Меню Рубрики

Белый стих как написать

Самые свободные формы — Белый Стих

Еще одной разновидностью стиха, отошедшей (хоть и в меньшей степени) от канонов стихосложения, является БЕЛЫЙ СТИХ, На слух он более приятен, чем верлибр, так как в нем отсутствует только рифма. Метрическая организация осталась неизменной — при прочтении одноразмерных стихов с рифмой и без нее, дискомфорта от перехода не ощущается. Белым стихом написаны многие сказания и русские былины — авторские стилизации под них.

Белый стих встречается в нескольких формах:

а) не разделенный на строфы (нестрофический);
б) разделенный на строфы (строфический);
в) состоящий у из рифмованных и нерифмованных строф;

Рассмотрим каждую из этих разновидностей.

a) Белый нестрофический стих

В современной европейской поэзии стихи разделяются преимущественно рифмой. Но это не обязательно. Античная поэзия не знала рифмы; а когда в эпоху Возрождения стали создаваться жанры, подражающие античным, то в них тоже стал использоваться нерифмованный (или белый) стих. Самым популярным из этих жанров была трагедия: итальянская, потом английская (Шекспир), потом немецкая (Шиллер), потом русская («Борис Годунов»). Из трагедии нерифмованный пятистопный ямб перешел в лирические стихотворения, по строю напоминавшие монологи-раздумья.

А. С.Пушкин. «. Вновь я посетил. »

… Вновь я посетил
Тот уголок земли, где я провел,
Изгнанником два года незаметных,
Уж десять лет ушло с тех пор – и много
Переменилось в жизни для меня,
И сам, покорный общему закону
Переменился я – но здесь опять
Минувшее меня объемлет живо,
И, кажется, вечор еще бродил
Я в этих рощах…

Еще один пример – поэзия Владимира. Эльснера, [1913] Для его белого стиха характерны гибкие переносы фразы со строки на строку (анжамбманы). Тематическая кульминация часто отмечается самым смелым из таких переносов («. Каким / бы ты. ») и дактилическим окончанием («. любовником») среди обычных мужских и женских рифм:

Вот наконец ты мой. Прозрачней мирры
Твое лицо, а кровь на желтом блюде –
Как альмандины. Волосы твои,
Такие длинные, сплету с моими –
И наши губы вровень будут. ты
Любовник мой! Еще не сыты груди,
И запах крови сладострастно мучит.
Ты не хотел смотреть, как я плясала,
Упрямый. ну, гляди, тебе спляшу
Я много лучше, чем царю. Гляди же.
Ах, в ласках я была б еще искусней!
Ресницы у тебя как шелк, а зубы
Холодные. (Коварный холод, льющий
Безумие в лобзания.) Каким
бы ты красноречивым был любовником,
Пророк, поправший красоту земную,
Даривший черни пылкие слова.
Меня ты презирал. Прими во мщенье
И сохрани мой образ навсегда!

б) Белый строфический стих

В русском белом пятистопном ямбе по традиции свободно чередуются женские и мужские окончания; фразы, располагаясь по строкам, обычно стремятся заканчиваться на мужских окончаниях, потому что после них пауза в произношении бывает дольше. В приведенном ниже примере стихотворения Вс. Рождественского (1919г) это условие соблюдается только в конце стихотворения, и от этого концовка звучит спокойнее. Если урегулировать чередование женских (Ж) и мужских (М) окончаний и подчеркнуть его синтаксисом, то текст станет строфическим (как в примере ниже с повторяющимся и поэтому предсказуемым чередованием ЖЖЖЖМ).

На палубе разбойничьего брига
Лежал я, истомленный лихорадкой,
И пить просил. А белокурый юнга,
Швырнув недопитой бутылкой в чайку,
Легко переступил через меня.

Тяжелый полдень прожигал мне веки,
Я жмурился от блеска желтых досок,
Где быстро высыхала лужа крови,
Которую мы не успели вымыть
И отскоблить обломками ножа.

Неповоротливый и сладко-липкий
Язык заткнул меня, как пробка флягу,
И тщетно я ловил хоть каплю влаги,
Хоть слабое дыхание бананов,
Летящее с Проклятых Островов.

Вчера, как выволокли из каюты,
Так и оставили лежать на баке,
Гнилой сухарь сегодня бросил боцман
И сам налил разбавленного виски
В потрескавшуюся мою гортань.

Измученный, я начинаю бредить,
И снится мне, что снег идет в Бретани,
И Жан, постукивая деревяшкой,
Плетется в старую каменоломню,
А в церкви гаснет узкое окно.

А вот еще один пример с более сложной строфой такого же рода (ЖЖЖМЖЖЖМ + Ж) в стихотворении Осипа Мандельштама:

Я не увижу знаменитой «Федры»
В старинном многоярусном театре
С прокопченной высокой галереи
При свете оплывающих свечей
И, равнодушен к суете актеров,
Сбирающих рукоплесканий жатву,
Я не услышу обращенный к рампе
Двойною рифмой оперенный стих:

– Как эти покрывала мне постылы.

Театр Расина! Мощная завеса
Нас отделяет от другого мира. и т.д.

в) Белый стих, состоящий из рифмованных и из нерифмованных строф

Пушкинский «Борис Годунов» написан обычным в драмах XIX в. нерифмованным пятистопным ямбом. Но в нескольких местах в него вторгаются рифмованные четверостишия. Например, в кульминационный момент судьбы Бориса, в конце его монолога:

. Ужели тень сорвет с меня порфиру,
Иль звук лишит детей моих наследства?
Безумец я! чего ж я испугался?
На призрак сей подуй – и нет его.
Так решено: не окажу я страха –
Но презирать не должно ничего.
Ох, тяжела ты, шапка Мономаха!

Совершенно очевидно, что эти вкрапления рифм в безрифменный стих служат средством выделения наиболее важных мест – как бы «рифмическим курсивом».

Из этого совсем не следует, что рифмованный стих от природы более возвышен и многозначителен, чем нерифмованный. Есть примеры и противоположного соотношения рифмованного и нерифмованного стиха: основная часть произведения написана с рифмами, а концовка, самая важная, – без рифм; и эффект получается не меньший. И в том и в другом случае главное – не внутренние свойства нерифмованного и рифмованного стиха, а отношение того и другого, их смена.

Итак,
БЕЛЫЙ СТИХ, ЭТО КОГДА:
ЕСТЬ РИТМ (СТОПНОСТЬ- ОПРЕДЕЛЕННЫЙ РАЗМЕР), ИНОГДА-СТРОФЫ
МЕЖСТРОЧНЫЕ ПАУЗЫ
НЕТ РИФМ, ВОЗМОЖНО ВКРАПЛЕНИЕ РИФМОВАННЫХ СТРОФ.

Источник статьи: http://stihi.ru/2011/03/17/2725

Как написать белый стих?

прочитай, а все остальное зависит только от тебя —

Верлибр — (франц. vers libre — свободный стих) — форма метрической композиции, характерная для ХХ в. В целом В. определяют по негативным признакам: у него нет ни размера, ни рифмы, и его строки никак не упорядочены по длине (см. система стиха) . Это означает, что можно взять любой кусок прозы, произвольно разбить его на строки — и в результате должен получиться верлибр. Формально это так и есть. Но здесь чрезвычайно важно следующее: один и тот же кусок прозы может быть разбит на строки по-разному, и это уже момент творчества — сам факт этого разбиения.
Второе, что очень важно: в результате этого произвольного разбиения появляется феномен стихотворной строки, то есть единицы, лишь потенциально присутствующей в нестиховой обыденной речи. Вместе со стихотворной строкой появляется закон двойной сегментации, или двойного кодирования, стихотворной речи — наложение обыденного синтаксического разбиения на ритмическое, которое может противоречить первому.

Источник — Руднев В. Словарь культуры ХХ века
Точность цитирования — почти дословно
>>> Верлибр — современный свободный стих, если взять его с внешней стороны, — это стихотворение, не подчиняющееся правилам классического стихосложения и состоящее из строк, каждая из которых качественно не зависит от предыдущей, может содержать в себе различное количество слогов, разный порядок следования интенсивных временных, мелодических (тонических) , гармонических (тембровых) структур. Эти стихотворные строки объединяются в группы, называемые «лессы», каждая из которых может включать в себя различное количество строк внутри одного и того же стиха.

Источник — Czerny Zygmunt, Le vers libre francais. — p.249. (к сожалению, год выпуска и место не помню, но можно сослаться на другой источник: Овчаренко, О. Русский свободный стих. — М. : 1984. — с. 23) (прислала Критик — читательница Словаря)
Точность цитирования — дословно
>>> Верлибр — это система стихосложения, характеризующаяся нерегламентированной (непредсказуемой) сменой мер повтора.

