Меню Рубрики

Что такое эргативный падеж

Номинативные и эргативные языки

Сегодня мы говорим о различии между языками номинативного и эргативного строя. Эта тема мне кажется интересной, так как эргативные языки – вещь очень и очень экзотичная, причем не только и не столько в плане географии, как в плане способов выражения значений.

Большинство языков, с которыми мы сталкиваемся – например русский и английский, да даже китайский – номинативные. Но есть и эргативные языки. К ним относятся баскский, шумерский, а также кавказские, австралийские, индейские языки (и еще некоторые). Как мы видим, языки это достаточно архаичные – считается, что эргативный строй появился раньше номинативного.

Описать разницу между этими типами языков можно довольно кратко: в номинативных языках в роли подлежащего в предложениях выступает деятель (агенс), а в эргативных – получатель действия (пациенс).

Соответственно, в номинативных языках подлежащее-агенс выражается именительным падежом или номинативом (отсюда и название), а дополнение-пациенс – винительным.

В эргативных языках подлежащее-пациенс выражается падежом, который называется абсолютивом, а агенс – эргативом (отсюда и название). Именительный и винительный падежи в этих языках не выделяются в принципе.

Попробуем разобраться на примерах. Рассмотрим следующие предложения (подчеркнуты подлежащие):

В первом и третьем предложении используется глагол «спать». Он непереходный, то есть нам не нужно уточнять, на кого направлено действие (а направлено оно, в общем-то, на подлежащее).

Во втором и четвертном предложении используется глагол «видеть». Он уже переходный, то есть здесь требуется уточнять, кто именно выполняет действие (я или он) и на кого оно направлено (на меня или на него), т.к. агенс в этих примерах отличается от пациенса.

На что нужно обратить внимание: в номинативных языках в одну и ту же форму (именительный падеж) ставятся агенсы-деятели и переходных, и непереходных глаголов.

В эргативных же языках в одну и ту же форму будут ставиться пациенсы-получатели действия тех же самых глаголов. Если бы русский язык был эргативным, то приведенные выше предложения выглядели бы примерно (очень примерно) следующим образом:

В этих примерах, опять же, подчеркнуты подлежащие, но именительного падежа нет вообще. «Меня» и «его» в данном случае – аналоги абсолютива, а «мной» и «им» – эргатива.

Можно сказать, эргативные языки являются зеркальным отражением номинативных: то, что является подлежащим в первых, будет дополнением во вторых. Ну и наоборот.

Если вы скажете, что сложно и непонятно – я соглашусь. Но проблема здесь, по большому счету, только в том, что слишком уж такая логика нам непривычна. Хотя, надо отметить, что в некоторых номинативных языках встречаются эргативные конструкции (их просто слишком мало, чтобы признать тот или иной язык эргативным по типу). Так, например, очень сильно напоминают эргативный строй русские безличные предложения типа «Мне было холодно» или «Васю сбило машиной», или формы пассивного залога в ирландском языке типа Deantar caranna sa Ghearmain (досл. «Делают(ся) машины в Германии»). Эпизодически используются эргативные конструкции в грузинском и хинди (в прошедшем времени).

Во избежание излишней голословности, разберем несколько примеров:

Пример из хинди (из книги «Искусство создания языков» Дэвида Питерсона):

Admi ne mazdur dekha – человек рабочего видел – досл. «человеком рабочего видело»

Mazdur ne admi dekha – рабочий человека видел – досл. «рабочим человека видело»

Суффикс –ne в первых словах – показатель агенса, производителя действия. Что же нам мешает сказать, что admine и mazdurne в этих примерх – подлежащие, как в номинативных языках? А то, что в предложениях с непереходными глаголами (типа «я сплю») у подлежащего этого суффикса деятеля не будет:

Admi soja – человек спал – досл. «человека спало»

Mazdur soja – рабочий спал – «рабочего спало»

Еще одним примером, который стал практически хрестоматийным в нашей стране, являются следующие аварские фразы (взято из «Общего языкознания» Н. Б. Мечковской):

«Бече» — теленок; в обоих предложениях он является подлежащим и стоит в абсолютивном падеже, а «Ди-ца» в первом – местоимение «я» в эргативе (в абсолютиве, то есть в исходной форме, оно было бы просто «ди» ).

Ну и напоследок оставлю я ссылку на видео, где человек рассказывает о баскском языке (видео на английском), чтобы и о нем можно было составить некоторое представление:

Я понимаю, что практической пользы из прочитанного вы едва ли извлечете, но, тем не менее, надеюсь, что это было интересно. Ну а кроме того, вникать в непривычные способы осмысления мира с помощью языка всегда полезно — это умственная гимнастика почище математики.

Если вам понравилось — не забудьте поддержать блог лайками, а если вы хорошо разбираетесь в языках эргативного строя — пишите в комментариях, сложно ли было их осваивать (или наоборот, сложно ли осваивать языки номинативного строя, если ваш родной язык — эргативный).

Источник статьи: http://zen.yandex.ru/media/languages_of_northern_europe/nominativnye-i-ergativnye-iazyki-5dba4747c31e4900ad11dac3

Что такое эргативный падеж

эргативный — лингв. э. падеж то же, что эргатив; э. строй предложения строй предложения, характеризующийся наличием эргатива. Новый словарь иностранных слов. by EdwART, , 2009 … Словарь иностранных слов русского языка

эргативный — (от греч. ergates действующее лицо, деятель) строй предложения. Строй предложения в ряде кавказских и некоторых других языков, характеризующийся наличием особого косвенного падежа активного деятеля (эргативного, или активного, падежа), в котором… … Словарь лингвистических терминов

эргативный — эргат ивный … Русский орфографический словарь

эргативный — (< эргатив) Связанный с эргативным падежом. Э. конструкция – синтаксическая единица с переходным глаголом, когда действующее лицо (агенс) стоит в особом Э. падеже, а объект – в абсолютном падеже; в языках с Э. конструкцией нет… … Словарь лингвистических терминов Т.В. Жеребило

эргативный — эргат/ив/н/ый … Морфемно-орфографический словарь

Эргативный строй — Эргативность одна из основных стратегий кодирования глагольных актантов. Представлена, прежде всего, в эргативных языках: шумерском, баскском, большинстве кавказских, бурушаски, многих папуасских, австралийских, чукотско камчатских, эскимосско… … Википедия

Эргативный язык — Эргативность одна из основных стратегий кодирования глагольных актантов. Представлена, прежде всего, в эргативных языках: шумерском, баскском, большинстве кавказских, бурушаски, многих папуасских, австралийских, чукотско камчатских, эскимосско… … Википедия

Эргативный падеж — Падежи Склонение Список падежей Морфосинтаксическое кодирование Объектный падеж (англ.) Падежи в русском языке Именительный (номинатив), Родительный (генитив), Партитив Дательный (датив), Винительный (аккузатив), Творительный (инструменталис),… … Википедия

Эргативный строй — (эргативная типология, эргативность) (от греч. ἐργάτης действующее лицо) типология языка, ориентированная на семантическое противопоставление не субъекта и объекта, проводимое в языках номинативного строя, а так называемого агентива… … Лингвистический энциклопедический словарь

ащ — эргативный падеж местоимения ар ЦIэпапкIэу ар м иэргатив падеж Ащ псалъэ къышIыгъ Ащ тхылъыкIэ ытхыгъ … Адыгабзэм изэхэф гущыIалъ

Источник статьи: http://dic.academic.ru/dic.nsf/ruwiki/1212481

Что такое эргативный падеж

Существуют принятые обозначения глагольных актантов:

  • O = объект переходного глагола (пациенс) (часто обозначается также как P)
  • S = основной актант непереходного глагола
  • A = субъект переходного глагола (агенс).

Различия эргативной и номинативной систем можно представить в следующем виде.

Эргативная система Номинативная система
O однообразно другой способ
S однообразно однообразно
A другой способ однообразно

Следует заметить, что понятие «подлежащее» применимо в основном в грамматике языков номинативного строя и некорректно применять его при обсуждении языков эргативного строя и стратегии кодирования глагольных актантов вообще.

Проявление эргативности

Эргативность может быть обнаружена как в морфологии, так и в синтаксисе языка.

Эргативность в морфологии

Если эргативный язык имеет падежи, то актанты обозначаются так:

  • Агенс (A) маркирован эргативным падежом.
  • Основной актант непереходного глагола (S) и пациенс (субъект переходного глагола) (O) маркированы абсолютивным падежом.

Если в языке отсутствует падежное маркирование актантов, эргативность может проявляться другими способами, например, в глагольной морфологии. Например, в абхазском и большинстве майянских языков отсутствует эргативный падеж, но имеется подобная система согласования в глаголе. В языках с падежным маркированием актантов обычно окончание имеется у эргативного падежа, но отсутствует у абсолютивного: ниасский язык поступает наоборот.

Баскский язык имеет систему падежного маркирования актантов:

Эргативный язык
Предложение: Gizona etorri da. Gizonak mutila ikusi du.
Слова: gizon-а etorri da gizon-а -k mutil -a ikusi du
Дословный перевод: Мужчина ABS прибыл мужчина ERG мальчик ABS увидел
Актанты: S Глаголнеперех A O Глаголперех
Перевод: ‘Мужчина прибыл’. ‘Мужчина увидел мальчика’.

В баскском существительное gizon — «мужчина», mutil — «мальчик» ( — окончание, играющее роль определенного артикля). Эргативный падеж имеет окончание —k, абсолютивный имеет нулевое окончание. Эргативный падеж обозначает только агенс (субъект переходного глагола), в то время как пациенс (объект переходного глагола) и главный актант непереходного глагола обозначены одним и тем же абсолютивным падежом.

Номинативный же русский язык использует другое падежное маркирование:

Номинативный язык
Предложение: Мужчина прибыл. Мужчина увидел мальчика.
Слова: мужчина прибыл мужчина увидел мальчик- а
Дословный перевод: мужчина NOM прибыл мужчина NOM увидел мальчик ACC
Актанты: S Глаголнеперех A Глаголперех O
Перевод: ‘Мужчина прибыл’. ‘Мужчина увидел мальчика’.

В русском языке слово мужчина, и как агенс, и как главный актант непереходного глагола стоит в одном падеже — именительном, или номинативном (с нулевым окончанием), в то время как мальчик, пациенс, стоит в винительном, или аккузативном падеже (с окончанием —а).

Во многих языках номинативные и эргативные конструкции используются одновременно. Типичным примером является язык, в котором используется номинативно-аккузативное маркирование глаголов и эргативно-абсолютивное маркирование существительных. Например, грузинский язык использует эргативные конструкции, но только в прошедшем времени. Например:

Katsi vashls chams. (კაცი ვაშლს ჭამს) «Человек ест яблоко». Katsma vashli chama. (კაცმა ვაშლი ჭამა) «Человек съел яблоко».

Kats- — корень слова, обозначающего «человек». В первой фразе (настоящее время) агенс находится в именительном падеже (номинативе) — (katsi). Во втором предложении корень Kats- маркирован эргативным суффиксом -ma.

Однако в грузинском языке имеются непереходные глаголы, требующие эргатива у существительного в прошедшем времени.

Katsma daatsemina. (კაცმა დააცემინა) «Человек чихнул».

Несмотря на то, что глагол «чихнуть» очевидно непереходный, он употребляется подобно переходным глаголам. В грузинском языке имеются несколько подобных глаголов. В настоящее время не существует удовлетворительного объяснения этого явления. Одно объяснение предполагает, что ранее глаголы, подобные «чихнуть» имели прямое дополнение (в данном случае дополнением могло быть слово «нос», то есть «чихнуть носом»), по прошествии времени дополнение отпало, но сохранилось употребление, свойственное переходным глаголам.

Эргативность в синтаксисе

Эргативность в синтаксисе — достаточно редкое явление, среди всех языков с эргативностью в морфологии имеются лишь несколько языков с эргативностью в синтаксисе. Как и в морфологии, в синтаксисе эргативные конструкции могут применяться совместно с номинативными. В зависимости от количества синтаксических выражений, которых агенс переходного глагола уподобляется основному актанту непереходного глагола, говорят о степени эргативности синтаксиса языка. Как правило, эргативность в синтаксисе рассматривается как взаимосвязь между предложениями, так как обычно затрагивает два предложения.

Эргативнось в синтаксисе может проявляться в:

  • порядке слов в предложении (напр., актант в абсолютиве — глагол — актант в эргативе);
  • причастных и деепричастных оборотах — определяет подчиненные актанты;
  • сложноподчиненных предложениях;
  • и др.

Примеры

Примеры эргативности в синтаксисе языка дирбал сравнительно с номинативным строем русского языка (знак (i) обозначает кореферентность).

  1. Отец вернулся.
  2. Отец увидел мать.
  3. Мать увидела отца.
  4. Отец(i) вернулся, и отец(i) увидел мать.
  5. Отец вернулся и ____(i) увидел мать.
  6. Отец(i) вернулся, и мать увидела отца(i).
  7. *Отец вернулся, и мать увидела ____(i). (невозможно, так как S и опущенное O не могут быть кореферентными.)
  1. Ŋuma banagan y u. (Отец вернулся.)
  2. Yabu ŋumaŋgu buṛan. (досл. Мать отец-ŋgu увидел, т.е. Отец увидел мать.)
  3. Ŋuma yabuŋgu buṛan. (досл. Отец мать-ŋgu увидела, т.е. Мать увидела отца.)
  4. Ŋuma(i) banagan y u, yabu ŋumaŋgu(i) buṛan. (досл. Отец(i)вернулся, мать отец-ŋgu(i)увидел, т.е. Отец вернулся, отец увидел мать.)
  5. *Ŋuma(i) banagan y u, yabu ____(i) buṛan. (досл. *Отец(i)вернулся, мать ____(i)увидел; невозможно, т.к. S и опущенное A не могут быть корефферентными.)
  6. Ŋuma(i) banagan y u, ŋuma(i) yabuŋgu buṛan. (досл. Отец(i)вернулся, отец(i)мать-ŋgu увидела, т.е. Отец вернулся, мать увидела отца.)
  7. Ŋuma(i) banagan y u, ____(i) yabuŋgu buṛan. (досл. Отец(i)вернулся, ____(i)мать-ŋgu увидела, т.е. Отец вернулся, мать увидела отца.)
Предложение: Отец вернулся. Ŋuma banagan y u.
Слова: отец -∅ вернулся ŋuma -∅ banagan y u
Дословный перевод: отец NOM вернулся отец ABS вернулся
Актанты: S Глаголнеперех S Глаголнеперех

Предположительная история эргативных систем

В науке нет единой точки зрения на причины появления эргативного строя.

Одна из имеющихся теорий предполагает, что в связи с развитием пассивной конструкции («Дом построен рабочими»), она могла постепенно вытеснить или значительно сузить употребление актива — что могло в частности, произойти во многих индоиранских языках.

Другая считает эргативный строй исторически более древним, ссылаясь на то, что он сохранился в основном в ареалах, географически или политически изолированных от соседей. Так эргативность проявляется в баскском, тибетском, грузинском, австралийских языках. В этом случае предполагается, что выделение агенса произошло позже, долгое время он был растворен в сказуемом (ср. русские местоименные формы «иду к тебе», где агенс не выделен специально, однако, сигнализируется глаголом) — и потому пациенс получил первичное и более полное развитие. С этой точки зрения, эргативная система постепенно уходит, уступая место более поздней — номинативной.

Как в эргативных, так и в номинативных языках обычно имеются реликты более древнего активного строя в виде именных классов.

Следы эргативных форм в номинативных языках

Примечательно, что многие номинативные языки несут в себе остатки или следы эргативных форм.

В русском языке остатки эргативности присутствуют в следующих конструкциях:

1. Открытие Америки; 2. Открытие Колумба; 3. Открытие Колумбом Америки.

В данном случае, как мы видим, и субъект, и объект при единичном использовании стоят в одном и том же падеже (родительном), а при совместном объект остается в родительном падеже, а субъект попадает в творительный. Подобные соотношения словоформ имеют эргативную природу.

Источник статьи: http://dic.academic.ru/dic.nsf/ruwiki/179464


0 0 голоса
Article Rating
Подписаться
Уведомить о
guest

0 Комментарий
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии