т. п. являются устарелыми. Ср. современные заведовать, исповедовать, проповедовать .

Употребление формы организовывать (наряду с организовать в значении несовершенного вида) оправдывается тем, что в прошедшем времени глагол организовать имеет значение только совершенного вида (ср.: он организовал фестиваль туристской песни ), поэтому для выражения значения несовершенного вида в прошедшем времени необходима форма организовывал (ср.: ежегодно он организовывал фестивали туристской песни ). По этой же причине правомерна форма атаковывал (форма атаковал имеет значение совершенного вида).

2. Варианты форм типа обусловливать – обуславливать связаны с особенностями образования несовершенного вида посредством суффиксов -ыва-, -ива- : в одних случаях происходит чередование гласных о–а в корне, а в других корневая гласная о сохраняется:

1) глаголы, требующие указанного чередования: выхлопотать – выхлопатывать, заболотить – заболачивать, заморозить – замораживать, застроить – застраивать, затронуть – затрагивать, обработать – обрабатывать, облагородить – облагораживать, освоить – осваивать, оспорить – оспаривать, удостоить – удостаивать, усвоить – усваивать и др.;

Источник статьи: http://cdodra.ru/polimernye/chto-znachit-vozvratnoe-ili-nevozvratnoe-prichastie-chto-takoe.html


0 0 голоса
Article Rating
Подписаться
Уведомить о
guest

0 Комментарий
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии