Будь ласка как пишется по украински
Якийсь ти не справжній «граматичний нацист» раз критикуєш правила, а не придираєшся до чужих помилок)))
Я йшла в школу у 1984р. Мене вчили будь ласка писати через дифіз. Про те, що це слово пишеться окремо, дізналася з української мови свого сина. Тому, і більшість людей, які пишуть через дифіз, вивчили саме таке написання. Правопис треба рідше міняти, а не людей звинувачувати.
Вас, шановна, мабуть дуже погано в школі вчили! ДИФІЗ — ВИ ЗРОБИЛИ 2 ПОМИЛКИ В СЛОВІ З 5 БУКВ.
Я пішов в школу в 1991 і закінчив її в 2001: я лосі переконаний, що «будь-ласка» пишеться саме так!
я лосі переконаний — умора
2 помилки в слов і з 5 букв?Не смішіть,ви лось напевно. Окунь.
Оце прикол: «дуже розумні» виправляють інших, при цьому роблячи помилки в простих словах )))
Досить робити себе найрозумнішим, все одно ми завжди будемо помилятись. завжди!
Це словосполучення усі писали окремо і через дефіз тому, що було правило в українській граматиці: «слова з будь, небудь, казна, хтозна пишуться через дефіз».
Я у 2008 році здавала зовнішнє тестування і це правило було ще дійсне.
Ірино, видно погано здали 🙂 Гарно почитайте правопис 🙂
Через дефіс пишуться:
.
Складні займенники з компонентами бозна-, -будь, -небудь, казна-, хтозна-
.
____________
А в нас «будь» йде першим словом, а «ласка» — не є займенником. Це не те правило, краще запам’ятати, що «будь ласка» пишеться окремо і крапка. Або більше читати і грамотність сама собою прийде.
я здала на 195.5 з 200 балів і не Вам мене вчити граматики!
дуже грамотно нічого не розуміти в нашій мові, копіювати правила з однієї з пошукових систем та ними опрерувати!
З жодної пошукової системи неможливо нічого скопіювати. Вони призначені для того, щоб шукати інформацію 🙂
Ви звинуватили мене в гріху пошуку по правопису? Так, я такий єретик 🙂 Шукаю гуглом, знаходжу офіційні документи (чи їх копії) і ЦИТУЮ в якості доказу. Навіть дам посилання на першоджерело:
мені не потрібне посилання. я і без нього знаю, на відміну від Вас 🙂
На сто тих, хто вміє читати — знайдеться ледь один, що вміє думати.
Смішно читати:) Хтось ішов у школу у 1973, і писав через дефіс, хтось у 1984, і теж через дефіс, хтось здав укр. мову на 195,5. і теж через дефіЗ(. )-тобто відразу можна говорити про дві помилки на таку кількість тексту. Правда, тут є ще дИфіЗ, так що дефіЗ Ірини- ще не так погано. До чого тут слова(. ) з будь-, казна- і т.п. Це скорочена форма двох слів: 1)будьте, 2)ласкаві. Це НЕ одне слово! Я ішла у школу у 1981. Правило одне було: окремо. Запитаю ще в бабусі, яка викладала укр. мову з 1938 до 1975. Можливо, вона щось цікаве розповість.
Вчився у школі (94-04рр) писали будь-ласка. після закінчення школи змінили правопис, почав писати будь ласка. Ніщо не заважає правильно писати і цікавитися рідною мовою після школи.
Яка різниця, змінився правопис, чи не змінився. Ми всерівно розмовляємо своєю, рідною, єдиною мовою — українською.
я вже добре запам’ятав, що «будь ласка» пишеться без дефісу, хоча спочатку плутався, і писав через дефіс, не знаю чому, але багато хто робить таку помилку.
я сам уже нічого не розумію.
наче в школі писали через дефіс, а зараз так.
Дякую за пост, вже напевно буду знати.
«Вчився у школі (94-04рр) писали будь-ласка» — нічого подібного
Мої шкільні роки 1988-98, тоді ніхто не посмів мене вчити писати через дефіс, оскільки згідно і з тодішнім, і з чинним правописом (як відомо він датований 1993 р.) це фразема пишеться саме окремо 😉
Будь ласка пишеться окремо? А я писала завжди через дефіс. Дукую, буду уважніша до своєї мови на письмі.
Хочу сказати Jara, що у мене багато знайомих «шансонного контингенту», які грамотно пишуть і розмовляють не тільки на українській мові. А жанр музики не має відношення в правильності написання слів.
на українській мові.
Думала, що в нас розмовляють лише українською =)
Анонімуси інколи такі анонімуси 😉
поправочка: «українською мовою», а не «на українській мові» 🙂
Коли починається смерть культури, настає культура смерті. © Ліна Костенко.
Хм. а в щколі (хз-2007) мене вчили з дефісом. Треба піти до мовники і сказати їй що вона дурепа)))
а мені сьогодні гугль хромий запропонував написати будь ласка через дефіс будь-ласка, ось чому опинився на цьому форумі.
Так, я всі коменти не читав може хотось це вже зауважив але йопт народ! Дефіс ставиться тоді, коли пишеш слова: КАЗНА-, ХТОЗНА-, БУДЬ-, НЕБУДЬ-. Це тіпа зараз некатить і виходить що нас найобували, як говорили через дефіс писати?)xD
Щось ви гоните народ.
Дефісолюби, а в словосполученнях на кшталт «будь слухняним», «будь завжди веселим» ви теж дефіси після «будь» ставите? Якщо так вам буде простіше увідомити, то «будь ласка» — це усталений варіант словосполучення «будь ласкавий». Це НЕ вийняток із правила про написання казна-, хтозна-, будь-, небудь-, це — звичайний собі випадок вживання дієслова «бути» в другій особі однини.
Вибачте, але крім офіційного правопису в будь-які часи є ще шкільні викладачі 🙂 Я почала навчання в 1981 і мої викладачі навчали мене писати через дефіс. На той час я не мала інтернету та такого досвіду пошуку потрібної мені інформації. Було неприємно читати пости із образами і засудженням тих, хто писав цю фразему через дефіс. Вибачте, але якщо хочете дійсно навчити — не судіть, а краще без осуду допоможіть людині зрозуміти та виправити свою помилку.
Дивно, що вчителі вчать такого, адже крім їх знань є ще підручники та художня література, де точно має бути написано правильно без усяких дефісів.
Дійсно, «людський фактор» має місце бути. Мені тато говорив, що в його шкільні роки (1947-1957) вчителька російської мови виправила йому в зощиті в слові «лягушка» літеру «я» на літеру «е» і поставила за роботу оцінку 4. Він приніс їй словник і довів, що слово «лЯгушка» пишеться через «Я» російською мовою. Такі бувають випадки.
Мене, наприклад, в школі так навчили. І я довго вишукував інформацію, поки не переконався, що таки окремо.
Почитав коментарі, висновок: українському граматичному нацизмові — жити!
Завантаження сторінки триває довше ніж звичайно. Спробуйте очистити кеш та перезавантажити сторінку.
Якщо це не допоможе, перегляньте, будь-ласка, Інструкцію.
Кучка грамматических задротов))))
В банкоматі Укрсоцбанку видало: «Заберіть, будь-ласка, свою картку».
Я просто здивований наскільки багато в інтернет мережі знаходиться людей «буквоїдів». Люди, невже це єдине в чому Ви здатні себе показати?
Чєловєкі, може вас в школі вчили по різному, із-за різного складу вчителів, у котрих також вчителі були різні, і автори книжок також не з голови витягунули ці правила, а вишукували їх, та брали долю від своїх вчителів, і коли в цій рутині відбувся збій, то якийсь відсоток тупих вчителів робить по-своєму, і навчає по-своєму, і «будь ласка»-це є яскравим прикладом такого збою.
П.С. І іди нахєр чєловєк, який скаже, шо я зробив якусь, факінґ помилку!!
О, добра людино XD, я вас не критикую, а просто, щоб знали, краще пишіть : «по-різному» та «через», замість «із-за». ;
О, добра людино XD, я вас не критикую, а просто, щоб знали, краще пишіть : «по-різному» та «через», замість «із-за». ;
не «дефісів», а «дифісів»
Люди, будь ласка, пишіть грамотно!
До останнього аноніма:
Дефі́с (нім. Divis — «тире, сполучний знак, знак ділення», лат. divisio «(роз)ділення»), устар. ри́ска) — нелітерний орфографічний знак української і багатьох інших писемностей.
Бурячок А. А. Дефіс // Українська мова: Енциклопедія. — К.: Українська енциклопедія, 2000.
Чесно кажучи, усі коментарі не читаю, бо забагато різних думок. Ось вам і моя. Чому «будь ласка» пишемо окремо? Тому що це вигук, котрий утворився від слів, точніше скоротилось словосполучення «будьте ласкаві», яке за своїм значенням не відрізняється від теперішнього. Коли щось просили зробити чи допомогти, то казали «Чи не будете ласкавими допомогти мені у . «. Пізніше дієслово «бути» стало вживатись скорочено «Будь», така ж історія і з «Ласкавий». Тому під правило «казна, хтозна, будь, небудь — дефіс поставить не забуть» не діє.
То чому, якщо це скорочення, то не ставиться дефіс?
до чого тут шансон??люди які пишуть і насправді розуміють його знають життя набагато глибше ніж ви..
Дійсно, до чого тут шансон?
А у мене в школі вчителя досі так пишуть
Дуже дякую, нарешті зрозумів, бо ж до цього з написанням даного словосполучення були проблеми.
> до чого тут шансон??люди які пишуть і насправді розуміють його знають життя набагато глибше ніж ви..
Безумовно. Ось, наприклад: http://www.youtube.com/watch?v=IM1e5PcjTHI . Рафінована життєва мудрість! Лохам не зрозуміти. І взагалі, хто не сидів, той не мужик, я вважаю.
О, і ще по темі посту. Для адептів правила про «-будь, -небудь, казна-, бозна-» запитання. Як ви напишете речення: «Державна казна спорожніла»?
«Будь-хто», «що-небудь», «казна-що» і тому подібне пишеться через дефіс. Але не «будь ласка».
Не варто кидати у борщ котлети і стверджувати, що правий, не перечитавши до цього правила, яких в українській мові дуже багато.
«Будь ласка» пишеться і писатимуться саме так, і аргументи «мене так вчили» не є вагомими. Та ж історія з «пів’яблука» — священні війни не стихають, правопис пилиться в куточку.
Навчіться спершу розрізняти частини мови.
А взагалі українська — друга по складності у світі. 🙂
Тому й не дивно, що і в державних установах помиляються. Не всім дано, така вже наша доля.
а я взагалі незнав я пишеться, бо не вживаю таких слів, бо я хам)))))
Не подужав прочитати всі коментарі, тому не факт, що про це ще ніхто не згадав. Самому автору варто звернути увагу на конструкцію «згідно з», адже «згідно», вжите у пості, є калькою з російської та відвертою помилкою 😉
Для тих, хто цитує правило — цитуйте до кінця та не забувайте про ВИКЛЮЧЕННЯ. 🙂 Щасти
Все ж краще вживати слово ВИНЯТКИ. http://slovopedia.org.ua/30/53399/25873.html
Виключення — ета тіпа исключения? Чи все-таки будемо вживати українське слово «виняток»?
«Не пишіть коментів, що не мають відношення до теми статті.» Відношення математичні? Чи йдеться про коментарі (а не коменти), які не СТОСУЮТЬСЯ теми статті?
Дуже всім вдячний за пости, повеселили 🙂
Найпопулярнішою фраземою на рекомендованому сайті є «Ба більше».
«Ба меньше» було б зверхньої однобокості, що претендує на безапеляційну правильність. Особливо, з урахуванням історичних аспектів формування нашої країни. Більше любові до мови, більше гарних прикладів!
«Усталене словосполучення (фразема) «будь ласка» в українській мові пишеться окремо і без дефіса та виділяється з обох боків комами.» — а слово «УСТАЛЕНЕ» часом не полонізм?
чи правильно я склав речення? :
Тож бажаю щастя, міцного здоров’я, вірного, палкого кохання, так, щоб на все життя, побільше веселих та радісних моментів, і, щоб у тебе все було файно!
Три русско-украинских словаря посмотрел. Везде «будь ласка» пишется раздельно. Вот фотография в само-учителе украинского языка https://www.dropbox.com/s/5p8hla75lw3rpl0/%D0%A4%D0%BE%D1%82%D0%BE%2022.06.13%2C%2017%2008%2022.jpg
Дякую за всі цікаві коментарі, без образ до інших, толерантно дискутуючи. Поки Мін Освіти зайнято дерибаном, переписуванням історії і управлінням в стилі феодалізму, суспільство мусить дискутувати і розвиватися.
Вчіть мову, будь-ласка! Будь, небудь, казна, хтозна пишеться через дефіс! Вчіть правила — (й клас.
Люди, вам все чітко розписали як саме правильно пишеться. Чому дефіс тут не треба і т.д. А ви далі тупите)))
Друзі, дуже радію, коли дивлюся канал СТБ. Там так на всім зрозумілій мові розмовляють, що мабуть всі вчителі української мови та літератури «сходять з розуму». Так що, з дефісом, чи без то це «квіточки».
Источник статьи: http://seo-fight.blogspot.com/2010/12/blog-post_23.html
“Будь ласка” чи “будь-ласка”?
Через дефіс пишуться частки «казна-, хтозна-, будь-, небудь, бо-, но-, -то, -от, -таки» (де-небудь, хтозна-який, як-от, пиши-но). Але! В сполученні «будь ласка», що пишеться окремо, «будь» не є часткою, а окремим словом.
Проте якщо почитати обговорення цього питання (один, два, три), то майже в кожному першому обговоренні є люди, які стверджують, що їх вчили писати через дефіс і лише не так давно написання будь ласка стало нормою.
Чи дійсно будь ласка раніше писалось через дефіс і якщо ні, то звідки/чому з’явилась така поширена помилка?
2 Answers 2
Словник української мови, роки упорядкування 1970-1980, подає без дефісу й окремо, з посиланням на цитату з «Хіба ревуть воли, як ясла повні?» Панаса Мирного від 1949 року.
♦ Будь ласка; Коли (як, якщо) [буде] [твоя, ваша і т. ін.] ласка; З ласки вашої (твоєї і т. ін.) — чемне звертання при проханні або згоді на що-небудь. — Збудіть мені, будь ласка, Чіпку (Панас Мирний, I, 1949, 278);
Словник української мови: в 11 томах. — Том 4, 1973. — Стор. 449.
Архаїчний приклад з літератури: у збірці «Повісті й оповідання» Нечуя-Левицького (1901 рік), надрукованій ярижкою будь ласка таки пишеться через дефіс, але погодьтеся, авторитетність досить сумнівна.
Можливо, все почалося з усвідомлення мовцями двох лексем як однієї, можливо — з помилкової аналогії з моделлю творення неозначених займенників та прислівників типу будь-хто, будь-який, будь-де. У цьому випадку «будь» виступає часткою і дефіс справді потрібен, але ж фразема «будь ласка» походить від словосполучення «будьте ласкаві», тож жодних часток, жодних дефісів і жодних сумнівів не мало б бути.
Какие вы знаете украинские слова?
В украинском языке есть немало слов, которые понятны без перевода:
Здравствуйте, привет — Здрастуйтэ, прывит
Доброе утро — Доброго ранку
Как дела? — Як у вас справы?
Спасибо, хорошо — Добрэ, дякую
До свидания — До побачэння
Я не понимаю — Я не розумию
Мне украинский язык нравится. Слыхал так; «здоровеньки були»! Остальные варианты на этом сайте очень расширена ответили. Всем спасибо, любите друг друга, уважайте каждого кто рядом и кого нет рядом
Россияне, как вы думаете, за что вас ненавидят украинцы?
Вопрос в такой обобщающей форме провокационен и не допустим!
Наши народы дружили, надеюсь, пена нынешних отношений схлынет
и мы снова будем добрыми соседями!
Разрешен ли в России украинский язык?
Конечно разрешен. Более того, он законодательно закреплён в Конституции как один из региональных (официальных) языков Республики Крым. Также существуют школы с обучением на украинском и т.д. Никаких специальных запретов на использования этого языка в Российской Федерации нет.
Может мне кто-то объяснить почему некоторые русские считают что украинского языка не существует? Ведь есть же много старых авторов книг на украинском, даже письмо султану казаки писали на нём.?
Само солово «МОВА» в переводе с польского, означает «НАРЕЧИЕ». Т. е. — это наречие польского языка. При наличии Малороссии, когда в расчёт брался «полтавский диалект» , говорили о малороссийском наречии русского языка. Вообще-то надо знать, кто проживает на территории Украины, какие народы, их историю. Малороссы жили, до прихода в Российскую империю в 1654 году, под властью Польши. Случилось это после прихода на Русь Батыя. Русь была выжжена и вытоптана Ордой. Итальянцы именно так описывали то, что увидели на Руси. » Итальянский монах-францисканец Иоанн де Плано Карпини, проезжавший в 1246 г. через южные русские земли, записал: татары «пошли против Руссии и произвели великое избиение в земле Руссии, разрушили города и крепости и убили людей, осадили Киев, который был столицей Руссии, и после долгой осады они взяли его и убили жителей города; отсюда, когда мы ехали через их землю, мы находили бесчисленные головы и кости мертвых людей, лежавшие в поле; ибо этот город был большой и очень многолюдный, а теперь он сведен почти ни на что: едва существует там двести домов, а людей тех держат они в самом тяжелом рабстве». С описанием Плано Карпини перекликается письмо брата царя Киликийской Армении Гетума I Смбата Спарапета, написанное им в Самарканде в 1247 г. и адресованное королю Кипра Генриху де Лузиньяну: «Я увидел там (на пути к Самарканду. — В. К.) несколько городов, разрушенных татарами, величие и богатство которых неоценимы. Я видел некоторые из них за три дня пути и несколько удивительных гор, состоящих из груды костей тех, кого умертвили татары». И в Средней Азии, и в полях под Киевом даже спустя несколько лет после завоевательных походов монголо-татар продолжали белеть кости загубленных ими людей. «https://dom-knig.com/read_223904-5
До прихода татар на землях Руси проживали поляне. Татары их всех истребили. Но, свято место пусто не бывает. Повадились приграничные народы на эти земли, поляки, литва, татары и много других. Кто они, чьего роду-племени, они, по всей видимости и сами не знают. Турки говорят, что на них похожи. Хотелось бы и мне знат ь, кто они? Галичане, Западная Украина 800 лет жили под влиянием Европы. Там сформировался менталитет несколько отличный от менталитета Центральной Украины и Юго-Востока. И язык их очень отличается от языка Центральной Украины и юго-востока. Много заимствований из европейских языков, чешского, польского, австрийского, румынского. История совсем отличная. Они часто сражались в окопах против всей остальной Украины. В первую Мировую в одних окопах с немцами. Во Вторую мировую — тоже. Так что и история у них совсем иная, чем у жителей Новороссии или Малороссии.
Центральная Украина (Малороссия) — тоже неведома зверушка. Генетический код неизвестен. Кто они, какими народами сформировались, неизвестно. Никто в советскую историю не докапывался. Почему-то советские историки больше увлекались историей Греции, Египта. За достижения на этом поприще можно было достичь международной известности, На народные деньги изучали историю чужих стран и чужих народов, но не свою. Есть в Киевской области два села и названия у них заметные, именуются Половецкие. Вот ничего не известно о влиянии половцев на генетический код русских. А зря. Такие же сёла есть и в Московской области и в Белоруссии и в Польше. И половцы не столько дрались с руссичами, сколько отдавали им в жёны своих дочерей, активно родичались. Сёлам этим по тысяче лет, а их история никому не ведома. Говорят о том, что половцы подарили русским до 4000 слов и окончание в фамилию — енко. 300 лет с татарского ига земли Центральной Украины находились под Польшей и Литвой. Сформировался ещё один язык и ещё одна история.
В царствование Екатерины 2 было завоёвано Дикое поле. Оно было не совсем дикое. Там жили донские казаки. В 1709 году даже устроили бунт против Петра 1. Буянили и при Иване Грозном. Но мало их было. Татары с Крыма легко проходили через это поле и нападали на Москву. В царствование Екатерины 2 всё это, Дикое поле, Причерноморье, Крым, были присоединены к России. Образовалась Новороссия. Здесь основным был и остался до наших дней, РУССКИЙ язык. И будет оставаться, пока Юго-Восток Украины будет оставаться промышленным .
Так что территорию Украины по сути населяют три разных народа, с разной историей, разным менталитетом и разным языком. Украинский язык есть. Олесь Бузина ( поверьте ему, он грамотный был парень) называл украинский язык ТЕЛЯЧОЮ мовою и не в смысле оскорбить, а лишь чтобы объяснить и подчеркнуть, что он годится только для сельскохозяйственных потреб и ни для чего больше. Язык не развит. Для наглядности возьмём момент присоединения Малороссии к России — 1654 год. В это время во Франции шёлковые фабрики Лиона, уже развит театр и есть Мольер. В Испании бархаты и Колумбы, Магеланы. В Англии ткут шерсть и есть Шекспир. Польша может похвастать Коперником. Что есть в Украине? А ничего. От слова СОВСЕМ. Запорожская сечь — это была обычная банда головорезов. Интернациональная. В ней были и поляки и румыны и весь сброд со всей Европы. Банда наёмных убийц. Нанимала Польша, сражались за Польшу. Нанимали турки, сражались за Османскую империю. Их одежда- что сняли с убитого турка, татарина, то на себя и напялили. Кобза( музыкальный инструмент) от татар, сапожки и пальто — от них же. Поэты — поэтесса-убийца. Приревновала своего парня и отравила его. Седло — турецкое. Соответственно и язык, приспособленный к образу жизни и ничего лишнего.
Язык есть. Есть. Никто не спорит. Только они сами чаще переходят на русский, он богаче и способен выразить мысли и чувства уже не средневекового украинца.
Язык есть у самых диких народов. Вот слышала, что есть народ, возможно племя, для которого языком служит свист. Пересвистываются, как птицы. Язык? Язык. Какое-никакое, но средство общения. Только со своим свистом не многого достиг этот народ. Так и украинцы. Возвращаясь к своему языку, они становятся дикими. Посмотрите на них сегодня. Они что-то приобрели, вернувшись к своему украинству? Нет. Они только потеряли всё, что имели. Теряют последнее, землю и становятся всё более тупыми. В мире не так уж много развитых языков. Все они стали основными языками ООН. Это китайский, английский, русский, арабский, испанский. Именно этими языками отмечены вехи человеческой цивилизации. Русский немногочисленный, но достижения русских в немалой степени позволили и их языку стать вровень с теми языками, которыми владеет большое количество людей. Поэтому уважайте, цените, берегите самое большое своё достояние РУССКИЙ ЯЗЫК, не загаживайте его разными неологизмами и неоправданными заимствованиями из иностранной речи. Русский язык выручит вас в сложную минуту ещё не раз. Берегите его.
Источник статьи: http://yandex.ru/q/question/languages/kakie_vy_znaete_ukrainskie_slova_7f0d367c/