Русский язык
Слово и лексическое значение. Синонимы, антонимы, омонимы
План урока:
Слово, лексическое значение слова
Слово имеет важное значение в нашей речи. Именно с помощью слов мы можем рассказать о себе, о другом человеке, о каком-то событии или вещи. Слова помогают точно описать все, что находится и происходит вокруг.
Вспомни, что могут обозначать слова?
Верно, слова обозначают предметы, признаки предмета и его действия.
Это значит, что каждое слово что-нибудь знает, по-другому можно сказать так: каждое слово имеет лексическое значение.
Посмотри на картинку. Назови слова, изображенные здесь – сначала предметы, затем признаки этих предметов, а потом их действия.
Верно, книга – красная – лежит, глобус – круглый – стоит и т.д.
Отгадай слова по их лексическому значению:
Источник
Однозначные и многозначные слова
Примеры посмотри на картинке.
Можешь ли ты сам придумать примеры однозначных и многозначных слов?
Если затрудняешься, давай потренируемся.
Распредели слова в два столбика.
Многозначные слова часто употребляются в переносном смысле, чтобы передать черты характера или особые свойства предметов.
Посмотри пример на картинке. Какие словосочетания можно подобрать со словами золотая, горячая, меткий, чтобы они употреблялись в переносном значении?
Например: золотые руки, горячее сердце, меткие слова.
Антонимы, синонимы, омонимы, фразеологизмы
В зависимости от своего лексического значения все слова русского языка делятся еще на несколько групп. Ты часто встречаешься с ними, но не знаешь, как они называются.
В русском языке много слов-синонимов. Синонимы – это слова одинаковые или близкие по значению.
Они нужны для того, чтобы не повторяться и сделать речь более насыщенной и яркой. Чем больше синонимов знает человек, тем точнее он может выражать свои мысли.
Например, добросовестный ученик – прилежный, старательный и усердный.
Подбери синонимы к следующим словам:
Вот что у тебя должно было получиться:
Подбери недостающее слово.
Для противопоставления друг другу предметов, признаков или действий используются слова-антонимы.
Подбери антонимы к словам:
А теперь посмотри на картинки к словам. Что в них интересного?
Верно, разные предметы обозначаются одним и тем же словом. Такие слова называются омонимами.
Посмотри примеры омонимов на картинке. Составь с ними предложения.
Мне под ноги упал осиновый лист. – Для проверочной работы каждому ученику выдали чистый лист.
Я повернул ручку и открыл дверь. – Мама купила Васе зеленую ручку.
Замок открывается старым ключом. – Дедушка поехал на ключ за чистой водой.
Есть еще одна группа слов, которая делает нашу речь более выразительной. Это – фразеологизмы.
Источник
Например, фразеологизмы могут быть такими:
Источник
Скорей всего, и ты, и твои родители, и друзья употребляете такие устойчивые выражения в своей речи, но даже не замечаете этого. Попробуй обратить на это свое внимание.
Сегодня ты узнал про слова то, что всегда знал, но не задумывался об этом. Поэтому тест будет для тебя несложным заданием.
Источник статьи: http://100urokov.ru/predmety/urok-2-sinonimy-antonimy-omonimy
Просто о сложном
Урок 1. Лексическое значение слова. Синонимы, антонимы, омонимы, фразеологизмы.
Слово — это сочетание звуков, выражающее определённое понятие и выполняющее номинативную (назывную) функцию. Соотнесённость слова с определённым понятием называется лексическим значением слова.
В лексической системе русского языка есть слова, которые звучат одинаково, но имеют совершенно разные значения. Такие слова называются лексическими о м о н и м а м и, а звуковое и грамматическое совпадение разных языковых единиц, которые семантически не связаны друг с другом, называется о м о н и м и е й (гр. homos — одинаковый + onyma — имя). Например, ключ1 — ‘родник’ (студеный ключ) и ключ2 — ‘металлический стержень особой формы для отпирания и запирания замка’ (стальной ключ); лук1 — ‘растение’ (зеленый лук) и лук2 — ‘оружие для метания стрел’ (тугой лук). В отличие от многозначных слов лексические омонимы не обладают предметно-семантической связью, т. е. у них нет общих семантических признаков, по которым можно было бы судить о полисемантизме одного слова.
Наряду с омонимией обычно рассматривают смежные с ней явления, относящиеся к грамматическому, фонетическому и графическому уровням языка. Среди созвучных форм выделяют о м о ф о р м ы — слова, совпадающие лишь в какой-нибудь одной грамматической форме (реже — в нескольких). Например, три1 — числительное в именительном падеже (три друга) и три2 — глагол в повелительном наклонении единственного числа 2-го лица (три морковь на терке). Омонимичными могут быть и грамматические формы слов одной части речи. Например, формы прилагательных большой, молодой могут указывать, во-первых, на именительный падеж единственного числа мужского рода (большой1 успех, молодой1′ специалист); во-вторых, на родительный падеж единственного числа женского рода (большой2 карьеры, молодой2 женщины); в-третьих, на дательный падеж единственного числа женского рода (к большой3 карьере, к молодой3 женщине); в-четвертых, на творительный падеж единственного числа женского рода (с большой4 карьерой, с молодой4 женщиной). Эти формы согласуются с существительными, выступающими в различных падежах. Омоформы по своей природе выходят за рамки лексики, так как принадлежат иному уровню языка и должны изучаться в разделе морфологии.
В русском языке употребляются слова, которые звучат одинаково, но пишутся по-разному. Это о м о ф о н ы (гр. homos — одинаковый + phone — звук). Например, слова луг и лук, молод и молот, везти и вести совпадают в произношении вследствие оглушения звонких согласных звуков на конце слова и перед глухим согласным. Изменение гласных в безударном положении приводит к созвучию слов полоскать и поласкать, зализать и залезать, старожил и сторожил. Одинаково произносятся и слова шефствовать и шествовать, óстрова и острого, браться и братца и др. Следовательно, омофоны — это фонетические омонимы, их появление в языке связано с действием фонетических законов.
Слова, которые пишутся одинаково, но произносятся по-разному, называются о м о г р а ф а м и (гр. homos — одинаковый + grapho — пишу). Обычно они имеют ударение на разных слогах: кр`ужки — кружк`и, зас`ыпал — засып`ал, п`арить — пар`ить и т. д. В современном русском языке больше тысячи пар омографов. Омография имеет прямое отношение к графической системе языка. Строгая дифференциация языковых явлений требует отграничить собственно лексические омонимы от омоформ, омофонов и омографов.
Синонимы (гр. synonymos — одноименный) — это слова, различные по звучанию, но тождественные или близкие по значению, нередко отличающиеся стилистической окраской: здесь — тут, жена — супруга, смотреть — глядеть; родина — отечество, отчизна; храбрый — смелый, отважный, бесстрашный, безбоязненный, неустрашимый, удалой, лихой.
Синонимы бывают лексические(различаются оттенками значения), стилистические(отличаются стилистической принадлежностью и экспрессивно-эмоциональной окрашенностью)и синтаксические (параллельные синтаксические конструкции,имеющие разное построение,но совпадающие по значению).
Антонимы (гр. anti — против + onyma — имя) — это слова, различные по звучанию, имеющие прямо противоположные значения: правда — ложь, добрый — злой, говорить — молчать. Антонимы, как правило, относятся к одной части речи и образуют пары. Стилистическая функция антонимов — быть средством выражения антитезы, усиливать эмоциональность речи.
Антитеза (от греч. antithesis — противоречие, противоположение) — противопоставление. На антитезе строятся пословицы, парадокс, оксюморон.
Парадокс — суждение, резко противоречащее здравому смыслу, но глубокое по значению; может быть средством разоблачительного, сатирического изображения действительности, может ставить суждение на грань нелепости («Чем хуже, тем лучше»).
Оксюморон (от греч. oxymoron — остроумно-глупое) — стилистический приём сопоставления контрастных, взаимоисключающих понятий («Живой труп»).
Фразеология (гр. phrasis — выражение + logos — учение) — наука о сложных по составу языковых единицах, имеющих устойчивый характер: вверх тормашками, попасть впросак, кот наплакал, спустя рукава. Фразеологией называется также вся совокупность этих сложных по составу устойчивых сочетаний — фразеологизмов. К фразеологическим оборотам относятся и языковые афоризмы (пословицы, поговорки, крылатые слова).
Пословица — образное изречение, имеющее обычно поучительный (назидательный) характер. (Век живи — век учись).
Поговорка — образное иносказательное выражение, метко определяющее какое-либо жизненное явление. (Язык мой — враг мой).
Крылатые выражения — это литературные цитаты, принадлежащие различным авторам и получившие широкую известность. (С корабля на бал — из «Горе от ума» А. Грибоедова).
Источник статьи: http://edusar.soiro.ru/mod/page/view.php?id=21438