Источник — Овчаренко, О. Русский свободный стих. — М. : 1984. — с. 29. (прислала Критик — читательница Словаря)
Точность цитирования — дословно
>>> Верлибр — стих, в котором произвольно количество ударных и безударных слогов; не обязательно одинаковое число ударений в стихотворных строках, нет повторяющихся единообразных строф; может не быть и рифмы. В его основе лежит однородная синтаксическая организация, определяющая однородную интонацию, в которой произносят каждую из стихотворных строк — фраз свободного стиха. Эта повторяющаяся интонация, выраженная в синтаксическом построении фразы, и определяет своеобразный ритм стихотворения.

Источник — Тимофеева, Л. И. , Венгров, Н. П. Краткий словарь литературоведческих терминов. — М. : 1963. — с. 137. (прислала Критик — читательница Словаря)
Точность цитирования — дословно
>>> Верлибр сохраняет верность стиху и является стихом, а не прозой, потому что в нем обнаруживается корреспондирование рядов, графически выделенных авторской установкой на стих. В верлибре, в отличие от всех «несвободных» систем, нет сквозных мер повтора (слог в силлабической, стопа в силлабо-тонической, ударение в тонической системах) . Свободный стих строится на повторении периодически сменяющих одна другую фонетических сущностей разных уровней, причем компонентами повтора в соотносимых рядах в русской поэзии может быть фонема, слог, стопа, ударение, клаузула, слово, группа слов и фраза.

Источник — Жовтис, А. От чего не свободен свободный стих? /А. Жовтис// Стихи нужны… — Алма-Ата: 1968. — с. 35-36. (прислала Критик — читательница Словаря)
Точность цитирования — дословно

Белый стих характеризуется полным отсутствием рифмы, окончания его строк не имеют созвучия, однако сами строфы пишутся с учетом требований метрики, то есть они имеют одинаковое количество стоп и выдержаны в одном размере. По сравнению с вольными стихами белый стих легче воспринимается на слух. Автор при написании белого стиха имеет большую свободу в использовании выразительных средств, поэтому такие стихотворения, как правило, очень эмоциональны.

Для белого стиха характерна астрофичность или бедная строфика, так как строфическое разнообразие в стопном стихе определяется разнообразной системой рифмовки. Однако отсутствие рифмы не лишает белый стих поэтических достоинств; основные компоненты стиха — ритм, образность языка, клаузула и пр. — в нем сохраняются. Вот несколько примеров белого стиха:

В еврейской хижине лампада
В одном углу бледна горит,
Перед лампадою старик
Читает библию. Седые
На книгу падают власы.. . (А. Пушкин)

Все говорят: нет правды на земле.
Но правды нет и выше. Для меня
Так это ясно, как простая гамма.
Родился я с любовию к искусству.. . (А. Пушкин)

Трудно дело птицелова:
Заучи повадки птичьи,
Помни время перелетов,
Разным посвистом свисти. (Э. Багрицкий)

Пятистопный хорей (встречается редко) :

Восемь лет в Венеции я не был.. .
Мука Бреннер! Вымотало душу
По мостам, ущельям и туннелям,
Но зато какой глубокий отдых!. . (И. Бунин)

Четырехстопный (четырехкратный) амфибрахий:

Безмолвное море, лазурное море,
Стою очарован над бездной твоей.
Ты живо; ты дышишь; смятенной любовью,
Тревожною думой наполнено ты. (В. Жуковский)

Источник статьи: http://otvet.mail.ru/question/44949578

Азы стихосложения-2: Белый стих

Почему белый, а не зелёный, например?

Белый стих – это форма нерифмованного стиха, применяемая в новоевропейской силлабо-тонике и редко – в некоторых формах тоники. Т.е. это метрические (стопные) стихи. В русскую поэтику понятие «белый стих» пришло из французского — vers blanc, которое, в свою очередь, заимствовано из английской поэтики, где незарифмованные стихи называются blank verse (blank — сгладить, стереть, уничтожить), т.е. стихи со стертой, уничтоженной рифмой.

Понятие «безрифменный стих» более широкое, чем «белый стих». Античные поэты писали стихи без рифм, но «белым стихом» их называть не принято.

Пример античного безрифменного стиха:

О том, что ждёт нас, брось размышления,

Прими, как прибыль, день нам дарованный

Судьбой, и не чуждайся друг мой,

Ни хороводов, ни ласк любовных.

Безрифменный стих в европейской дорифменной традиции – обычное явление. Безрифменный стих был широко распространён и в русской народной поэзии. Структурную роль рифм выполняла определённая клаузула. В книжной русской поэзии досиллабического и силлабического периодов белый стих, наоборот, менее употребителен – поэтов привлекал рифмованный стих. Но уже В. Тредиаковский, увидев основу стиха не в рифме, а в ритме, метре, пренебрежительно назвал рифму «детинской [детской – прим. M. D. F. ] сопелкой». Он первый стал писать гекзаметры без рифмы. Вслед за ним А. Кантемир перевел белым стихом «Анакреонтовы песни» и «Письма» Квинта Горация Флакка. Кантемир и другие поэты-силлабисты считали главным в стихе не рифму, а, как писал Кантемир, «некое мерное согласие и некой приятной звон», т.е. метрический ритм, стопный размер. Если белый стих гекзаметра и других античных размеров были приняты в русской книжной поэзии без спора, то белые стихи в других размерах не сразу привились в практике поэтов. Наиболее решительным защитником белого стиха в начале XXI в. был В. Жуковский. Его поддержали А. Пушкин, А. Кольцов, отчасти М. Лермонтов. Всплеск популярности белого стиха – конец XVIII — начало XIX вв. (особенно это касается белого ямба, широко использовавшегося в поэмах и стихотворных драмах).

В России среди форм белого стиха получил особую популярность белый 5-стопный ямб, заимствованный из трагедий и «хроник» У.Шекспира. Подражая ему, А.С.Пушкин использовал эту форму в «Борисе Годунове» и «Маленьких трагедиях». А.К.Толстой белым 5-стопным ямбом подхватывает историческую тему и развивает ее в драматической трилогии «Смерть Иоанна Грозного», «Царь Федор Иоаннович» и «Царь Борис».

Н.А.Некрасов обратился к белому 3-стопному ямбу в поэме « Кому на Руси жить хорошо» (здесь все стихи, кроме строк вставных песен, выдержаны в указанном размере). Популярностью пользовался и белый 4-стопный хорей. Первым его использовал Н.М.Карамзин в стихотворении «Граф Гверинос», затем к этому виду белого стиха прибегали в балладах В.А.Жуковский («Алонзо») и А.С.Пушкин («Родрик»), позднее – И.А.Бунин как переводчик «Песни о Гайавате» Г.Лонгфелло.

Следует отметить, что после А.С. Пушкина белый стих перестает быть редким явлением в русской поэзии. В истории отечественной литературы можно отчетливо различить оформившиеся традиции: во-первых, использования белого стиха в первую очередь в лирических и драматических жанрах, а во-вторых – его применения в произведениях с определенным силлабо-тоническим размером.

Вот несколько примеров белого стиха.

Четырехстопный ямб:

В еврейской хижине лампада

В одном углу бледна горит,

Пятистопный ямб:

Все говорят: нет правды на земле.

Но правды нет и выше. Для меня

Так это ясно, как простая гамма.

Родился я с любовию к искусству.

Четырехстопный хорей:

Пятистопный хорей (встречается редко):

Восемь лет в Венеции я не был.

Мука Бреннер! Вымотало душу

По мостам, ущельям и туннелям,

Но зато какой глубокий отдых.

Четырехстопный амфибрахий:

Безмолвное море, лазурное море,

Стою очарован над бездной твоей.

Ты живо; ты дышишь; смятенной любовью,

Тревожною думой наполнено ты.

В XX веке использование белого стиха в русской поэзии идёт на спад, и его появление обычно свидетельствует о сознательной стилизации. Например, в стихотворении О.Мандельштама «Я не увижу знаменитой “Федры”…» – использование белого стиха мотивировано смыслом стихотворения (поэт не услышит зарифмованные стихи в исполнении актеров, и эту «потерю» чужих рифм подчеркивает его собственный белый стих). Впрочем, в драматических произведениях по-прежнему актуален белый пятистопный ямб.

Слухи о смерти белого стиха в современной поэзии слегка преувеличены. Белый стих жив!

Итак, в современном литературоведении «белым стихом» называют метрические (стопные) стихи: белый ямб, белый анапест, белый дольник и др. То есть употребление этого термина возможно только для тех национальных поэзий, для которых и размер, и рифма являются характерными, системообразующими признаками. Это форма нерифмованного стиха, традиционно применяемая в силлабо-тонике и редко – в некоторых формах тоники. В тонике – дольник или тактовик. А вот белый акцентник – это нонсенс, т.к. акцентный стих (акцентник) по сути является рифмованным верлибром.

Таким образом, белые стихи, в отличие от безрифменных, – это сознательное отступление от сформировавшихся правил и стихотворных традиций, игнорирование рифмы как своеобразный художественный приём. Хотя некоторые литературоведы (например, М.Л. Гаспаров) фактически отождествляют «белый» и «безрифменный» стих, что не совсем оправданно.

Для белого стиха характерна астрофичность или бедная строфика, так как строфическое разнообразие в стопном стихе определяется разнообразной системой рифмовки. Однако отсутствие рифмы не лишает белый стих поэтических достоинств; основные компоненты стиха – ритм, образность языка, клаузула и т.д. в белом стихе сохраняются.

При прочтении одноразмерных стихов с рифмой и без, дискомфорта от перехода не ощущается. Лучше стих без рифм, чем стих, который, при всех прочих достоинствах, имеет банальные, стёртые рифмы (мою – твою, розы – морозы, дать – взять и т.п.).

Хотя строки с белым стихом и лишены рифм, они нисколько не хуже рифмованных Интересно, что «рифма» и «ритм» – этимологически родственные понятия (то и другое – от греч. «rythmos», т.е. «соразмерность»). В европейской поэзии созвучия лишь подчеркивают края стихов, ритмических рядов. Произведение, написанное белым стихом, может не иметь той композиции звуковых повторов внутри строфы, которую мы обычно называем «рифмовкой». Но оно может иметь повторяющуюся в строфах последовательность клаузул (стиховых окончаний). Например, все строки такого произведения могут оканчиваться только мужскими, только женскими или дактилическими клаузулами; в другом случае клаузулы разных типов могут следовать попарно, либо тем или иным образом чередоваться.

Часто последовательность клаузул при белом стихе заменяет композицию рифм, компенсирует их отсутствие: рифма исчезает, но композиция клаузул сохраняется. Такие стихи не менее мелодичны, чем рифмованные, а между тем их создатели часто стараются не отвлекать читателя звучными рифмами от особо насыщенного смыслом текста. Б.Л.Пастернак как переводчик Шекспира сохранял исходную форму белого стиха, но часто компенсировал отсутствие рифм чередованием мужских (м) и женских (ж) клаузул (и в тех случаях, когда этого чередования не было в тексте источника). Вот так в переводе Пастернака выглядит начало первого монолога леди Макбет из знаменитой трагедии:

Да, ты гламисский и кавдорский тан (м)

И будешь тем, что рок сулил, но слишком (ж)

Пропитан молоком сердечных чувств, (м)

Чтоб действовать. Ты полон честолюбья. (ж)

Но ты б хотел, не замаравши рук, (м)

Возвыситься и согрешить безгрешно. (ж)

(У.Шекспир. Макбет. Акт I. Сцена V)

«Белый стих» не следует путать с «холостым стихом» (в схеме рифмовки обозначается «х»). «Холостым» называют стихотворные строки без рифмы, которые обнаруживаются в строфе с рифмовкой. Существуют даже способы рифмовки, основывающиеся на чередовании рифмованных и холостых стихов. Такова рифмовка «гейневского» типа (хаха хвхв …), чрезвычайно популярная в русской поэзии середины XIX века: в четверостишии четные стихи – рифмованные, нечетные – холостые.

Во Францию два гренадера (Х)

Из русского плена брели, (а)

Дойдя до Немецкой земли. (а)

Возможны и другие способы чередования холостых и рифмованных строк. Например, Ю.Д. Левитанский трансформировал кольцевую рифмовку в эффектную схему (хаах хввх . ), предписывающую рифмовать только центральные строки четверостишия, оставляя крайние стихи холостыми:

(Ю.Д. Левитанский, «Когда в душе разлад…»)

Подобно тому как в строфе стихотворения могут чередоваться рифмованные и холостые стихи, в произведениях больших форм могут сочетаться части с рифмованным текстом – и с белым стихом. В «Борисе Годунове» А.С.Пушкина сплошной белый стих сменяется рифмованным текстом лишь однажды, когда Лжедимитрий «гордо», согласно ремарке, произносит перед Мариной Мнишек монолог «Тень Грозного меня усыновила…». Неожиданная смена белого стиха рифмованным символизирует перемену эмоционального состояния действующего лица, выделяет особо значимый для постижения характера фрагмент текста.

Но если в белый стих (стихотворение или часть поэмы, пьесы) проникает рифма, она выглядит как «пятно» (даже глагольная рифма – рифма всё-таки).

Белый стих в русской поэзии традиционно связан с интонацией философствования, с изображением внутренней рефлексии (по-видимому, и в этом сказалось влияние драматургии Шекспира). В начале ХХ века с этой целью к форме белого стиха обращался А.А.Блок («Вольные мысли»).

Уважаемые авторы, желаю вам «чистых» белых стихов :))

Белокурова С.П. Словарь литературоведческих терминов. – URL : http :// www . gramma . ru .

Источник статьи: http://litcult.ru/blog/8377


0 0 голоса
Article Rating
Подписаться
Уведомить о
guest

0 Комментарий
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии