Глаголом жечь сердца людей
Энциклопедический словарь крылатых слов и выражений. — М.: «Локид-Пресс» . Вадим Серов . 2003 .
Смотреть что такое «Глаголом жечь сердца людей» в других словарях:
Глаголом жечь сердца люден — Из стихотворения «Пророк» (1828) А. С. Пушкина (1799 1837): И Бога глас ко мне воззвал: «Восстань, пророк, и виждь, и внемли, Исполнись волею моей, И, обходя моря и земли, Глаголом жги сердца людей». Смысл выражения: назначение истинного… … Словарь крылатых слов и выражений
глаголом жечь сердца — (иноск.) поучать, убеждать, распространять свет Ср. Восстань, пророк, и виждь, и внемли, Исполнись волею Моей, И, обходя моря и земли, Глаголом жги сердца людей! А.С. Пушкин. Пророк. Ср. И явились им разделяющиеся языки, как бы огненные. Деян.… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Глаголом жечь сердца — Глаголомъ жечь сердца (иноск.) поучать, убѣждать, распространять свѣтъ. Ср. Возстань, пророкъ, и виждь, и внемли, Исполнись волею Моей, И, обходя моря и земли, Глаголомъ жги сердца людей! А. С. Пушкинъ. Пророкъ. Ср. И явились имъ раздѣляющіеся… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
жечь — гл. производить сногсшибательное впечатление, делать что л. эффектно (часто выражает восхищение мастерством автора излагать мысли) см. тж. жжош жечь напалмом глаголом жечь сердца людей (с) … Словарь сетевой лексики
ЖЕЧЬ — ЖЕЧЬ, жгу, ёшь [жьжё], жгут, д.н.в. не употр., прош. вр. жёг, жгла, несовер. 1. кого что. Истреблять огнем, предавать огню, подвергать действию огня. Неприятель жег на своем пути города. Жечь бумагу. || что. Заставлять гореть (для отопления,… … Толковый словарь Ушакова
«Пророк» — «ПРОРОК», одно из последних и наиболее значит. стих. Л. (1841), завершающее в его творчестве тему поэта. Метафорич. изображение поэта гражданина в образе пророка характерно для декабрист. поэзии (Ф. Н. Глинка, В. К. Кюхельбекер). Та же метафора… … Лермонтовская энциклопедия
демосфены и Цицероны — (иноск.) ораторы Ср. Можно по пальцам перечесть отечественных демосфенов (из адвокатских знаменитостей), способных глаголом жечь сердца людей , и тронуть удачным повышением голоса, картинным жестом. Импрессионист („Новости 24 окт. 1900). Ср.… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
рыцари духа — (иноск.) крестоносцы идеи Ср. Нужны фанатики света и любви. Но кто создаст их, этих новых рыцарей духа: не я ли сам, спрашивал он себя горькой улыбкой, буду этим пророком, буду глаголом жечь сердца людей? . Ср. (Die) Ritter vom Geiste. Karl… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Салтыков, Михаил Евграфович — один из выдающихся писателей той знаменитой плеяды (Тургенев, Гончаров, Достоевский), которая действовала в русской литературе с сороковых годов и до восьмидесятых. Эта плеяда не представляла почти ничего однородного: это были, большею частью,… … Большая биографическая энциклопедия
ЛЕРМОНТОВ — 1. ЛЕРМОНТОВ Михаил Юрьевич (1814 41), русский поэт. В 1837 за стихотворение Смерть поэта (о гибели А. С. Пушкина) сослан в армию на Кавказ. Разочарование в действительности, трагедия одинокой личности, мятежность, скептицизм, проблемы жизни… … Русская история
Источник статьи: http://dic.academic.ru/dic.nsf/dic_wingwords/3331/%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B3%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D0%BC
глаголом жечь сердца
Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сборник русских и иностранных цитат, пословиц, поговорок, пословичных выражений и отдельных слов. СПб., тип. Ак. наук. . М. И. Михельсон . 1896—1912 .
Смотреть что такое «глаголом жечь сердца» в других словарях:
Глаголом жечь сердца — Глаголомъ жечь сердца (иноск.) поучать, убѣждать, распространять свѣтъ. Ср. Возстань, пророкъ, и виждь, и внемли, Исполнись волею Моей, И, обходя моря и земли, Глаголомъ жги сердца людей! А. С. Пушкинъ. Пророкъ. Ср. И явились имъ раздѣляющіеся… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Глаголом жечь сердца люден — Из стихотворения «Пророк» (1828) А. С. Пушкина (1799 1837): И Бога глас ко мне воззвал: «Восстань, пророк, и виждь, и внемли, Исполнись волею моей, И, обходя моря и земли, Глаголом жги сердца людей». Смысл выражения: назначение истинного… … Словарь крылатых слов и выражений
Глаголом жечь сердца людей — Из стихотворения «Пророк» (1828) А. С. Пушкина (1799 1837): И Бога глас ко мне воззвал: «Восстань, пророк, и виждь, и внемли, Исполнись волею моей, И, обходя моря и земли, Глаголом жги сердца людей». Смысл выражения: назначение истинного… … Словарь крылатых слов и выражений
жечь — гл. производить сногсшибательное впечатление, делать что л. эффектно (часто выражает восхищение мастерством автора излагать мысли) см. тж. жжош жечь напалмом глаголом жечь сердца людей (с) … Словарь сетевой лексики
ЖЕЧЬ — ЖЕЧЬ, жгу, ёшь [жьжё], жгут, д.н.в. не употр., прош. вр. жёг, жгла, несовер. 1. кого что. Истреблять огнем, предавать огню, подвергать действию огня. Неприятель жег на своем пути города. Жечь бумагу. || что. Заставлять гореть (для отопления,… … Толковый словарь Ушакова
«Пророк» — «ПРОРОК», одно из последних и наиболее значит. стих. Л. (1841), завершающее в его творчестве тему поэта. Метафорич. изображение поэта гражданина в образе пророка характерно для декабрист. поэзии (Ф. Н. Глинка, В. К. Кюхельбекер). Та же метафора… … Лермонтовская энциклопедия
демосфены и Цицероны — (иноск.) ораторы Ср. Можно по пальцам перечесть отечественных демосфенов (из адвокатских знаменитостей), способных глаголом жечь сердца людей , и тронуть удачным повышением голоса, картинным жестом. Импрессионист („Новости 24 окт. 1900). Ср.… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
рыцари духа — (иноск.) крестоносцы идеи Ср. Нужны фанатики света и любви. Но кто создаст их, этих новых рыцарей духа: не я ли сам, спрашивал он себя горькой улыбкой, буду этим пророком, буду глаголом жечь сердца людей? . Ср. (Die) Ritter vom Geiste. Karl… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Юрий Ильясов — Писатель Имя = Юрий Ильясов Оригинал имени = Фото: Подпись = Портрет Юрия Ильясова из книги «Устремление сердца» (1995) Имя при рождении = Рашит Фаттахович Ильясов Псевдонимы = Илья Юрьев(статьи) Дата рождения = 9 сентября 1950 Место… … Википедия
Демосфены и Цицероны — Демосѳены и Цицероны (иноск.) ораторы. Ср. Можно по пальцамъ перечесть отечественныхъ демосѳеновъ (изъ адвокатскихъ знаменитостей), способныхъ «глаголомъ жечь сердца людей», и тронуть удачнымъ повышеніемъ голоса, картиннымъ жестомъ. … … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Источник статьи: http://dic.academic.ru/dic.nsf/michelson_new/1922/%D0%B3%D0%BB%D0%B0%D0%B3%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D0%BC
Анализ стихотворения «Пророк» Пушкина
«Пророк» – хрестоматийное стихотворение, которое демонстрирует филигранный стиль поэта, его умение вкладывать идею в метафоричные образы. Стихотворение изучают в 9 классе. Предлагаем ознакомиться с кратким анализом «Пророк» по плану.
Краткий анализ
Перед прочтением данного анализа рекомендуем ознакомиться со стихотворением Пророк.
История создания – произведение было создано в 1826 г., в имении Михайловское после того, как поэт узнал о казни своих друзей-декабристов.
Тема стихотворения – происхождение и предназначение поэта.
Композиция – По смыслу стихотворение можно разделить на две части: рассказ о том, как серафим превратил человека в поэта-пророка, обращение ангела к своему творению. На строфы произведение не делится.
Стихотворный размер – четырехстопный ямб, в стихотворении использовано все виды рифмовки.
Метафоры – «духовной жаждою томим», «внял я неба содроганье», «он к устам моим приник и вырвал грешный мой язык», «угль, пылающий огнем, во грудь отверстую водвинул», «глаголом жги сердца людей».
Эпитеты – «шестикрылый серафим», «горный полет», «дольняя лоза», «грешный язык», язык «празднословный и лукавый».
Сравнения – «персты легкие как сон», «отверзлись вещие зеницы, как у испуганной орлицы», «как труп в пустыне я лежал».
История создания
История создания произведения связана с печальным событием – расстрелом друзей Пушкина, которые были участниками декабристского движения. Под впечатлением горькой потери в 1826 г. был написан «Пророк». Видимо, те, кому посвящено произведение, ассоциировались у автора с пророками.
Впервые стихотворение было опубликовано в 1828 г. в «Московском вестнике». Критики неоднозначно восприняли пушкинское творение, так как считали, что им поэт пытался вознести себя над другими служителями пера.
В стихотворении поднимается вечная философская проблема предназначения поэта и поэтического творчества. Исследователи утверждают, что источниками для ее раскрытия стали шестая глава книги пророка Исайи и Коран. Пушкин оперся лишь на некоторые детали из священных книг, отсылки к конкретному сюжету мы не найдем.
В центре стихотворения лирический герой. Этот образ сложный, так как в нем воплотился поэт-пророк и сам автор. Герой рассказывает, как он блуждал по пустыне, где встретился с ангелом. « Шестикрылый серафим » оказался посланником Бога. Он превратил человека в пророка.
Начал он с глаз. Через легкое прикосновения к ним главный герой получил дар видеть то, что не скрыто от простых очей. После прикосновения Божественного посланца к ушам, мужчина услышал голоса неба, птиц, подводных «гадов» и растений. Язык был заменен на змеиное жало. И это не удивительно, ведь оно традиционно символизирует мудрость. Наконец, дело дошло до сердца. В Пушкинском понимании, у пророка вместо него пылающий уголь.
После перевоплощения герой чувствовал себя трупом, но к жизни его вернул голос Бога. Он призвал восстать и идти к людям, чтобы доносить им вечные истины. То, что под образом пророка скрывается поэт, становится понятно в последней строчке: « Глаголом жги сердца людей ».
Таким образом, Пушкин по-своему интерпретировал традиционную для литературы тему. Настоящий мастер слова должен, по его мнению, слышать и видеть все, что происходит на земле, на небе и под водой. Но и такого восприятия для него недостаточно – нужно уметь пропускать все сквозь пламенное сердце и доносить людям без «празднословных и лукавых » слов. Только в таком случае можно называть себя пророком.
Композиция
Композиция стихотворения несложная. По смыслу его можно разделить на две части: рассказ о том, как серафим превратил человека в поэта-пророка, обращение ангела к своему творению. На строфы произведение не делится, его строчки сплетаются между собой замысловатой рифмовкой. Из-за особенностей сюжета в монолог лирического героя автор вписывает прямую речь.
Жанр – элегия, так как автор размышляет над вечной философской проблемой. В произведении есть признаки сюжетной лирики. Стихотворный размер – четырехстопный ямб. Автор использовал все виды рифмовки, мужские и женские рифмы.
Средства выразительности
Чтобы создать образ пророка, раскрыть заявленную тему и реализовать идею, автор использует средства выразительности. В них четко проявляется библейская составляющая. Преобладают в стихотворении метафоры: «духовной жаждою томим», «внял я неба содроганье», «он к устам моим приник и вырвал грешный мой язык», «угль, пылающий огнем, во грудь отверстую водвинул», «глаголом жги сердца людей». Также в тексте есть эпитеты – «шестикрылый серафим», «горный полет», «дольняя лоза», «грешный язык», язык «празднословный и лукавый» , сравнения – «персты легкие как сон», «отверзлись вещие зеницы, как у испуганной орлицы», «как труп в пустыне я лежал».
Система образов определяет особенности лексического состава стихов, поэтому в них много церковной и старославянской лексики: серафим, десница, глас, Бог, пророк, виждь, внемли.
Источник статьи: http://obrazovaka.ru/analiz-stihotvoreniya/pushkin/prorok.html
А. С. Пушкин «Пророк» анализ стихотворения
Одним из самых известных произведений, которые создал А. С. Пушкин – «Пророк», анализ стихотворения нельзя провести, не зная о связи его как с историей России, так и с биографией самого писателя.
В творчестве какого поэта не найдется укромного уголка для рассуждения о предназначении писателя? Пожалуй, многие творцы слова пытались ответить на этот вопрос. Пушкин не исключение, и у него есть «свой» «Пророк», где он окончательно определяет судьбу поэта.
Стихотворение написано в 1926 году сразу после известия о казни декабристов – друзей поэта. Пушкину же предстояло возвращение из ссылки, и он не знал, чего ему ждать от власти. Все это наводило писателя на размышления о собственной судьбе и судьбе писателя вообще. И нужно же было случиться совпадению! Как будто по воле Божьей, брат присылает Пушкину Библию, и поэт с увлечением читает ее. Что из всего происходившего стало толчком к созданию «Пророка», неизвестно, но совершенно точно, что в основе сюжета стихотворения лежит библейское сказание о том, как к пророку Исайе явился Божий посланник. Согласно легенде, Исайя проникся посланием Господа, но, к сожалению, не был услышан людьми, потому и вынужден был скитаться в одиночестве по безлюдной пустыне.
Переосмыслив библейский сюжет, Пушкин создает свой, в котором к поэту приходит серафим, самый близкий к Богу ангел. Таким образом поэт показывает важность труда писателя.
В произведении поднята, наверное, неисчерпаемая тема предназначения поэта и его творчества. Пушкин возвел поэта до уровня пророка, призвание которого жечь «глаголом сердца людей». Никто до него еще не возносил так высоко поэтический дар, и в этом идея пушкинского «Пророк», конечно, является прорывом в теме поэта и поэзии, хотя и очень рискованным для самого писателя. Написав это стихотворение, Пушкин не оставлял себе иного выбора, кроме как говорить только правду, даже если она не совпадает с мнением самого государя. А ведь «Пророк» был обречен на критику, потому что, пожалуй, никто до Пушкина еще не дерзнул спеть оду самому поэту, а именно одой можно назвать данное стихотворение.
«Пророк» написан привычным для Пушкина четырехстопным ямбом, совершенно не поделен на строфы, и в нем переплетены мужская и женская рифмы. Это делает стихотворение абсолютно уникальным по своему ритму и звуковому наполнению и заставляет задуматься о том, что в нем для поэта главным была не форма, а содержание.
Несмотря на отсутствие деления на строфы, композиционно стихотворение можно разделить на три части.
Первая часть состоит всего из двух строчек о жизни пророка до явления к нему серафима. Мы видим лирического героя, отвергнутого людьми и вынужденного скитаться в одиночестве. Он томится «духовной жаждою», жизнь его превратилась в сплошной мрак.
Основной по смыслу в стихотворении является вторая часть, в которой к усталому путнику, стоявшему на перепутье, является серафим. Он как будто заново открывает глаза путника, и они, «как у испуганной орлицы» становятся вещими. Прикоснулся серафим и к ушам будущего пророка, и они стали слышать то, что не может слышать ухо простого человека.
Но слышать и видеть все – недостаточно. Настоящий пророк должен быть наделен не простым языком, а жалом мудрой змеи. И этот символ имеет двойное значение. С одной стороны, змея является мудрейшим животным. Так и поэт должен быть мудрым и рассудительным. С другой – у него не просто змеиный язык – жало. И жало правдоносное. Правда часто бывает горькой и болезненной, но именно она нужна людям, чтобы пророк смог помочь им.
И наконец, вырывает серафим из груди путника человеческое сердце, помещая в его грудь пылающий огнем уголь. Наверное, самое главное, что должно быть у пророка – горячее сердце, потому что он должен говорить сердцем, сгорая каждый раз при этом. Но такова участь поэта – сгорать в служении народу.
В третьей части происходит перерождение усталого одинокого путника. Его убивают действия серафима, но он перерождается и с радостью принимает дар Божий.
Заканчивается стихотворение призывом Господа исполнять только его волю на земле:
«Восстань, пророк, и виждь, и внемли,
Глаголом жги сердца людей».
Стихотворение изобилует различными средствами художественной выразительности. В первую очередь, нужно сказать о старославянской лексике, которой буквально написан «Пророк»: «перстами», «зеницы», «внял», «к устам», «глас», «глаголом». Кроме этого, Пушкин использует и старославянские грамматические формы слов: «влачился», «горний», «мудрыя». Это придает торжественности стихотворению и наполняет его библейским смыслом, наделяя поэта даром пророка.
Эпитеты «духовной жаждою», «шестикрылый серафим», «горный полет», «дольняя лоза», «грешный язык», язык «празднословный и лукавый» наполнят стихотворение библейскими образами, делают особенно выразительным.
Метафоры «духовной жаждою томим», «внял я неба содроганье», «он к устам моим приник и вырвал грешный мой язык», «угль, пылающий огнем, во грудь отверстую водвинул», «глаголом жги сердца людей» и сравнения «персты легкие как сон», «отверзлись вещие зеницы, как у испуганной орлицы», «как труп в пустыне я лежал» обогащают произведение и делают образы ярче и возвышеннее.
Многие современники Пушкина считали «Пророка» гимном писателя самому себе, поэтому стихотворение было раскритиковано и напечатано в «Московском вестнике» только через два года. Но на самом деле в «Пророке» словами Бога призывает Пушкин всех творцов слова трудиться во благо народа, подчиняться воле божьей и отдавать себя своему делу без остатка, затрагивая словом сердце людей. В этом и заключается жизнь поэта на земле.
Источник статьи: http://literoved.ru/analiz/analiz-stixotvorenij/a-s-pushkin-prorok-analiz-stihotvoreniya.html