Меню Рубрики

Brother in law притяжательный падеж

Притяжательный падеж в английском языке с примерами

Представлен притяжательный падеж в английском языке с примерами.

При помощи существительного в притяжательном падеже мы выражаем принадлежность предмета, так как оно отвечает на вопрос чей — whose? Ниже будут показаны различные способы выражения притяжательного падежа в английском языке.

Если в предложении в притяжательном падеже употребляется существительное в единственном числе, то оно образуется при помощи окончания -‘s . Изучите несколько примеров.
the engineer ‘s pencil — карандаш инженера
Mary ‘s car — машина Марии
the girl ‘s book — книга девочки.

Если в предложении в притяжательном падеже употребляется существительное во множественном числе, то оно образуется при помощи прибавления апострофа.
the doctors ‘ tools — инструменты докторов
the classmates ‘ laptops — ноутбуки одноклассников.

Обратите внимание, что если множественное число существительного образуется иным способом, отличным от добавления окончания -s, то притяжательный падеж образуется, как и с существительными в единственном числе, то есть при помощи окончания -‘s . Например, существительные children, businessmen и т.д.
the children ‘s tickets — билеты детей
the
businessmen ‘s cars — машины бизнесменов.

Если существительное сложное, то -‘s прибавляется к последнему слову, входящему в его состав. Изучите несколько примеров:
his sister-in-law’s dress — платье его невестки.

Если в предложении имеется два лица, которым принадлежит один и тот же предмет, то последнее существительное имеет форму притяжательного падежа.
My mother and brother’s car is black — Машина моей мамы и папы черная.
John and Mary’s song is wonderful — Песня Джона и Марии прекрасная.

В этой теме важно иметь в виду, что существительное в притяжательном падеже необходимо ставить перед существительным, с которым оно выступает в роли определения.
the teacher’s bag — сумка учителя
Peter’s friends — Петины друзья.
При этом существительное в притяжательном падеже эквивалентно родительному падежу или притяжательному прилагательному в русском языке.

Если существительное определяется не только существительным в притяжательном падеже, но и какими-либо другими определениями, то существительное в притяжательном падеже ставится на первом месте.
the surgeon’s big operating coat — большой халат хирурга
John’s old friends — старые друзья Джона.

Необходимо обратить внимание, что в сочетаниях типа
the children’s
tickets, the teacher’s bag и т.д. артикль the относится к существительному в притяжательном падеже. Таким образом, следует запомнить, что существительное, определяемое существительным в притяжательном падеже, исключает постановку артикля. В примере Peter’s friends артикль не ставится, так как Peter — имя собственное, а с этими именами существительными не используется артикль.

Помимо постановки -‘s к существительным, существует еще один способ выражения принадлежности в английском языке — предлог of . Как было сказано в одной из предыдущих тем, в русском языке он соответствует родительному падежу. Изучите несколько примеров.
my neighbour’s sister = the sister of my neighbour — сестра моего соседа

the doctor’s room = the room of the doctor — комната доктора.

Как было сказано выше, для выражения притяжательного падежа с именами существительными во множественном числе употребляется апостроф без s . Таким образом, иногда слушателя можно ввести в заблуждение, и предложение будет неясным. Чтобы не возникало подобных ситуаций, иногда в таких предложениях используют of . Изучите пример.
the students’ books = the books of the students — книги студентов.
Did you take the books of the students ? — Вы взяли книги студентов? (предложение более ясно для слушателя).

Иногда возникает необходимость употребить два существительных подряд в притяжательном падеже. В таких случаях второе существительное нужно употреблять с предлогом of. Изучите пример.
Mary is the sister of my brother’s wife — Мария — сестра жены моего брата.
Mary is my brother’s wife’s sister — неверный вариант.

Иногда в притяжательном падеже употребляется не одно слово, а группа слов. В таких случаях окончание -‘s прибавляется к последнему слову.
My old friend John’s brother is an engineer — Брат моего старого друга Джона — инженер.

Иногда в притяжательном падеже употребляются обороты, которые являются обстоятельством места. Обычно после них могут следовать существительные shop, house и т.д, которые мы опускаем.
Например: I did my homework at my friend’s — Я сделал домашнюю работа у друга (в этом предложении имеется в виду at my friend’s house ). Но слово house мы можем опустить; такая же аналогия соблюдается, например, со словом shop и т.д.

Также в форме притяжательного падежа часто употребляются следующие слова: city, world, country , а также существительные, указывающие на время. Изучите несколько примеров.
Angel Falls is the world’s highest waterfall — Анхель — самый высокий водопад в мире.
London’s buses are red — Автобусы Лондона красного цвета.
That tower is our country’s oldest building — Та башня — самое старое здание нашей страны.
John had a week’s business trip last month — У Джона была недельная командировка в прошлом месяце.

Изучая притяжательный падеж в английском языке, следует также отметить, что имеются нижеследующие тенденции.
1) ставить -‘s , когда первое существительное — это животное или человек.
the sportsman’s T-short — футболка спортсмена (а не the T-short of the sportsman).
the dog’s collar — ошейник собаки

Mary’s toy — игрушка Марии.

2) -‘s обычно не употребляется в конструкциях, наподобие этой:
I saw the sister of the man who married our neighbour — Я видел сестру мужчины, который женился на нашей соседке.
the man who killed our neighbour — это сочетание слишком длинное, чтобы использовать -‘s , поэтому используется of .

3) of употребляется с неодушевленными предметами.
the roof of the building — крыша здания (а не the building’s roof).
the beginning of the concert — начало концерта.

В некоторых случаях уместно использование как of , так и -‘s : the owner of the shop или the shop’s owner .

4) of и -‘s уместны, когда существительное представляет группу людей или организацию: the company’s growth или the growth of the company.

Источник статьи: http://www.en365.ru/pritjazh.htm

Притяжательный падеж в английском за 5 минут!

Содержание:

2. Как строится притяжательный падеж?

3. Особые случаи употребления ‘s

4. Дополнительная information

Что к чему?

В английском существует всего два падежа :

Изначально все существительные в английском стоят в общем падеже. Ниже разберем именно притяжательный падеж в английском языке.

Как строится притяжательный падеж?

Притяжательный падеж в английском используется с людьми и животными, которым принадлежит какой-то предмет, качество или признак. Эту принадлежность следует показывать с помощью апострофа (’) и буквы –s на конце.

Student s’ party – Вечеринка студентов (чья?)

A fireman ’s uniform – Форма пожарного (какая? чья?)

В примерах апостроф и -s меняются местами, а иногда -s отсутствует . Ниже указаны правила для существительных в единственном числе и множественном числе:

Особые случаи употребления ‘s

В английском есть некоторые исключения и сложные примеры использования правила. Ниже приведены основные из них:

1. Если имя или фамилия оканчивается на -s, то возможны два варианта:

2. В сложных существительных добавляем окончание -’s к последнему слову:

Ex-wive s’ alimony – Алименты бывших жен.

3. Если что-то принадлежит не одному человеку, а нескольким, то добавляем -’s к последнему слову в группе :

My son and daughter ’s room – Комната моего сына и дочери (одна комната на двоих).

Но если речь идет о предметах, по отдельности принадлежащих двум людям, то -’s прибавляем к каждому владельцу :

My son ’s and daughter ’s rooms – комнаты моего сына и дочери (2 комнаты, у каждого есть своя комната).

4 . Иногда следует добавить -’s к целой фразе , содержащей существительное:

The secretary of state ’s private room – личная комната госсекретаря.

5. Из неодушевленных предметов следует добавлять -’s к названиям стран, городов и словам ship (корабль), world (мир), nature (природа), earth (земля):

Amsterdam ’s theatre – театр Амстердама.

World ’s organization – мировая организация.

Дополнительная information

Если существительное в единственном или множественном числе обозначает неодушевленный предмет , то лучше использовать предлог of :

The history of the English language – История английского языка.

Ставь лайк , если не будешь откладывать изучение этой информации на завтра.

Источник статьи: http://zen.yandex.ru/media/id/5d83bdae3f548700ad0b3b07/pritiajatelnyi-padej-v-angliiskom-za-5-minut-5d8e2ffca660d700ae01360b

Притяжательный падеж: 6 случаев нестандартного образования формы.

ДЖУН КАСАГРАНДЕ, 12 ИЮЛЯ 2018 Г., 00:35.

Принадлежность — это просто. По крайней мере, во многих языках.

Во французском, чтобы сказать «машина Роберта», достаточно предлога: «la voiture de Robert».

Такой же способ используют испанцы: «el auto de Robert».

Английский же язык легких путей не ищет. Предлог («of») для выражения принадлежности встречается редко. Обычно работает формула «апостроф + s в конце слова». Звучит просто, но, когда дело доходит до практики…

Простой пример: на столе лежат два телефона, один принадлежит Бет, другой – Сэму. Два телефона, два человека, а сколько будет окончаний? «Beth and Sam’s phones», или «Beth’s and Sam’s phones»?

Зачем апостроф в выражениях типа «three years’ experience»?

Если два генеральных прокурора («two attorneys general») ведут одно дело, чьим оно будет с языковой точки зрения?

Почему «whose» выражает принадлежность, а «who’s» — нет?

А если чем-то завладели двое прохожих («two passersby»), как это выразить?

Мы уже рассматривали притяжательный падеж и, отдельно, путаницу со словами, оканчивающимися в единственном числе на –s.

Теперь сориентируемся в некоторых других случаях, сбивающих с толку.

Совместный притяжательный.

Если говорить о двух домах, доме Джейн и доме Джека, как будет правильно: “Jane and Jack’s houses” или“Jane’s and Jack’s houses”? А если один дом находится в их совместном владении? “Jane’s and Jack’s house” или “Jane and Jack’s house”?

Ответ зависит от того, вместе или по отдельности стороны владеют чем-либо. Если у Джейн и Джека один дом на двоих – это «Jane and Jack’s house». То же самое, если у них на двоих несколько домов: «Jane and Jack’s houses».

Вот она вся суть: уж если один на двоих дом, то и «апостроф + s» тоже один. Если владельцы у домов разные – будет «Jane’s and Jack’s houses».

Псевдо-притяжательный.

«Two weeks’ pay (выплата за две недели)» принадлежат вам, а не неделям. Однако, с языковой точки зрения, это тоже притяжательный падеж. Не спрашивайте. Просто пользуйтесь. Все отображено в названии, можно двигаться дальше.

Притяжательный с аббревиатурами на –S.

Как образовать притяжательный падеж от аббревиатуры «IRS» (Налоговое управление США) если, к примеру, речь идет о головном офисе учреждения?

Часто видим: «the IRS’ headquarters». В этом случае неверно толкуется правило о словах на –s и о том, что для таких слов апострофа будет достаточно.

«IRS» – это не слово. В нашем понимании правила, здесь обязательно нужно добавить «s»: IRS’s headquarters.

Притяжательный со словами типа «passersby».

Здесь вы и самостоятельно разберетесь, но случай довольно необычный и заслуживает упоминания. Один прохожий (passerby, или passer-by) превращается в несколько добавлением «s» в середине слова.

Обычно показатель формы притяжательного падежа ставится в том же месте, что и показатель формы множественного числа. Не удивительно, что здесь, по аналогии, просится: «passers’-by», «passers’by».

Не поддавайтесь. Для образования притяжательного падежа есть только одно место – конец слова. Правильный ответ – «the passersby’s view».

Притяжательный с родственниками супругов.

Mother-in-law, mothers-in-law, father-in-law и т.п. образуют притяжательный падеж по тому же принципу. Показатель формы притяжательного падежа ставится в конце, даже если показатель множественного числа стоит в середине: «So many mothers-in-law’s good intentions are overlooked (Как много благих намерений тещ/свекровей остаются незамеченными)».

Притяжательные местоимения.

В школе нам вбивали в головы, что притяжательный падеж требует апострофа. Что же не так с притяжательными местоимениями?

«Whose», «his», «her», «your», «their», «my», «our», а особенно «its», – формы местоимений, обозначающие принадлежность без апострофа. Они называются «притяжательные определители».
Это исключения из правила, принадлежность в них просто включена.

Помните, что апостроф добавляется в it’s лишь в одном случае: когда речь идет о сокращении «it is» или «it has».

Статью перевела Екатерина Агеева,
англо-русский переводчик-стажёр бюро переводов «Альянс ПРО»

Источник статьи: http://bartov-e.livejournal.com/181659.html


0 0 голоса
Article Rating
Подписаться
Уведомить о
guest

0 Комментарий
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии