Меню Рубрики

Блокада ленинграда как пишется

Поиск ответа

Вопрос № 282270

Встретил в газете выражение «блокадники Ленинград а». Не могу понять чем, но смущает такая формулировка. Привык, что говорят либо «блокадники» (без » Ленинград а») — в разговорной речи, либо «жители блокадного Ленинград а».
Корректна ли форма, встреченная в газете? Если нет, поясните, пожалуйста, почему?

Ответ справочной службы русского языка

Ваше замечание справедливо. Дело в том, что в русском языке словом блокадник называют именно ленинград цев, переживших блокаду 1941–1944. Такое значение отмечено и в словарях русского языка, например в «Толковом словаре русского языка» С. И. Ожегова и Н. Ю. Шведовой: блокадник – человек, живший в Ленинград е в период фашистской блокады города в 1941–1944. Поэтому сочетание блокадник Ленинград а лексически избыточно, слово Ленинград а здесь лишнее.

» Ленинград ское направление» в значении шоссе пишется со строчной или с прописной буквы? Например: «продажа коттеджей по Л(л)енинградскому направлению»

Ответ справочной службы русского языка

Верно с прописной буквы: по Ленинград скому направлению.

Здравствуйте!
Меня интересуют знаки препинания в следующем предложении: На улице Копылова, на участке от улицы Олега Кошевого до Ленинград ской(,) теперь будет организовано двустороннее движение.
Вторая запятая нужна или нет. Спасибо.
Ирина

Ответ справочной службы русского языка

Доброго дня!
С прописной или строчной писать направления электричек? К примеру: Изменяется график движения поездов курского направления, ленинград ского.
Благодарю!

Ответ справочной службы русского языка

В этих примерах нужна большая буква: . Курского направления, Ленинград ского направления .

Как правильно написать название театра? Варианты: Ленинград ский Театр Юношеского Творчества, ленинград ский Театр юношеского творчества, Ленинград ский Театр юношеского творчества. Спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

С большой буквы пишется первое слово полного официального названия. Правильно: Ленинград ский театр юношеского творчества (если Ленинград ский – первое слово официального названия театра) или ленинград ский Театр юношеского творчества (если первое слово официального названия – Театр , а прилагательное ленинград ский лишь указывает на географическую принадлежность). Судя по интернет-источникам, первое слово в официальном названии – Театр , следовательно, верен второй вариант.

Если в тексте написано Ленинград -Петербург (название города менялось за период, о котором в контексте идет речь), корректно писать через дефис?
А в случае названия матча Москва — Ленинград -Петербург?
Спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

Лучше использовать скобки: Ленинград (Петербург); Москва – Ленинград (Петербург).

Названия населённых пунктов заканчивающихся на «о» по правилам склоняются. Есть посёлок «Менделеево», чьё название образовано от фамилии всем известного человека. Вроде нужно писать «В Менделееве. «, «Из Менделеева. » и т.д. Но тут сразу возникает ассоциация именно с фамилией и звучит, на мой взгляд, очень неоднозначно. Вот как быть в этой ситуации? Лучше нарушить правила для сохранения благозвучности или строго придерживаться норматива?

Ответ справочной службы русского языка

В этих случаях несклоняемость названия допустима и не является нарушением правил. Еще в 1980 году академическая «Русская граммматика» указывала: «Несклоняемость географических наименований нормальна в следующих случаях. 2) Если населенный пункт назван собственным именем известного лица: около Репино (назв. поселка под Ленинград ом), недалеко от Лермонтово (назв. небольшого города около Пензы)».

Добрый вечер,
Скажите, пожалуйста, как правильно: «в пяти годах из восьми» или «в пять лет из восьми»? (Анализ данных показал, что в пяти годах из восьми/в пять лет из восьми вид встречался в Ленинград ской области)
Есть ли правило,которому надо следовать при выборе «годов»/»лет»?
Заранее спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

Счетная форма — пять лет, пяти лет . Но в дательном, творительном и предложном падежах: к пяти годам, пятью годами, в пяти годах . В Вашем примере как раз уместен предложный падеж.

Если в прозвищах все слова начинаются с прописной, то правильно такое написание: Сумасшедший Из Ленинград а (о нападавшем на Капицу)?

Ответ справочной службы русского языка

Корректно оформить строчными буквами: сумасшедший из Ленинград а .

Допустимо ли говорить «участник блокады» в отношении ленинград цев, переживших блокаду?

Ответ справочной службы русского языка

Нет, это некорректное сочетание. Можно сказать: житель блокадного Ленинград а.

Добрый день. Нужно ли здесь «Большую землю» брать в кавычки?
На «Большую землю» из блокадного Ленинград а были вывезены 214 тыс. человек.

Ответ справочной службы русского языка

С борта парохода передали по радио: „ Ленинград “ вошел в тропики и следует дальше своим курсом».
Это фрагмент из ваших правил о сочетании знаков пунктуации. В нем отсутствует внешние открывающие кавычки.

Ответ справочной службы русского языка

Исправлено. Спасибо за замечание!

Здравствуйте!
В Москве есть площадь БелЫ Куна, в Томске — улица БелА Куна. В Ленинград е-Санкт-Петербурге в конце 1980-х годов была эпопея с переименованием улицы БелА Куна в улицу БелЫ Куна.
Как правильно склонять имя и фамилию «Бела Кун» в таких случаях?

Ответ справочной службы русского языка

«Словарь имен собственных» Ф. Л. Агеенко предлагает склонять имя, так что верно: улица Белы Куна .

Здравствуйте! В пятый раз пишу вам. Пожалуйста, если по каким-то причинам не можете ответить, скажите, и я больше не буду задавать этот вопрос. Всю жизнь думала, что знаю, как оформляется прямая речь. Но все чаще вижу, как в газетах, книгах после кавычек, закрывающих прямую речь, если в конце прямой речи стоит вопросительный, восклицательный знак или многоточие, после кавычки ставят точку либо запятую. Например: «Какая чудная погода!», — воскликнул он. Он воскликнул: «Какая чудная погода!». Она закричала: «Куда ты идешь?». А недавно открыла книгу семьдесят второго года ленинград ского издательства — а там та же история: точки после кавычек после прямой речи с восклицанием или вопросом. Скажите, пожалуйста, меня неправильно учили в школе и на филфаке университета? Или я что-то пропустила? Зачем эти точки и запятые?

Ответ справочной службы русского языка

В Вашем вопросе две части. Постараемся ответить.

1. Пунктуация перед авторскими словами регулируется правилом.

Если прямая речь стоит перед вводящими ее словами автора , то после прямой речи ставится запятая и тире, а слова автора начинаются со строчной буквы: «Мы всё прекрасно понимаем, Николай Васильевич», — съязвил про себя Солодовников, присаживаясь на белую табуретку (Шукш.). Если после прямой речи стоит вопросительный, восклицательный знак или многоточие, то эти знаки сохраняются, а запятая не ставится; слова автора, как и в первом случае, начинаются со строчной буквы: «Да проститься же надо было. » — понял он, когда крытая машина взбиралась уже на взвоз (Шукш.); «Голубоглазый мой ангел-хранитель, что ты смотришь на меня с такой грустной тревогой?» — хотел иронически сказать Крымов (Бонд.).

Если на месте разрыва оказывается восклицательный или вопросительный знак, то он сохраняется, далее следует тире перед словами автора (со строчной буквы), после этих слов ставится точка и тире; вторая часть прямой речи начинается с прописной буквы: «Даю ли я сейчас счастье многим людям, как это было ранее? — думал Кипренский. — Неужели только глупцы пытаются устроить благополучие своей жизни?» (Пауст.); «Да тихо! — приказал дежурный. — Можете вы помолчать?!» (Шукш.).

2. А вот точку в конце предложения (после кавычек) ставить нужно.

. Если перед закрывающей кавычкой стоит знак вопросительный, восклицательный или многоточие (и на этом предложение заканчивается), то те же знаки, необходимые по условиям всего предложения, не повторяются после закрывающей кавычки; неодинаковые знаки (перед кавычкой и после кавычки) ставятся; ср.: «Вы читали романы «Что делать?» и «Кто виноват?»; Кто не знает великолепных слов А. Блока: «Сотри случайные черты. И ты увидишь — мир прекрасен. »?; Неужели вы не прочитали роман «Что делать?»!

Объясните, пожалуйста, разницу в использовании прописных букв в названиях типа Реквием Моцарта и полонез Огинского.

Ответ справочной службы русского языка

Общее правило таково: в названиях произведений искусства с прописной буквы пишется первое слово и собственные имена, напр.: Ленинград ская симфония Шостаковича, Лунная соната Бетховена. На основании этого же правила с прописной буквы пишется Реквием как первое слово названия музыкального произведения – Реквием Моцарта, Реквием Верди (т. е. Реквием здесь – собственное наименование).

Однако к этому правилу есть примечание: начальное родовое наименование в подобных названиях пишется со строчной буквы: полонез Огинского (ср.: памятник Пушкину, собор Святого Петра ). Т. е. полонез здесь – родовое название произведения, а не собственное наименование.

Источник статьи: http://www.gramota.tv/spravka/buro/search-answer?s=%D0%9B%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%BD%D0%B3%D1%80%D0%B0%D0%B4&start=15


0 0 голоса
Article Rating
Подписаться
Уведомить о
guest

0 Комментарий
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии