Три формы глагола burn — перевод слова, примеры предложений с burn
Английские глаголы всегда найдут чем удивить даже опытных учащихся, что уж говорить о начинающих. Поэтому мы продолжаем серию подробных обзоров на проблемные глаголы английского языка, и сегодня нашим «подопытным кроликом» станет глагол burn. Рассмотрим это слово со всех возможных сторон, и к окончанию занятия точно будем знать, как оно правильно переводится, какие существуют для burn 3 формы глагола и для чего используется четвертый вариант трансформации английских глаголов. С удовольствием приглашаем всех желающих к чтению и пополнению своих знаний иностранного языка!
Перевод английского глагола burn
Согласитесь, немного нелепо разбираться в грамматике, не зная толком назначения слова. Поэтому начать предлагаем именно со знакомства с переводом, благо что все формы глагола burn на русский язык переводятся достаточно однозначно. Так, в большинстве случаев для английского burn вы увидите перевод словами жечь, сжечь, сжигать.
- You have to burn the clothes and personal items. — Вам придется сжечь одежду и личные вещи.
- They burn some rubbish. — Они жгут какой-то мусор.
Также в связи со схожестью значений могут применяться слова гореть, сгореть и даже обгорать.
- I burn quite easily. — Я обгораю достаточно легко.
- This wood will not burn. — Эта древесина не будет гореть.
В общем, по значению английский burn всегда связан с горением и поджиганием. Вот, пожалуй, и все, что нужно знать о контексте его перевода. А сейчас предлагаем перейти к разбору грамматики и выяснить, to burn неправильный глагол или правильный, и какими же формами он обладает.
Разбираем для burn 3 формы глагола
Как известно, английские глаголы могут менять свою форму, чтобы обозначать определенное время осуществления действия. Большинство грамматических пособий по английскому языку выделяет три основные разновидности форм, и глагол burn здесь не станет исключением. Итак, познакомимся с тремя вариациями этого слова.
Начальная форма
Инфинитив (или базовая форма) английских глаголов по написанию практически идентичен словарному виду слова. Иначе говоря, в нашем случае написание burn и будет начальной формой глагола. Но стоит иметь в виду, что в ряде случаев к глаголу может примыкать инфинитивная частица to. Соответственно, тогда мы получим базовую форму to burn.
- It was wrong of them to burn our houses. — С их стороны было ошибкой сжечь наши дома.
- Now, get the cupcakes out before they burn. — Теперь вытащи, пожалуйста, кексы до того, как они сгорят.
Применение начальной формы глагола burn можно встретить в самых разных ситуациях. В частности, при использовании повелительного наклонения или модальных глаголов, а также при построении предложений во всех временах группы Simple. Но здесь следует сделать еще парочку оговорок. Во-первых, для утвердительных предложений Past Simple используется особая форма, о которой подробно поговорим чуть позже. И во-вторых, в утверждениях Present Simple для подлежащего в 3 лице ед.ч. к инфинитиву обязательно прибавляем окончание –s, в результате чего получается написание burns.
- Material of this quality burns very easily. — Материал такого качества легко воспламеняется.
- Why did you burn all the evidence of her? — Почему вы сожгли все свидетельства о нем?
Форма Past Simple
Следующей по порядку идет вариация №2, которую неспроста называют формой Простого Прошедшего времени. Дело в том, что данная трансформация глагола применима исключительно для утверждений в Паст Симпл, и нигде больше не встречается! При этом форма одинакова для подлежащих любого числа и лица, но с глаголом burn связан очень важный нюанс.
Вообще, по второй и третьей формам все английские глаголы делятся на регулярные и нерегулярные. Первые подчиняются общему правилу, и потому их формы легко образовать с помощью окончания –ed, а вот вторые ведут себя своеобразно, отчего их трансформации приходится запоминать наизусть. Так вот в отличие от большинства глаголов, вопрос о том, burn правильный или неправильный глагол, остается открытым.
А дело все в том, что современный английский язык допускает свободное использование обеих форм: и правильной burned, и неправильной burnt. Более того, для англоязычных стран актуально еще и небольшое расхождение в данном вопросе. Жители Северной Америки в речи почти повсеместно используют формы с архаичным –ed окончанием, а вот британцы предпочитают придуманную в 16-18 веках замену –ed на –t. Таким образом, вторая форма с написанием burned уместна будет в американском английском, а вот вариацию burnt рекомендуется использовать при изучении исконно британского диалекта.
- I burnt (burned) her letter. — Ясжегееписьмо.
- The building burned (burnt) in 1979. — Это здание сгорело в 1979 году.
Форма Past Participle (Participle II)
При образовании страдательного залога или предложений Перфектных времен требуется участие у глагола burn 3 формы. И что касается ее написания, то здесь вновь возникает расхождение между странами: Америка пишет burned, а Соединенное Королевство – burnt.
Так что тут выбор зависит от целенаправленного изучения определенного диалекта, но мы рекомендуем на всякий случай понимать употребление обоих вариантов. Тем более что здесь есть и огромное преимущество: не нужно решать, отнести к категории неправильные глаголы burn или к разряду правильные. Ведь в обоих случаях глагол обладает соответствующими корректными формами.
- He has burnt (burned) all his bridges. — Он сжег все мосты у себя за спиной.
- The house must have burned at least three months ago. — Этот дом был сожжен минимум три месяца назад.
Зачем нужна четвертая форма глагола burn
И в завершение нашего обзора напоминаем вам о существовании инговой формы. Как и у любого английского глагола, у burn есть четвертая форма, которая отвечает за обозначение незавершенного процесса. Отличается она окончанием –ing, по которому легко угадываются времена Continuous и Perfect Continuous.
- My ears were burning. — Моиушигорели.
- She is burning with curiosity. — Она сгорает от любопытства.
Таким образом, для словечка burn три формы глагола знать недостаточно, поскольку в речи нэтив спикеров встречаются разные вариации произношения, о чем мы сегодня подробно и рассказали. Чаще применяйте полученные знания на практике, и тогда они никогда не забудутся. Успехов!
Источник статьи: http://speakenglishwell.ru/burn-3-formy-glagola-primery-predlozhenij/
Burn, burnt, burnt… или все-таки burned?
Кто плотно изучает английский язык, наверняка встречал несколько вариаций второй (the past tense) и третьей (the past participle) формы неправильного глагола burn (гореть, сжигать). Еще со школы в наших головах сидят burn, burnt, burnt. Но как только мы выходим за рамки учебника, появляется еще и burned. Откуда? Из прошлого.
Burned – ранний вариант второй и третьей формы неправильного глагола burn. Но в 16–18 века наметилась тенденция к замене окончания -ed на -t в тех словах, где -ed перестал произноситься как отдельный слог. Британцы поддержали это преобразование (аналогично с learned и learnt, spilled и spilt, spelled и spelt), в то время как северные американцы вернулись к традиционное -ed форме.
Что мы имеем на сегодняшний день? В англоязычных странах используются оба варианта (burned и burnt), но, тем не менее, правила их использования варьируются. Если вне Северной Америки оба варианта используются взаимозаменяемо, то американцы и канадцы, например, используют чаще всего более архаичный вариант – burned, а в качестве причастия или прилагательного (особенно когда хотят передать цвет или оттенок) – burnt.
burned — сжег, сгорел, сожжен
burnt или burnt-out (сожженный, сгоревший, перегоревший, горелый)
burnt orange (жгуче-оранжевый)
Мой личный анализ современной англоязычной литературы привел меня к тому, что чаще всего в качестве глагола в действительном и страдательном залоге используется форма burned, в качестве причастия или прилагательного – burnt, а вот форма burning – горящий (причастие настоящего времени) в большинстве случаев выступает в роли существительного (сжигание, горение, сожжение, поджог) или глагола во временной группе Continuous (горит, горело).
Но самое главное – запрета на использование той или иной формы нет, поскольку обе зафиксированы в словаре. Нюанс только в том, что в Северной Америке ваше «burnt» в the past tense, например, будет резать ухо американцам, а в Британии с burned вы будете звучать как бабушка.
Дубликаты не найдены
Я, как писатель контента руками, всегда ориентируюсь на свою аудиторию и на Globish как вариант англ языка для интернациональной коммуникации. Ну и, конечно, гуглю частотность при наличии 2 или нескольких вариантов в написании/произношении. Так вот, недавно, зная о наличии пар типа travelled/traveled, я первый раз в жизни столкнулся с бритиш формой паст тенса focusSed. Как говорится, бомбило знатно.
Вот зачем делать приписки про резать ухо и звучание а-ля бабушка? Дополнительно отпугнуть сомневщихся от изучения языка поводом «без бутылки не разберёшься»?
Любой носитель языка прекрасно понимает, что перед ним иностранец и не обращает внимание на шероховатости произношения. Лишь бы не путали гореть и птицу по произношению (есть и такие). Если вы не шпион, которому принципиально важно выдать себя за коренного жителя, то лет через 5-10 плотного общения с англоязычными людьми склонение какого-либо слова станет автоматическим для конкретной местности.
Не судите об иностранцах по отношению русских к ним.
Вот зачем делать приписки про резать ухо и звучание а-ля бабушка?
Дополнительно отпугнуть сомневщихся от изучения языка поводом «без бутылки не разберёшься»?
Любой носитель языка прекрасно понимает, что перед ним иностранец и не обращает внимание на шероховатости произношения.
Не судите об иностранцах по отношению русских к ним.
Take care! — Фраза дня
Всем привет! Сегодня поговорим про такое простое выражение – take care!
Переводить take care можно любыми разговорными словами и выражениями, которые мы употребляем при прощании: пока!, счастливо!, будь(те) здоров(ы)!, бывай!
Близкое, казалось бы, по смыслу выражение «береги(те) себя!» употребляется реже и в основном тогда, когда действительно есть причина заботиться о здоровье или безопасности собеседника (например, он уезжает в опасное путешествие)
Что касается ответа по-английски на “take care”, то и ответить можно любым выражением, употребляющимся при прощании, например: Bye!, So long!, See you around/later!
🔸A: See you next week! – До следующей недели!
B: Right. Take care! — Ага. Береги себя
🔸A: I’m off, then. — Тогда я пошел
🔸Take care! See you next week! — Пока! До следующей недели!
I’m easy — фраза дня
Всем привет! Сегодняшняя фраза – I’m easy.
Сегодня, как я и планировал, мы начинаем новую рубрику «Фраза дня» и сейчас поговорим про мое любимое выражение.
Возможный перевод: мне все равно, мне без разницы, я согласен на все, ты решай, за любую движуху
Используем, чтобы согласиться и примириться с любым решением, любым предложением; когда мы согласны с любым решением, которое примет кто-то другой.
🔸- Would you like pizza or sushi? – Хочешь пиццу или суши?
— I’m easy. You choose. – Без разницы. Заказывай, что хочешь.
🔸- What would you like to do now? — Чем бы ты хотел сейчас заняться?
— I don’t know, I’m easy. — Не знаю, я за любую движуху.
🔸- Shall we eat at home or go out? – Поедим дома, или пойдем в ресторан?
— Whatever you like. I’m easy. – Как пожелаешь. Я согласен на все.
Если нравится такой контент, то будет еще. На видео объяснение этой фразы от native speaker.
Фразовые глаголы easy peasy
Сегодня поговорим о важной и интересной теме – фразовые глаголы.
Что это такое? Это комбинация глагола и предлога, глагола и наречия, либо одновременно глагола и предлога с наречием.
Глаголы с предлогом «up». Сколько пришло таких глаголов на ум?
Разберем глаголы со значением «завершить что-либо».
Clean up — убирать дом (или другое место, например офис или школу), пока он не станет очень чистым.
I clean up my bedroom every weekend => Я убираю свою комнату каждые выходные.
Heat up – разогреть что-то до горячей температуры.
We need to heat up this soup => Нам нужно разогреть суп.
Grow up – стать взрослым, вырасти.
What do you want to be when you grow up? => Кем ты хочешь стать, когда вырастешь?
Pack up – полностью упаковать всё в коробки (в чемодан)
Второе значение – сворачивать(завершать) работу.
— В какое время заканчиваете работу?
Dry up – полностью высохнуть.
Второе значение – замолчать в грубой форме.
He angrily told Mary to dry up => Он сердито велел Мэри замолчать.
Use up => использовать полностью, израсходовать.
Don’t use up all the milk — we need some for breakfast => Не допивай все молоко — нам его нужно оставить на завтрак.
Heal up — полностью вылечиться и снова стать здоровым.
After a month, the wound almost healed up => Через месяц рана уже почти зажила.
Finish up – заканчивать начатое, доводить до конца.
Второе значение глагола – доесть, допить.
Come on, finish up your drinks! => Давайте, допейте уже, наконец!
Подведем итоги по тому, что мы разобрали сегодня!
Мы поговорили о глаголах со значением «завершить что-либо».
Посмотрите моё видео для закрепления материала. Подпишитесь, чтобы не пропустить новые интересные видео.
Существуют и другие значения глаголов с предлогом «up».
В следующих постах и видео их разберем.
Как выучить английский за год
Добрый день друзья! Это мой первый пост на Pikabu. Приятного чтения.
Для многих, кто уже отчаялся в изучении английского – это будет годная информация. Опять же для тех, кто вообще не изучал английский в школе и не умеет даже читать английский текст, вам лучше начать с изучения фонетики, например, прочитать несколько первых глав книжки С. Матвеева «Самоучитель для тех, кто не знает НИЧЕГО». Дальше не тратьте время и переходите на следующий этап, о котором я поведаю ниже. Начнем с того, что я долго искал способ, и я его нашел и этот способ работает. Сразу говорю, английский я знаю еще только на среднем уровне (intermediate), но я чувствую прогресс каждый месяц, учитывая, что начинал я с beginner. Поэтому пользуйтесь на здоровье — развивайтесь и будьте счастливы. Сразу говорю – это не быстрый способ. И он будет отнимать у Вас по несколько часов в день. А как вы хотели? Снимите розовые очки и вперед. Пролетит год, и вы уже общаетесь с носителями языка на свободные темы.
В общем, результата от отдельного заучивания слов и чтения книжек по грамматике я не чувствовал. Ты вроде бы получаешь знания, а применить их не можешь и эти знания быстро забываются.
Я понял, что просто так выучить язык нельзя — нужно подходить системно к процессу обучения.
Я понимал, что мне нужно две вещи:
1) Грамотно излагать свои мысли. Для этого мне нужно уметь строить предложения и знать необходимое количество слов, причем не отдельных слов, а в контексте предложений.
2) Распознавать речь носителей языка.
(Можно, конечно, сюда еще добавить произношение — его мы тоже будем тренировать, читая вслух).
Поэтому по первому пункту мне нужно было изучать грамматику и читать книги (вслух или хотя бы проговаривая шепотом), а по второму — слушать английскую речь. Логично? Логично.
Сейчас скажете: ох как закрутил. Опять читать, учить, слушать ….и так далее….Звучит тяжело и трудно. Но на самом деле все проще, чем кажется. Главное соблюдать два правила:
2) Делай это регулярно (в данном случае каждый день).
Все, как в тренажерном зале: наращивайте веса постепенно.
Есть такая замечательная поговорка: Курочка по зернышку клюет (One step at a time). По чуть-чуть каждый день и вы выучите язык за год. А мотивировать Вас будет результат, который вы будете видеть неделя за неделей.
По себе знаю, что я начал серьезно подходить к обучению только тогда, когда я понял, что мне это необходимо как воздух, а не просто из разряда «хочется». Вот когда Вам это в жизни будет нужно как воздух – Вы выучите все что угодно, можете даже не сомневаться.
И еще вырабатывайте дисциплину. Старайтесь заниматься в одни и те же часы. Очень помогает.
Ну что, хватит прелюдий, приступим.
Начнем с того, что читать книги, изучать грамматику и слушать английскую речь мы будем параллельно.
Пункт номер 1. Тренируем грамматику.
Именно тренируем. Это проще чем вам кажется. Все систематизировано. Я нашел самый эффективный способ. Узнал я его благодаря Дмитрию Петрову и его передаче на канале Культура «Полиглот» Английский за 16 часов (на ютубе есть). Сразу говорю, не углубляйтесь в его передачи, в его книги и так далее. (Особенно название насмешило: за 16 часов….ну-ну) Достаточно всего несколько первых выпусков, где он дает несколько табличек, так сказать шаблонов. Все, что вам нужно — это понять принцип, который он дает, а именно доведение до автоматизма конструкций построения предложений.
На всякий случай вставлю базовые таблички сюда. (Сделал скриншоты с передачи)
Возникает вопрос. Как доводить до автоматизма?
Очень просто! Умелые люди сделали бесплатное приложение с одноименным названием 16 Полиглот. Разработчик никакого отношения к Петрову не имеет, просто взял за основу его метод, ссылаясь на официальные видео той передачи. Суть заключается в следующем: даны уроки по каждой теме от самых простых базовых до сложных. К каждому уроку есть теоретическая информация по данной теме. Пока предыдущий урок не пройден, следующий не откроется. В каждом уроке нужно перевести с русского на английский 70 предложений без ошибок. Если переводите правильно, то предложение засчитывается, если нет, то минус бал и спускаетесь вниз. Т.е. каждое ошибочно-переведенное предложение компенсируете правильно-написанным предложением, пока не дойдете в данном уроке до заветной цифры «70». Поверьте, когда вы дойдете до этой цифры, у вас эта тема плотно засядет в голове, выработаются нейронные связи или простыми словами – автоматизм.
И еще два очень важных момента:
1) Обязательно в настройках приложения включите функцию: «Скрыть варианты ответа, добавить ввод с клавиатуры», т.е. вводите все вручную с клавиатуры, иначе прогресса не будет. Проверенно.
2) Ставьте в настройках озвучивание при правильном и не правильном ответе и скорость озвучивания на средний уровень «Медленно». Проговаривайте вслух то, что пишите, сравнивая с голосом спикера. Так лучше запомните и произношение улучшите.
В общем, разработчик молодец, годное приложение сделал. Ищем в плэймаркете: «16 Полиглот». Оно первое выскакивает.
Но заниматься на смартфоне не всегда удобно. Скачайте Андройд-эмулятор на компьютер, например NOX, как это сделал я. Устанавливайте приложение и тренируйтесь с компа. Берегите зрение.
Я для себя поставил ежедневную цель выполнять один урок раз в три дня. То есть за день переводить по 23 предложения из 70. Предложения однотипные, касающиеся данной темы урока. Главное внимательность, иначе минус бал. По моим подсчетам я должен был пройти все уроки за 3 месяца. Но не всегда удавалась придерживаться темпа и я прошел все уроки за 3,5 месяца. Оно мне очень сильно помогло подтянуть грамматику. Я периодически захожу туда в режим «Экзамены», где выбираю несколько пройденных тем для повторения материала.
Пункт номер 2. Чтение Книг.
Параллельно с тренировками по грамматике начинайте читать книги. Если грамматика — это чисто механический процесс, то здесь процесс креативный, направленный на то, чтобы мозг со временем запомнил множество фраз, слов, конструкций. На самом деле, чтение книг — это один из самых эффективнейших способов выучить английский. Но здесь не обойтись без правильного подхода и определенной системы. Систему я эту подглядел на одном старом форуме. Один из участников форума делился своим опытом, как он с нуля существенно поднял свой уровень английского по книгам. Все его советы были раскиданы хаотично. Но суть я понял. И самое главное, что для меня прослеживалась некая логика в этом всем. Я структурировал информацию и начал ежедневно заниматься. Ну что могу сказать, Я за полгода дошел до уровня *Intermediate*– это средний уровень владения языком. Конечно, это еще не продвинутый уровень, но все впереди. Теперь я могу общаться на простые темы с иностранцами, понимать их речь. Я научился думать на английском. Позже я узнал, что этот способ многим помог продвинуться в изучении языка.
Помните, я говорил выше «Бери ношу по себе»? Вот здесь как раз об этом речь. Вам нужно найти для себя правильную книгу, не сильно тяжелую и не сильно легкую, чтобы на мозг ощущалась нагрузка, но здесь главное не переусердствовать, иначе Вы бросите это дело не успев начать.
1) Определите свой уровень английского. Например, определили, что Вы «Beginner». Далее подберите для себя адаптированную книгу по уровням владения языком. Но берете не свой уровень, а на уровень выше. То есть, получается, берете книгу из следующего уровня «Elementary».
Зачем это нужно? Да все просто. Это как нагрузка в тренажерном зале. Будете работать со слишком легким весом — мышцы расти не будут. Тут тоже самое, только с прокачкой мозга.
У Вас может возникнуть вопрос, что же такое адаптированная литература?
Это книги, написанные специально для неносителей языка, то есть для нас с Вами. Книгу специально адаптировали, исключив множество сложных конструкций и предложений. То есть, не удивляйтесь, что когда-нибудь Вы встретите эту же книгу с совершенно другой интерпретацией. Скорее всего, Вы наткнулись на оригинал произведения.
Как понять, что пора переходить на следующий уровень? Как только вы понимаете 80-90% смысла книги – это знак повышать уровень.
Забегая вперед, скажу очень важную вещь. Когда вы продвинулись в чтении адаптированных книг до уровня «Intermediate» — повышайте нагрузку. Отбрасывайте всю адаптированную литературу и читайте книги только в ОРИГИНАЛЕ. В данном примере Вы читаете адаптированные книги сначала уровня «Elementary», потом «Pre-Intermediate», а с уровня «Intermediate» — только в оригинале.
На всякий случай, вставлю сюда табличку уровней английского языка.
2) После того, как Вы определились с книгой, читаете ее и осознаете, что практически ничего не понимаете. Поверьте, ЭТО НОРМАЛЬНО! Главное вы должны понимать 15-20% смысла текста. Остальное мозг должен постараться сам расшифровывать из контекста. В СЛОВАРЬ НЕ ЗАГЛЯДЫВАЕМ! В этом и заключается весь метод, чтобы мы читали без словаря! Если Вы что-то не понимаете, не расстраивайтесь, а продолжайте читать. Главное старайтесь уловить общий смысл текста. Поверьте, тут прям какая-то магия. Через некоторое время: месяц — два наступит некое просветление, и вы сами убедитесь, как Ваш уровень продвинулся. Главное, вначале не сдаться.
Как нужно читать? Читать нужно обязательно вслух, ну или хотя бы шепотом, шевеля губами, проговаривая каждое слово. Это нужно для создания нейронной связи в голове и переучивания вашего языка двигаться по-новому.
Сколько читать в день? Читать нужно 10 страниц в день, не меньше. Можете больше. Смотрите по ощущениям. Мне хватало 10 страниц. НО главное это делать РЕГУЛЯРНО, то есть КАЖДЫЙ ДЕНЬ. Если читать несколько раз в неделю или пропускать дни чтения, то сразу говорю – ЭФФЕКТА НЕ БУДЕТ!
Не успеваете? Суматошный день? Прочтите, хотя бы две страницы, НО СДЕЛАЙТЕ ЭТО!
Здесь система схожа с японской методикой Кайдзен, для преодоления лени. То есть, выполнять определенные задачи для достижения цели ЕЖЕДНЕВНО, В ОДНО И ТО ЖЕ ВРЕМЯ, начиная хоть с одной минуты в день, но обязательно ЕЖЕДНЕВНО, пока не выработается привычка. Ведь каждый, даже самый ленивый человек, найдет всего одну минуту в день для выполнения определенных задач для реализации поставленной цели. Время на выполнение задач постепенно нужно увеличивать, тем самым адаптируя себя к новым нагрузкам. Вы совершенствуетесь: становитесь более дисциплинированным и результативным.
Я где-то слышал, что привычка вырабатывается за 21 день. И первое, что я сделал, когда мне понадобилось больше времени в сутках, я решил испытать себя и начать вставать в 6 утра и не ложиться днем, а спать только ночью. Я расчертил таблицу из 21-ой колонки и ставил каждый день галочку о выполнении ежедневного условия. И вы знаете, это действительно работает! Мне хватило недели, чтобы это вошло в привычку. Главное знать для чего ты это делаешь. Если просто так, то Вы скорее всего переведете или отключите будильник, когда он запищит в 6 утра.
Ладно:). Немного отошел от темы. Поехали дальше:
3) Каждый день мы находим время для чтения 10 (или более) страниц нашей книги. 📙
По возможности берем такую книгу, которая имеет *АУДИО* версию. 🎧
Находим еще чуть-чуть времени и в течение дня слушаем аудиокнигу ровно настолько, сколько Вы прочитали сегодня.
❗️Нам важно слышать, как говорят носители языка, чтобы наш мозг привыкал распознавать речь на слух. Старайтесь разобрать каждое слово. Вслушивайтесь, что говорит диктор. Пытайтесь услышать и вспомнить знакомые слова из прочитанного сегодня.
4) После прочтения книги берем произвольно любую страницу книги, читаем эту страницу и выписываем все незнакомые нам слова и конструкции. Переводим их.
Перечитываем эту страницу, пытаясь вспомнить слова. Подглядываем, если необходимо.
Не пытайтесь целенаправленно заучить эти слова, а пытайтесь понять именно смысл из контекста. Прочитав эту страницу не менее 10 раз, Вам нужно свести к минимуму подглядывание в словарь. На 7-8 раз Вы уже не должны подглядывать в словарь вообще. Если какие-то слова все же вылетают из памяти, все равно не подглядывайте в словарь. На 9-10 раз слово вспомнится.
И так нужно сделать для ТРЕХ страниц этой книги! То есть проработать по этому шагу с любыми тремя страницами книги.
Помните, я говорил, что книги с уровня «Intermediate» нужно читать уже не адаптированные, а в оригинале? Ну так вот, когда Вы уже читаете книги в оригинале и доросли до уровня, что понимаете более 50% смысла текста, то этот шаг нам больше не нужен и мы его ИСКЛЮЧАЕМ! И просто продолжаем дальше читать книги без словаря.
У Вас, наверное, напрашивается вопрос. Где же брать адаптированные книги, разделенные по уровням, да еще и с аудио версией?
Лично я брал книги с разных источников: торренты, различные сайты и группы вконтакте. Иногда находил книгу, а она не адаптированная, а оригинальная. А до уровня «Intermediate», как я говорил выше, нужно читать только адаптированные книги, без сложных конструкций. Иногда я не мог найти аудио версию книги. В итоге находил аудио версию уже на других ресурсах. В общем, у меня накопилось приличное количество книг, которые я собираю с самого начала своего обучения и, я решил, почему бы не создать полезный и бесплатный телеграм канал, где я буду размещать все эти книги.
Так что, друзья всех приглашаю к себе в телеграм канал:
Можете скачивать книжки и читать в удобном формате со смартфона, ПК или электронного ридера, а также слушать аудио версии.
Лично я читаю книги через электронный ридер в формате FB2. Выставляю любой размер шрифта и наслаждаюсь чтением, без нагрузки на глаза 🙂 Спасибо тому, кто придумал технологию жидких чернил — читаешь, как с обычной бумажной книги. И книжку, без всяких преувеличений, я заряжаю примерно 1 раз в 4 месяца, учитывая, что я читаю постоянно.
Что хотелось бы добавить в заключении: после прочтения книги, нужно повторять цикл: брать следующую книгу, потом следующую и так далее. Это длительный процесс, но очень эффективный. Как я уже говорил ранее, достаточно всего 10 страниц в день, главное РЕГУЛЯРНО! Не ждите быстрых результатов. 1-3 книги мало Вам чего дадут. Нужно снова брать книгу и повторять этот способ, потом брать опять книгу и опять повторять, пока вы не почувствуете, что уровень этой книги для Вас уже слишком простой. Однажды разница почувствуется, и вы поймете, что вы уже можете спокойно изъяснять свои мысли на английском. Это доказанный многими способ. Многие люди испытали его эффективность на себе. Терпение и все получиться!
И помните, когда Вам нужно будет знать английский так же, как человеку нужен воздух — Вы обязательно выучите язык.
Источник статьи: http://pikabu.ru/story/burn_burnt_burnt_ili_vsetaki_burned_5945994