Что означает суффикс доно
ДОНО — дорожный отдел народного образования образование и наука … Словарь сокращений и аббревиатур
доно — [دانا] донанда; пурдон, бисёр донанда; оқил, хирадманд, муқоб. коно; донои кор кордон, пухтакор, аҳли кор; душмани доно беҳ аз дӯсти нодон (зарб.) … Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ
доно́с — а, м. Тайное сообщение властям, начальству, содержащее обвинение кого л. в чем л. Зачем он шапкой дорожит? Затем, что в ней донос зашит, Донос на гетмана злодея Царю Петру от Кочубея. Пушкин, Полтава. Далее он сказал, что за четырнадцать лет его… … Малый академический словарь
Доно — 674355, Читинской, Калганского … Населённые пункты и индексы России
ДОНО — [лоно], неизм., ср. Дорожный отдел народного образования. АГС, 281 … Толковый словарь языка Совдепии
ДОНО — дорожный отдел народного образования … Словарь сокращений русского языка
доноӣ — [دانائي] пурдонӣ, оқилӣ, боақлӣ, хирадмандӣ … Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ
Доно Форратьер — Форратьер, Доно (англ. Dono Vorrutyer, в русском печатном издании Доно Форратьер), граф персонаж «Саги о Форкосиганах» Лоис МакМастер Буджолд. Содержание 1 Биографические сведения 1.1 Леди Донна … Википедия
Доно-Медведицкая гряда — Доно Медведицкая гряда … Википедия
Доно-Манычская операция (1920) — Гражданская война в России Дата 17 января 6 февраля 1920 Место южная часть Области войска Донского … Википедия
Источник статьи: http://dic.academic.ru/dic.nsf/ruwiki/905613
Что такое сан, кун, тян и т.п. ?!
Всем привет, с вами снова АминаА.
И сегодня, мы поговорим с вами об именных суффиксах в японском языке.
Многие задаются вопросом, что же такое «тян», «кун» и так далее. Сегодня мы разберем в каких случаех используют суффиксы «сан», «кун», «тян» и «доно», а также, кто такие «семпай» и «кохай».
1. Тян.
Многие называют так аниме девочек. «Тяночки», как они говорят.
Но на самом деле, суффикс «-тян» — это уменьшительно-ласкательный суффикс и используется строго между близкими друзьями. Например, Кое-тян, Акико-тян. На самом деле, применять его можно не только к девочкам.
2. Кун, сан и доно.
Итак. Если 1 — директор то при обращении к нему все сотрудники будут использовать суффикс «доно». (Т.е. — Себастьян-доно)
При обращении к тому, кто работает дольше, надо использовать суффикс «сан», а если обращаешься к младшему сотруднику — «кун». То есть, Риюзаки обратится к Камилю — Камиль-сан. А Камиль обратится к Риюзаки — Риюзаки-кун. То же самое будет и с Мори и Сугуро. А при обращении к Камилю, Сугуро тоже скажет — Камиль-сан.
Сейчас обьясню без примеров.
«Доно» равно «господин». Используется тогда, когда хотим подчеркнуть уважение к старшему собеседнику.
«Сан» равно вежливому обращению на «вы». Используется в разговоре со страшим или более опытным собеседником.
«Кун» равно дружескому общению на «ты». Допустимо в разговоре с младшими сотрудниками, подчиненными. Также может использоваться между друзьями.
3. Семпай и кохай.
Итак. Вот есть два сотрудника. Один работает давно, другой пришел только что. Тогда, если, конечно, так решит руководство, более опытный будет семпаем, а новенький — кохаем. Обращения между ними будут такие же — «кун» и «сан» соответственно.
«Семпай» можно перевести как «учитель», а «кохай» — «ученик».
Источник статьи: http://zen.yandex.ru/media/id/5da20b16d5bbc35fa42efb2a/chto-takoe-san-kun-tian-i-tp—5da31197ecfb8000ae1cdd04
Использование именных суффиксов в японском языке
こんにちは. Сегодня поговорим об именных суффиксах в японском языке.
Для начала разберёмся, что же такое именные суффиксы.
Именные суффиксы в японском языке (日本語の敬称) — суффиксы, которые добавляются к имени, фамилии, прозвищу и т.д. Именные суффиксы употребляются при разговоре с человеком или о нём. Они указывают на социальный статус собеседников относительно друг друга, на их отношение друг к другу, на степень их близости, поэтому они играют большую роль в жизни японцев. Если сказать неправильный суффикс, то можно оскорбить собеседника. Обычно без суффикса обращаются взрослых к детям или подросткам, друзей друг к другу и прочее. Если же человек вообще не пользуется суффиксами, то это явный показатель грубости.
Теперь перейдем к примерам.
- -сан(さん) — вежливый суффикс, довольно близко соответствующий обращению по имени-отчеству в русском языке. Широко употребляется во всех сферах жизни: в общении людей равного социального положения, при обращении младших к старшим и так далее. Следует учитывать, что в женской речи этот суффикс утрачивает уважительную форму и употребляется практически ко всем именам. То есть японские женщины обращаются на «-сан» ко всем, даже к самым близким людям. Это объясняет тот факт, что в японских фильмах, а также в аниме, женщины говорят «-сан» даже мужьям.
- -кун(君) — более «тёплый», чем «-сан», вежливый суффикс. Означает значительную близость тем не менее несколько формальных отношений. Примерный аналог обращения «друг». Используется людьми равного социального положения, неважно — парень это или девушка, чаще всего приятелями.
- -тян/-чан (ちゃん) — примерный аналог уменьшительно-ласкательных суффиксов в русском языке. Указывает на близость и неофициальность отношений. Используется людьми равного социального положения или возраста, старшими по отношению к младшим, с которыми складываются близкие отношения. В основном употребляется маленькими детьми, близкими подругами, взрослыми по отношению к детям, молодыми людьми по отношению к своим девушкам. В чисто мужском обществе не употребляется, более того, мужчина может расценить такое обращение к себе как оскорбление.
- -сама(様) — суффикс, демонстрирующий максимально возможное уважение и почтение. Примерный аналог обращения «господин», «достопочтенный». Часто употребляется при обращении жрицами к божествам, преданного слуги к господину, девушки к возлюбленному.
- -кохай (後輩) — обращение «сэмпая» к тому, кто младше его или к тому, кто мало знает тот или иной род деятельности. Часто используется как отдельное самостоятельное слово, а не как суффикс. Может использоваться в учебных заведениях по отношению к тому, кто состоит в младших классах.
- -сэмпай(先輩) — суффикс, используемый при обращении младшего к старшему. За пределами школы или института может употребляться для обращения к старшему, более опытному другу или коллеге. Используется и как отдельное самостоятельное слово, так же как и сэнсэй. Часто обращение используется как отдельное слово, без указания имени или фамилии.
- -сэнсэй (先生) — суффикс, используемый при обращении к преподавателям и учителям, а также врачам, учёным, писателям, политикам и прочим общественно известным и уважаемым людям. Указывает скорее на социальный статус человека и отношение к нему говорящего, нежели на действительную профессию. Как и «сэмпай», часто используется как отдельное слово.
- -доно (殿) — используются в официальных документах (грамоты, дипломы, сертификаты, и т.п.) после имени получателя, в деловой переписке при указании адресата после названия компании или имени, в армии при обращении к старшим по званию или при сообщении плохих новостей. Эту форма также может использоваться по отношению к ближайшим родственникам господина его подчиненными (например: слуга обращается к своему господину -сама, а к его члену семьи -доно).
- -доси (同志) — дословно переводится, как «товарищ»
- -си (氏) — употребляется в официальном письме (документы, научные работы) . При первом упоминании человека в беседе, указывается его имя и суффикс. Дальше в разговоре, вместо полного имени, используется только си.
- -сэнсю (選手) — используется по отношению к известным спортсменам. В разговорах с посторонним, для семьи или компании, человеком или в переписке при указании имени члена семьи или другого сотрудника фирмы (даже более высокого по рангу) суффиксы не используются. Также суффиксы могут не использоваться при личном обращении по имени. Это указывает на достаточно близкие, фамильярные отношения.
- -аники (兄貴) — сленговое почтительное обращение к близкому другу, можно понять как «братан».
Что мы поняли?
- -сан — вежливый суффикс. | Используется: Практически везде.
- — кун — более значимый суффикс, чем -сан. | Кем используется: людьми равного соц. положения; приятелями; одноклассниками; коллегами; обращении старших к младшим.
- -тян/-чан — уменьшительно-ласкательный суффикс, указывает на близость и неофициальность отношений. | Кем используется: людьми равного соц. положения или возраста, старшими к младшим, употребление при разговоре маленькими детьми, близкими подругами, парнями по отношению к своим девушкам.
- -сама — максимально уважение и почтение. | Кем используется: При разговоре — редко. Иск: обращении лиц низшего соц. положения к высшим или уважительное обращение младших к старшим, обращение к божествам, преданного слуги к господину, девушки к возлюбленному, в тексте официальных посланий.
- -кохай — обращение «сэмпаев» к тем, кто неопытней его самого или моложе. | Пример: Старшеклассник обращается к младшекласснику.
- -сэмпай — обращение «кохаев» к тем, кто опытней его самого или старше. | Пример: Младшеклассник обращается к старшекласснику.
- -сэнсэй — обращение к преподавателям (в широком смысле), но и прочим общественно известным и уважаемым людям. | Пример: Ученик обращается к преподавателю.
- -доно — в официальных документах. | Кем может использоваться: При обращении к офицеру (в армии), к ближайшим родственникам господина его подчиненными.
- -доси — при обращении к товарищу.
- -си — при использования в официальном письме.
- -сэнсю — используется по отношению к известным спортсменам.
- -аники — используется при обращение к близкому другу.
Источник статьи: http://zen.yandex.ru/media/id/5e7b20639f5a5b2687f8d44c/ispolzovanie-imennyh-suffiksov-v-iaponskom-iazyke-5e7df4d96ea28b34aa506757