Поиск ответа
| Вопрос № 234850 |
Уважаемые товарищи! Получила ответ на свой вопрос 234831, в котором написано, что «В составных количественных числительных изменяется только последнее слово». Честно говоря , известно, что это правило относится к порядковым числительным, а не к количественным. Иначе ваши ответы на вопросы, например, № 229170 или №234724 ошибочны. Ещё раз повторяю свой вопрос» как написать словами числительное : вижу 1121 девушку (стол, мальчик)?» надеюсь получить правильный ответю Благодарю
Ответ справочной службы русского языка
Извините, в ответ вкралась ошибка. Конечно, же при склонении составных количественных числительных изменяются все слова, а при склонении составных порядковых числительных – только последнее слово. Правильно: _вижу тысячу сто двадцать одну девушку_.
Вопрос № 233317 Ответ справочной службы русского языка Верно: Однако загнанная в угол Крыса способна на отчаянный поступок. Разве причастный оборот не обособляется запятыми? В данном случае причастным оборотом является фраза «загнанная в угол». Извините, но, честно говоря , я все больше сомневаюсь в вашей компетентности.
Ответ справочной службы русского языка
Причастный оборот, стоящий перед определяемым словом, не обособляется. См. http://spravka.gramota.ru/pravila.html?zap_6.htm [«Правила»].
Президент нашей организации авторитарно утверждает, что официально-деловому стилю русского языка не свойственно обособление большинства оборотов и вводных слов. Например, он настаивает на именно такой редакции предложения: «Настоящим АО «. » по ходатайству АО «. » (далее – . ), изложенному в его письме от __ августа ____ года № __/____, просит Вас в целях безопасности и защиты от проникновения посторонних лиц в помещения . предоставить разрешение на установку на третьем этаже арендуемого нами у Вас здания оборудования системы контроля и ограничения доступа». Кто же прав в данной ситуации и действительно ли официально-деловому стилю характерно игнорирование пунктуации? Честно говоря , с такой трактовкой я встречаюсь впервые.
Ответ справочной службы русского языка
От слов _просит Вас. _ и далее пунктуация верна.
Добрый день!Ответьте, пожалуйста, как правильно: керамика ИЗ археологического памятника или керамика С археологического памятника? Спасибо.
Ответ справочной службы русского языка
Лучше: из памятника. Но, честно говоря , оба варианта неидеальны.
Здравствуйте! Если можно, разъясните мне ситуацию. «нА пять» или «на пЯть»? Словарь, как водится, неоднозначен — и скорее дает вариант нА пять))) При этом, в уважаемых СМИ я ни разу не слышала подобного. Честно говоря , режет слух. Спасибо!
Ответ справочной службы русского языка
Верны оба варианта, в элекронных версиях «Словаря трудностей» и словаря «Русское словесное ударение» (окно «Проверка слова») варианты употребения описаны подробно.
Добрый день, справка! Среди всех вопросов особенно понравился один — 222365, но ответ удивил еще больше. Интересно, если в слове ОГУРЧИК корень, по вашему мнению, ОГУРЧ-, то попробуйте в таком случае подобрать однокоренные слова. Мы с коллегами озадачены, честно говоря . На чем основывается такой ответ? Может, произошли какие-то глобальные изменения в русском языке, о которых мы понятия не имеем? Ответьте, пожалуйста. С уважением, Екатерина
Ответ справочной службы русского языка
Однокоренное слово — _огурец_: происходит «выпадение» _е_ (как в _конец — конца_) и чередование ц // ч (как в _конец — конечный_). То есть _огурец_ и _огурч_ — два врианта одного корня. То же можно видеть, например, в словах _ларец — ларчик_.
Здравствуйте, уважаемые знатоки русского языка. Хочу вас, во-первых, поблагодарить за помощь, которую вы регулярно оказываете мне. Я очень часто к вам обращаюсь и, честно говоря , помощь ваша порой просто неоценима. СПАСИБО! Мой вопрос. Когда речь идет о статьях в различных документов финансовой направленности, при их расшифровке, нужно ставить кавычки или нет? Например:В статье «Средства защиты животных» отражают расход биопрепаратов.
Ответ справочной службы русского языка
Рады помочь.
Кавычки нужны, Вы написали верно.
как правильно «помОгает» или «помАгает»? Честно говоря , я знаю, что правильно «помогает», но мне интересно объяснение? На что должно опираться сохранение корневой гласной при склонении? Спасибо!
Ответ справочной службы русского языка
Правильно: _помогает_, проверочное слово для безударной гласной в корне: _помог_.
Каким словом можно обозначить приближение коня, змеи. Задание в учебнике по русскому языку для 3-го класса.
Ответ справочной службы русского языка
Честно говоря , затрудняемся ответить. Надо видеть все задание целиком.
Источник статьи: http://new.gramota.ru/spravka/buro/search-answer?s=%D1%87%D0%B5%D1%81%D1%82%D0%BD%D0%BE%20%D0%B3%D0%BE%D0%B2%D0%BE%D1%80%D1%8F&start=30
Поиск ответа
| Вопрос № 295248 |
Уважаемые сотрудники грамоты.ру. Я уже не первый раз обращаюсь за консультацией к вам, но впервые встретилась с таким ответом: ничего не поняла из посоветованного. Отвечали точно специалисты на мой вопрос? Будьте добры, расшифруйте еще раз ответ. Я его не поняла (ответ №295213), честно говоря — разочарована
Ответ справочной службы русского языка
Уточняем ответ на Ваш вопрос. К сожалению, полный академический справочник «Правила русской орфографии и пунктуации» регламентирует написание кратких форм только для отглагольных прилагательных:
§ 101. Краткие формы (кроме формы мужского рода) прилагательных с качественным значением, совпадающих по форме со страдательными причастиями прошедшего времени глаголов совершенного вида, пишутся с нн, напр.: воспитанна, воспитанно, воспитанны (от прилагательного воспитанный ‘обнаруживающий результаты хорошего воспитания’); избалованна, избалованно, избалованны (от прилагательного избалованный ‘привыкший к исполнению своих прихотей’); возвышенна, возвышенно, возвышенны (от прилагательного возвышенный ‘полный высокого содержания’). Такие прилагательные имеют формы сравнительной степени: воспитаннее, избалованнее, возвышеннее.
Отметим, что на отыменные прилагательные фактически распространяется то же правило (это не отражено в справочнике, что странно).
Дополните, пожалуйста, ответ 291406. Я, честно говоря , в недоумении: сначала вы говорите о закрепившемся написании в профессиональной литературе, обосновывая нарушение орфографических и грамматических правил, потом говорите о написании тире вместо дефиса по правилам, хотя в шахматных энциклопедиях и словарях и в БРЭ закрепилось не только написание фамилии в именительном падеже, но и использование именно дефиса. Как это понимать? Одно правило можно нарушать, а другое нельзя?
Ответ справочной службы русского языка
Нарушать правила правописания не следует, как и устоявшееся словоупотребление. Правописание — более «жесткая» сфера, в которой соблюдение правил важнее. Тем более что рассматриваемое отступление от традиции именования дебютов не содержит в себе грамматических нарушений.
Здравствуйте! Обратил внимание на надпись на недавно установленном в нашем городе памятнике пропавшим без вести солдатам. Надпись гласит: СУДЬБА ТВОЯ НЕ ИЗВЕСТНА ПОДВИГ ТВОЙ БЕССМЕРТЕН Я уверен, что правильный вариант написания — «неизвестна», а не «не известна», но я не могу это аргументировать. Посмотрел соответствующие главы Розенталя — честно говоря , не смог однозначно применить прочитанное к этому случаю. Помогите разобраться, пожалуйста.
Ответ справочной службы русского языка
Краткое прилагательное пишется так же, как и полное, в данном случае — слитно, т. к. нет никаких оснований для раздельного написания: неизвестный — неизвестна.
Приемлема ли вообще форма глагола возвратная форма глагола «играть» — «играться»?
Честно говоря , от нее меня коробит, но изредка, даже по телевизору, она проскакивает, не говоря уже о повседневной речи.
Ответ справочной службы русского языка
У глагола играться постфикс — ся может выражать несколько значений, ср.: ребенку не игралось (не хотелось играть) и ребенок играется с куклой (то же что играет ) . В «Большом толковом словаре русского языка» под ред. С. А. Кузнецова первое значение – «о наличии желания, настроения играть» (в безличной конструкции) – дано как разговорное, второе («то же, что играть») – как народно-разговорное (при стилистически нейтральном играть ), т. е. допустимое в непринужденной устной речи.
Здравствуйте, уважаемые специалисты «Грамоты»!
Подскажите, пожалуйста, как должна выглядеть неопределенная форма глагола, который встречается в басне И.С. Крылова «Прихожанин»:
«Возъемля к небесам все помыслы и чувства,
Сей обличала мир, исполненный тщетой».
Вот это самое «возъемля» — как это будет в инфинитиве? Честно говоря , сам я затрудняюсь образовать соответствующую форму. Поэтому очень надеюсь на Вашу помощь.
Спасибо.
Ответ справочной службы русского языка
Возъемля – форма деепричастия от глагола возъяти (‘взять’). См.: Редкие слова в произведениях авторов XIX в.: Словарь-справочник. М., 1997.
Здравствуйте. На вашем портале в словаре Кузнеца написано: 2. Разг.
Передать из руки в руку; перехватить (предмет, вещь). П. ведро в другую руку. Эстафету тоже передают из руки в руку, почему нельзя сказать » перенять эстафету»? Почему именно «передать»? И еще вопрос: глагол «заключается» может быть связкой или нет ? Честно говоря , в Интернете ничего не нашел. Спасибо!
Ответ справочной службы русского языка
Можно и передать эстафету (это делает тот, кто отдает эстафетную палочку) и перенять (это делает тот, кто ее принимает).
Глагол заключается может выступать как синоним связочного глагола быть .
Здравствуйте. Скажите, пожалуйста, а почему у вас в вопросе № 254724 указано ударение в слове «строчная» на а. СтрочнАя, то есть. Впервые такое вижу, честно говоря . Доверяю вам всецело. Проверила по словарям — вроде должно быть, как и я привыкла, стрОчная. Кто неправ? С уважением, Мила
Ответ справочной службы русского языка
Ответ дан на основе «Русского орфографического словаря», словаря «Русское словесное ударение» и других источников, представленных в том числе в разделе «Словари».
Пожалуйста, не примите за занудство, но ответ на мой вопрос меня не совсем удовлетворил.
Хотелось бы получить развёрнутый ответ. Ниже приведу вопрос-ответ, а далее спрошу дополнительно:
Вопрос № 274998
Скажите пожалуйста, как пишется «пограничье» в пред одном падеже. Тот же вопрос о слове «взморье». И в чем разница? Заранее спасибо за ответ
AndreaDicarassio
Ответ справочной службы русского языка
В предложном — пограничье: И бойцу на дальнем пограничье От Катюши передай привет.
Продолжение вопроса:
Честно говоря , ссылка на песню «Катюша», как на доказательство меня не впечатлил, т.к. с этой песни, а точнее с её современного исполнения («на дальнем пограничьЕ» начались мои сомнения.
При прослушивании классического варианта её исполнения явно слышно (извините за тавтологию) — «пограничьИ».
Возможно, тут не так всё просто?
Ответ справочной службы русского языка
Все просто: на взморье, на пограничье . В предложном падеже на -И оканчиваются только те существительные мужского и среднего рода с неодносложной основой, которые в им. п. оканчиваются на -ИЕ, ИЙ: о сидении, о гении (но: на сиденье ). Исключение: в забытьи (с ударным И).
Добрый вечер!
Сегодня на работе возник спор с коллегами: Нужно ли ставить точку в конце предложения, если предложение заканчивается инициалами? Например: Акт составлен на основании заявления Петровского Е.П.. Получается, что в конце такого предложения нужно ставить две точки: одна — после инициала, вторая — как знак в конце предложения. Честно говоря , двух точек в конце предложения в литературе никогда не встречала. Заранее спасибо!
Ответ справочной службы русского языка
Две точки в конце предложения не ставятся. Точка после инициала выполняет также функцию знака конца предложения.
Здравствуйте! Честно говоря , уже не надеюсь на ответ. И всё же пишу снова, потому что больше некому задать этот вопрос. В тексте «Тотального диктанта» встретилось словосочетание «никому не()понятное страдание». Какой части речи в русском языке слово «не()понятный»? Я думаю, от этого и нужно «плясать», рассуждая о написании, верно? Будет ли написание вариативным в этом случае или нет?
Ответ справочной службы русского языка
Понятный – имя прилагательное. Но при наличии в качестве пояснительных слов отрицательных местоимений и наречий (начинающихся с ни ) не с прилагательным пишется раздельно. Правильно: никому не понятное страдание.
Учитель увидел ошибку в рекламе: Наши окна дарят вам тепло и уют. И просил привести несколько аналогичных примеров. Скажите, пожалуйста, в чем здесь ошибка. И примеры почему-то в голову не приходят.
Ответ справочной службы русского языка
Честно говоря , не видим ошибки в этой фразе. Разве что теоретически возможно ее неоднозначное прочтение: тепло и уют подарены окнами или окна подарены теплом и уютом? Рекомендуется избегать такого построения фразы, когда можно перепутать подлежащее и дополнение. Возможно, это имел в виду учитель?
Добрый день! Скажите, есть ли смысловая разница во фразах: предоставить место ребенку и предоставить место для ребенка?
Ответ справочной службы русского языка
Честно говоря , разницы не видим.
Здравствуйте, дорогие инспекторы грамматики! Помогите, пожалуйста, с предложением: «Если прилагательное стоит после подлежащего — значит — это сказуемое». Я, честно говоря , сложно могу представить себе его разбор. В моих мыслях тире перед «значит» — это тире, которое ставится в бессоюзном сложном предложении, так как вторая часть раскрывает первую. А вот тире после «значит» — это тире, которое ставится согласно правилам постановки тире в простом предложении, то есть после слов «это», «вот», «значит». Прав ли я?
Ответ справочной службы русского языка
Сначала о пунктуации: Если прилагательное стоит после подлежащего, значит это сказуемое.
В этом предложении слова «если. значит» представляют собой «двухместный» подчинительный союз (ср.: если. то).
Меня интересует, почему в «Кратком словаре трудностей русского языка» (Н.А. Еськова) такая статья: одновремЕнно и допустимо одноврЕменно. Почему только допустимо? Если я не ошибаюсь, помета «допустимо» применяется для «новых» вариантов. Например, договОр и допустимо дОговор, Отдал и допустимо отдАл и т.п. В старых словарях (словаре Даля, в словаре Долопчева) стоит ударение одноврЕменно. Многие современные словари признают преимущество одноврЕменно (Словарь уд. рус. яз. М.В. Зарва; Словарь образцового русского ударения. М.А. Штудинер; Словарь трудностей современного русского языка. К.С. Горбачевич) В словаре Н.А. Еськовой есть пометы «доп. устар.» (придАл и доп. устар. прИдал). Почему же тогда вариант одноврЕменно в этом словаре допустимый? Назвать его новым язык не поворачивается. Спасибо.
Ilja3
Ответ справочной службы русского языка
Спасибо за вопрос с развернутой «историей». Нужно заметить, что в оценке произносительных вариантов Н. А. Еськова в целом следует за Орфоэпическим словарем под ред. Р. И. Аванесова.
Так всё-таки с чем связана такая характеристика в Орфоэпическом словаре под ред. Аванесова? Честно говоря , кажется, что это банальный языковой вкус авторов, говорящих одновремЕнно.
Ответ справочной службы русского языка
Да, это наиболее вероятная причина.
Здравствуйте, у меня вопрос. Насколько правомерно к глаголу «дождаться» прибавлять существительное в винительном падеже? Мы довольно часто в обиходе говорим «дождаться маму». А можно ли сказать: «дождаться автобус»? Честно говоря второе сильно корежит слух.
Спасибо.
С уважением!
Ответ справочной службы русского языка
Правильно: дождаться автобуса, дождаться маму . Различается падежное управление глагола дождаться с одушевленными и неодушевленными существительными.
Источник статьи: http://new.gramota.ru/spravka/buro/search-answer?s=%D1%87%D0%B5%D1%81%D1%82%D0%BD%D0%BE+%D0%B3%D0%BE%D0%B2%D0%BE%D1%80%D1%8F
