Что такое лексическое ударение
Теперь рассмотрим фразовое, или логическое, ударение, «характеризующееся наибольшей громкостью, а также замедленным темпом произнесения выделяемого слова. Это ударение обычно подчеркивает слово, которое представляется говорящему наиболее важным. Такое ударение может быть на разных словах, и в связи с этим предложение приобретает то большие, то меньшие различия в значении».
Уж небо осенью дышало.
Прежде чем познакомить учащихся с логическим ударением, необходимо закрепить их навык определения лексического ударения, поскольку определение лексического ударения вызывает большие затруднения на практике у детей при нарушении фонематического слуха.
Остановимся подробнее на этом вопросе. Вначале упражняем детей в определении ударного слога. Их три способа:
1. Протяжное произнесение ударного слога: Маа-ша! Пее-тя!
2. Произнесение слова скороговоркой: вазъ-вазъ-вазъ.
3. Отстукивание рукой ударных слогов в словах.
Тренируем учащихся в определении ударного слога.
Источник статьи: http://pedlib.ru/Books/2/0351/2_0351-127.shtml
О СЛОВЕСНОМ УДАРЕНИИ И РЕЧЕВОМ УДАРЕНИИ
Сопоставительный анализ русского и китайского речевого ударения составляет одну из важных и неотъемлемых частей сопоставительной фонетики русского и китайского языков. Русский язык является типичным интонационным языком, а китайский язык известен как типичный тональный язык, следовательно, сопоставительный анализ русского и китайского речевого ударения имеет важную теоретическую значимость как для изучения русской и китайской фонетики, так и для изучения типологии языков в целом. Результаты такого анализа позволяют нам выявить не только существенные различия в ударении обоих языков, но и найти значительные различия в ударении интонационного и тонального языков. Кроме того, сопоставительный анализ русского и китайского речевого ударения несомненно имеет также большое практическое значение для обучения русскому ударению китайских учащихся. Однако до сих пор данная проблема остаётся малоизученной как в Китае, так и в России. В данной статье определяются теоретические предпосылки сопоставительного анализа русского и китайского речевого ударения. При этом особое внимание уделяется основным теоретическим проблемам, касающимся речевого ударения. Сначала нами сопоставляются два основных понятия слова – «лексическое слово» и «фонетическое слово», а затем два основных понятия ударения – «словесное ударение» и «речевое ударение». На основе проведённого анализа выдвигается концепция об иерархии речевого ударения в русском и китайском языках. Излагая фонетическое условие речевого ударения, мы выявляем соответствие просодических позиций разновидностям речевого ударения, с целью совершенствования сопоставительного изучения русского и китайского ударения, а также и оптимизации обучения русскому ударению китайских учащихся.
1. Два основных понятия слова – «лексическое слово» и «фонетическое слово»
Как известно, слово изучается в различных разделах языкознания, так как оно обладает и звуковым оформлением, и грамматическими характеристиками, и семантическим значением, и прагматическими особенностями, т.е. объединяет в себе признаки разных аспектов языка. Слово, рассматриваемое в лексическом аспекте, мы называем «лексическим словом», а слово, исследуемое в фонетическом аспекте, мы называем «фонетическим словом».
«Лексическое слово» (или «словарное слово», в монографиях или словарях по языкознанию данный термин обычно упоминается просто как «слово») – это «основная структурно-семантическая единица языка, служащая для именования предметов и их свойств, явлений, отношений действительности, обладающая совокупностью семантических, фонетических и грамматических признаков, специфичных для каждого языка» [12: 464]. А «фонетическое слово» представляет собой «отрезок речевой цепи, объединяемый одним (словесным) ударением» [3: 156][1]. О взаимоотношении между лексическим (словарным) словом и фонетическим словом Л.В. Бондарко пишет: «Предполагается, что каждое словарное слово имеет своё словесное ударение, однако фактически это не так. Служебные слова лишь в исключительных случаях получают ударение в речи: (Не у́ стола, а на́д столом!). В высказывании, как правило, ударений меньше чем слов – это происходит за счёт образования т. н. фонетических слов, в которых одним ударением объединяются служебные и самостоятельные слова. » [1: 574 ].
С нашей точки зрения, между понятиями «лексическое слово» и «фонетическое слово» наблюдаются существенные различия, которые в основном заключаются в следующем.
Во-первых, понятие лексического слова лежит в основе единицы лексики, а понятие фонетического слова лежит в основе единицы фразы;
Во-вторых, лексическое слово может быть с ударением или без него, а фонетическое слово обязательно носит ударение, благодаря кульминативной функции которого фонетическое слово становится единой целостностью;
В-третьих, для лексического слова ударение является факультативным признаком, а для фонетического слова оно является обязательным признаком;
В-четвёртых, лексическое слово обладает определённой фонетической, в том числе акцентной, структурой, оно произносится изолированно без влияния фразы, а фонетическое слово, не обладая определённой фонетической, в том числе акцентной, структурой, реализуется только во фразе, под влиянием интонационной конструкции и ритмической организации фразы. В отличие от лексического слова, в зависимости от своей конкретной просодической позиции во фразе, фонетическое слово может многообразно варьироваться в акустико-физиологическом аспекте. По словам Т.П. Задоенко, «экспериментально-фонетические исследования по многим языкам показывают, что фраза не является простой суммой входящих в её состав слов, что, используя готовую фонетическую и акцентную структуру слов, фраза в той или иной мере модифицирует её в соответствии с акцентно-ритмическими закономерностями языка. Даже в тех языках, в которых исходная акцентная структура слов проявляет во фразе относительную устойчивость, не происходит механического дублирования звукового облика лексических слов в связной речи»[2: 89].
Однако нельзя не упомянуть о том, что фонетическое слово поддерживает тесную связь с лексическим словом. Для членения потока речи на фонетические слова существенное значение имеет лексическое слово, иначе говоря, в основе членения потока речи на фонетические слова лежат лексико-грамматические разряды лексических слов (т.е. части речи). Знаменательное слово потенциально само собой становится фонетическим словом, а служебное слово, присоединяясь к соседнему (или предшествующему, или последующему) знаменательному слову, вместе с ним группируется в единое фонетическое слово. Иными словами, фонетическое слово может соответствовать одному или нескольким лексическим словам, например, русская фраза «Не роди́сь краси́вой,/ а роди́сь счастли́вой.//» содержит 6 лексических слов, но 4 фонетических слова «Не роди́сь«, «краси́вой«, «а роди́сь«, «счастли́вой«, а китайская фраза «Jīnnián xiàtiān,/ tā de nǚér kǎo shàng le dàxué//»(今年夏天,她的女儿考上了大学), подразделяется на 9 лексических слов, но 6 фонетических слов «Jīnnián«(今年), «xiàtiān«(夏天), «tā de»(她的), «nǚér«(女儿), «kǎo shàng le»(考上了), «dàxué«(大学)[2].
2. Два основных понятия ударения – «лексическое ударение» и «речевое ударение»
В соответствии с вышеизложенными двумя основными понятиями слова различаются также два основных понятия ударения – «словесное ударение» и «речевое ударение».
С нашей точки зрения, «словесное ударение» – это ударение, свойственное слову, прежде всего, в его лексическом варианте, т.е. свойственное лексическому слову, для которого характерно ударение без фразового влияния. А «речевое ударение» – это любое ударение, реализуемое во фразе в конкретной просодической позиции, это ударение под фразовым влиянием, свойственное фонетическому слову. Понятно, что речевое ударение обычно падает на тот же слог в слове, что и словесное ударение. В связи с этим словесное ударение в известной мере предопределяет речевое ударение. Однако, речевое ударение вовсе не дублированное словесное ударение. Словесное ударение обладает определёнными физиолого-акустическими характеристиками, а речевое ударение имеет соответствующие физиолого-акустические характеристики в зависимости от своей просодической позиции во фразе.
Итак, под речевым ударением мы подразумеваем любое ударение, реализующееся в потоке устной речи. Иными словами, это ударение, оказывающееся под фразовым влиянием, точнее, под влиянием интонационной конструкции и ритмической организации фразы в зависимости от её семантического значения и грамматической структуры. Речевое ударение включает в себя целую систему различных по своей важности ударений, в которой содержится четыре конкретные разновидности: ритмическое ударение, синтагматическое ударение, фразовое ударение и логическое ударение. Каждая разновидность речевого ударения находится в определённой позиции во фразе, при определённом фонетическом условии и обладает соответствующими физиолого-акустическими характеристиками.
Следует отметить, что здесь понятие «речевое ударение» по сути совпадает с понятием «фразовое ударение», употребляемым Т.П. Задоенко в своей работе «Ритмическая организация потока китайской речи». В данной монографии под фразовым ударением учёный понимает «любое ударение, проявляющееся во фразе» [2: 56]. Такое понимание фразового ударения, по мнению учёного, в настоящее время принято большинством исследователей-экспериментаторов, и наиболее точно, на его взгляд, оно отражено в определении, данном О.А. Норк и Н.Ф. Адамовой, понимающими под фразовым ударением систему ударений, количество и сила которых зависит от количества и степени коммуникативной значимости выделяемых слов во фразе. Но нам известно, что в русской фонетике весьма распространена следующая общепринятая точка зрения: одно из синтагматических ударений во фразе, которое выделяется из других, называется фразовым. Фразовое ударение, как правило, падает на ударный слог последнего слова в конечной синтагме [10: 357; 4: 570; 1: 575].
Учитывая вышеизложенное описание двух спорных, на наш взгляд, понятий фразового ударения, которые своей неоднозначной трактовкой могут легко ввести в заблуждение, мы сочли необходимым в нашем исследовании ввести новый термин «речевое ударение», под которым понимается любое ударение, реализующееся в потоке устной речи.
С нашей точки зрения, речевое ударение поддерживает тесную связь со словесным ударением. Общеизвестным является тот факт, что речевое ударение обычно падает на тот же слог в слове, что и словесное, из чего вытекает, что словесное ударение предопределяет речевое ударение. Однако, речевое ударение вовсе не представляет собой дублированное словесное ударение. Их главные существенные различия заключаются в следующем:
Во-первых, словесное ударение свойственно лексическому слову, оно действует в лексической (словарной) сфере, а речевое ударение свойственно фонетическому слову, оно действует во фразовой (речевой) сфере;
Во-вторых, словесное ударение является факультативным признаком лексического слова, которое может быть произнесено со словесным ударением или без него, а речевое ударение является обязательным признаком фонетического слова, которое без речевого ударения не может существовать;
В-третьих, словесное ударение представляет собой ударение без всякого фразового влияния. Оно обладает определёнными физиолого-акустическими характеристиками, другим словом, словесно-ударный слог всегда чётко выделяется из безударных слогов. А речевое ударение представляет собой ударение под фразовым влиянием, в зависимости от своей просодической позиции во фразе речевой ударный слог по-разному выделяется из безударных слогов.
Дата добавления: 2018-02-28 ; просмотров: 399 ;
Источник статьи: http://studopedia.net/2_58815_o-slovesnom-udarenii-i-rechevom-udarenii.html