Меню Рубрики

чем отличаются глаголы tell say speak

Разница между say, tell, speak, talk

Изучающие английский язык часто путаются в словах с похожими значениями и не знают, какое лучше выбрать. Мы решили подробно объяснить, чем они отличаются. И в этой статье начнем с разницы между say, tell, speak и talk.

На английский язык глагол «говорить» можно перевести несколькими способами. Чтобы понять, какое из слов уместнее в той или иной ситуации, нужно четко осознать разницу в употреблении speak, say, tell и talk. Для этого мы приведем значения каждого из них и примеры употребления, а в конце дадим небольшой тест для закрепления материала.

Начнем мы с разницы между say и tell.

Глагол to say

Say переводится как «говорить», «произносить».

He said that you were the best candidate for this position. — Он сказал, что ты лучший кандидат на эту должность.
Eric was shocked and couldn’t say a word. — Эрик был шокирован и не мог произнести ни слова.
She wanted to say something on that matter but she was interrupted. — Она хотела сказать что-то по этому вопросу, но ее перебили.

Чаще всего после say не употребляется объект, к которому обращается говорящий. Но если его необходимо указать, то нужно использовать частицу to.

I’m going to say to all of them that they are wrong. — Я собираюсь сказать им всем, что они неправы.

В неформальной беседе say используется для указаний сделать что-то. В таком случае после say употребляем глагол в инфинитивной форме.

Mom said to sweep the floor and to tidy up my room. — Мама сказала подмести пол и прибрать комнату.

Также say используют, чтобы указать на какую-то информацию или дать приказ.

The rules say that students are not allowed to leave the dormitory after 11 p.m. — Правила гласят, что студентам нельзя покидать общежитие после 11 вечера.

Глагол to tell

Tell переводится «сообщить», «информировать», «рассказывать». Если мы говорим что-то кому-то, то после tell не ставится частица to.

Tell me what’s on your mind. — Расскажи мне, что у тебя на уме.
Please, tell me when you are going to get married. — Пожалуйста, скажите мне, когда вы собираетесь пожениться.
Don’t trust him. He always tells lies. — Не доверяй ему. Он всегда говорит неправду.

Tell не употребляется со словами word (слово), name (имя), sentence (предложение) и phrase (фраза).

Don’t you dare to tell say a word. — Не смей произносить ни слова.

Tell используют в приказах и указаниях.

I told him to sit quietly but he never obeys. — Я велела ему сидеть тихо, но он никогда не слушается.

Tell можно встретить в ситуациях, когда человек на основании своего опыта, знаний или фактов дает оценку каким-то событиям:

I can tell that he’s nervous. He is looking aside and sweating a lot. — Могу с уверенностью сказать, что он нервничает. Он смотрит в сторону и сильно потеет.

Еще одно интересное значение глагола tell — это «различать».

While talking to these triplets it’s hard to tell one from the other. — В разговоре с этими тройняшками сложно отличить одного от другого.

Мы рассказали вам о разнице между say и tell. В таблице привели популярные устойчивые словосочетания с этими глаголами.

Say Tell
to say hello — поздороваться
to say goodbye — попрощаться
to say nothing — промолчать
to say something — сказать что-то
to say a prayer — произнести молитву
to say yes — согласиться
to say no — отказаться
Say no more! — Понятно!, Ни слова больше!
to tell a joke — рассказать шутку
to tell a lie — соврать
to tell a story — рассказать историю
to tell the truth — сказать правду
to tell the future — предсказать будущее
to tell the difference — отличать, различать
to tell the time — сказать, который сейчас час

Теперь узнаем, какой глагол — speak или talk — выбрать в той или иной ситуации.

Глагол to speak

Speak используется в более формальных ситуациях и переводится как «разговаривать», «говорить». При обращении к кому-то после глагола speak ставим to или with. Если используем глагол в значении «говорить о чем-то», то после него ставим предлог of или about.

I want to speak to the manager of the restaurant. — Я хочу поговорить с менеджером ресторана.
Would you like to speak to the psychologist about your deepest fears? — Хотел бы ты поговорить с психологом о своих самых глубоких страхах?

Speak также употребляется в значении «издавать звук», «использовать голос».

Valory spoke so quietly I could hardly make it out. — Вэлори говорила так тихо, что я с трудом мог разобрать ее речь.

Распространенное значение speak — это «говорить на языке».

My daughter speaks Spanish and French fluently. — Моя дочь свободно говорит по-испански и по-французски.

При употреблении speak в значении «высказываться против/за» используем предлоги against и in favor of.

The bravest employees spoke in favor of a pay rise. — Самые смелые сотрудники высказались за повышение зарплаты.

Используем глагол speak во времени Present Continious в разговоре по телефону.

Jane is speaking. — Джейн у телефона. / Говорит Джейн.

Глагол to talk

Talk очень похож по значению на speak. Но talk используется в более неформальной обстановке и переводится как «говорить», «вести диалог», «беседовать».

Jeffry talks too much. He is a real chatterbox. — Джеффри слишком много говорит. Он настоящий болтун.
Let’s talk about you and me. — Давай поговорим о тебе и обо мне.

Одно из значений talk — «обсуждать кого-либо/что-либо».

My dad loves to talk sports. — Мой отец любит говорить о спорте.
Talking of Brandon, he seems gloomy. Do you know what’s happening to him? — Кстати о Брендоне, он кажется мрачным. Ты знаешь, что с ним происходит?

Другое значение talk — «предавать огласке», «выдавать секретную информацию».

He talks stuff, you know. We need to make him keep silent. — Он болтает всякое, знаешь. Нам нужно заставить его замолчать.

Следующее значение talk — «убеждать», «иметь влияние».

Money, power and connections talk. — Деньги, власть и связи действительно убеждают.

Как понять, когда уместнее употребить speak или talk? Изучить таблицу с устойчивыми выражениями.

Speak Talk
to speak your mind — открыто выражать свои мысли
to speak up — говорить громко и отчетливо
to speak too soon — поторопиться с выводами
to be not on speaking terms — не общаться
to speak highly of smb — хорошо о ком-либо отзываться
to speak ill of smb — плохо о ком-либо отзываться
Can’t speak a word of Spanish. — Не могу ни слова сказать по-испански.
to talk behind one’s back — говорить у кого-то за спиной
to talk back — спорить, возражать
to talk nonsense — нести чепуху
to talk one out of smth — отговорить кого-либо от чего-то
to talk one into smth — уговорить кого-либо на что-то
to talk it over — обсудить, обговорить
You talk sense. — Дело говоришь.

Чтобы закрепить материал, пройдите небольшой тест на употребление say, tell, speak и talk.

Источник статьи: http://englex.ru/difference-between-say-tell-speak-talk/

В чем разница между say, tell, speak и talk?

Каждый день мы говорим с кем-то/рассказываем что-то. В английском языке есть слова speak, talk, say, tell, которые переводятся как «говорить/разговаривать/сказать/рассказать». Все они очень близки по смыслу, и часто мы можем использовать одно слово вместо другого — это не будет считаться ошибкой. Чтобы запомнить разницу вы можете зубрить правила, но лучше пойти на курсы для взрослых в школу Easy Speak. У нас вы отработаете эти слова до автоматизма.

Но разница между ними все-таки есть. Давайте рассмотрим, какая.

Произношение и перевод
Say [ˈseɪ] / [сэи] — сказать, говорить.

Значение слова
Выразить идею, чувство и т. д. с помощью слов.

Употребление
Мы используем слово say, когда хотим о чем-то высказаться. При этом мы просто хотим донести какую-то информацию, нам не важно, что нам ответят или ответят ли вообще. Чаще всего это короткое высказывание (одно/пару предложений). Например: «Ее босс сказал, закончить проект к пятнице» (как видите, он просто донес информацию, а не хотел получить какой-то ответ).

‘I am so tired,’ she said.
«Я так устала», — сказала она.

He said that he lived in Moscow.
Он сказал, что живёт в Москве.

Произношение и перевод
Tell [tel] / [тэл] — говорить, рассказывать.

Значение слова
Сообщить информацию, историю.

Употребление
Мы используем слово tell, когда хотим рассказать что-то (историю, сказку и т. д.). Опять же, это слово не подразумевает ответа, мы ведем монолог. Только теперь мы рассказываем какую-то длинную историю, а не просто делаем высказывание. Например: «Он рассказал мне, как прошел его день» (это была длинная история, человек хотел донести какую-то информацию, ответ не так важен в этой ситуации).

Tell me that story.
Расскажи мне ту историю.

He told me about his life in Germany.
Он рассказал мне о его жизни в Германии.

Speak

Произношение и перевод
Speak [spiːk] / [спиик] — разговаривать, говорить.

Значение слова
Вести диалог с кем-то.

Употребление
Используя слово speak, мы подразумеваем двухстороннюю коммуникацию: ты говоришь — тебе отвечают. Например: «Она поговорила со своим начальником» (у них был диалог).

Так как мы учим любой зык именно для общения (чтобы что-то говорить и получать ответ), то на языках мы тоже speak. Например: «Она свободно говорит на английском».

Примечание. Обычно мы speak with кем-то.

I spoke with my colleague yesterday.
Я поговорила со своей коллегой вчера.

They spoke with reporters.
Они поговорили с репортерами.

Произношение и перевод
Talk [ˈtɔːk] / [тоок] – разговаривать, говорить.

Значение слова
Вести диалог с кем-то.

Употребление
Слово talk используется, когда мы говорим что-то, а нам отвечают, то есть, когда ведем диалог с кем-то. Обычно это слово подразумевает то, что мы хорошо знаем человека, с которым разговариваем (друг, родственник и т. д.). Например: «Он поговорила с подругой».

Примечание. Мы всегда talk to кем-то.

I need to talk to you.
Мне нужно поговорить с тобой.

He talked to his sister.
Он поговорил со своей сестрой.

В чем разница?

Слово say мы используем, когда хотим донести какую-то информацию, и нам не важно, что нам ответят или ответят ли вообще. Обычно это какое-то небольшое высказывание. Например: «Она сказала, приходить к 10».

Слово tell мы также используем, когда хотим донести какую-то информацию, и нам не важно, что нам ответят. Только теперь это не отдельное высказывание, а полноценная, длинная история. Например: «Он рассказал про свое путешествие по Европе».

Слово speak в отличие от предыдущих, подразумевает диалог — мы говорим, нам отвечают. Это слово является формальным. Например: «Они поговорили со своими зарубежными коллегами».

Также speak используется, когда мы говорим о том, что можем говорить на каком-то языке, так как знание языка подразумевает двухстороннее общение. Например: «Она говорит на трех языках».

Слово talk одинаково по значению со speak — мы ведем диалог с кем-то. Единственная разница — оно является не таким формальным, обычно мы talk с кем-то, кого хорошо знаем (друзья, родные). Например: «Мне нужно поговорить об этом с сестрой».

Задание на закрепление

Вставьте нужные слова в следующие предложения. Свои ответы оставляйте в комментариях под статьей.

1. Она ___ мне о своих каникулах.
2. Мне нужно ___ с начальником.
3. Она ___ на французском.
4. Я поговорила со своим другом.
5. Он ___, что не придет сегодня.
6. Они ___ о конференции.

Источник статьи: http://easyspeak.ru/blog/v-chem-raznica-mezhdu/v-chem-raznica-mezhdu-say-tell-speak-i-talk

В чём разница между speak, tell, talk и say? Давайте разберёмся.

В английском языке есть сходные по значению слова, но при этом имеют разную смысловую нагрузку. Такими словами являются speak , tell, talk и say . Изучающие язык часто путаются при выборе нужного глагола и допускают ошибку. Давайте расставим точки над Ё .

S peak

Значение:
— говорить по телефону
— говорить (по-английски)
— разговаривать

Пример:
— She speaks on the phone everyday. — Она разговаривает по телефону каждый день .

— She likes to speak French . — Она любит разговаривать по-французски.

-She doesn’t want to speak to you. — Она не хочет разговаривать с тобой.

Значение:
— говорить, разговаривать, болтать

Пример:
— She doesn’t talk about it. — Она не говорит об этом.
— He talked too much. — Он слишком много говорил.
— She wants to talk to you. — Она хочет поболтать с тобой.

Если вы хотите сказать кому-то, используя глагол talk, то используйте после него частицу to.

Глаголы speak и talk взаимозаменяемы только в значении «поговорить с кем-то».

Значение:
— сказать кому-то, рассказать кому-то
Т е что-то кому то рассказывать; делать сообщение, докладывать

Обратите внимание, что глагол to tell обязательно требует после себя косвенного дополнения.

Если есть лицо, к которому обращаются, то после say используем частицу to .

Пример:
— He says that he is a good teacher. — Он говорит, что он хороший учитель.
— She wants to say to you about it. — Она хочет сказать тебе об этом.

Глаголы to say и to tell очень похожи между собой и могут быть взаимозаменяемы. Но они не имеют ничего общего с to speak и to talk.

Еще один способ выразить разницу между tell и talk:
— tell — монолог (когда говорит один человек), т е хотим выслушать кого-то
— talk — беседа, диалог т е ходим поговорить, подискутировать о чем-то

Глаголы to say и to tell по сути призывают тебя что-то рассказать собеседнику.

Источник статьи: http://zen.yandex.ru/media/your_english/v-chem-raznica-mejdu-speak-tell-talk-i-say-davaite-razberemsia-5cb1a150c07b6700b34e901e


0 0 голоса
Article Rating
Подписаться
Уведомить о
guest

0 Комментарий
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии