Меню Рубрики

Атташе род существительного словосочетание

Морфологический разбор слова «атташе»

Разбор слова

Слово атташе является Именем существительным (это самостоятельная, склоняемая часть речи). Оно одушевленное и употребляется в мужском роде. Разряд по значению:конкретное. Является несклоняемым существительным. Относится к Нарицательным именам существительным.

  • В Именительном падеже, слово атташе отвечает на вопросы: кто? что?
  • Родительный падеж (Кого? Чего?) — атташе
  • Дательный падеж (Кому? Чему?) — Дать атташе
  • Винительный падеж (Кого? Что?) — Винить атташе
  • Творительный падеж (Кем? Чем?) — Доволен атташе
  • Предложный падеж (О ком? О чём?) — Думать атташе

Значение слова «атташе»:

  • Сотрудник дипломатического представительства, являющийся специалистом-консультантом в какой-либо области.

Часть речи

Слово «атташе» является Именем существительным

Одушевленность слова

Слово «атташе» — одушевленное

Ударение в слове:

атташ Е
Ударение падает на слог с буквой Е. На шестую букву в слове.

Источник статьи: http://www.slovogriz.ru/morfologicheskii-razbor/sushhestvitelnoe/%D0%B0%D1%82%D1%82%D0%B0%D1%88%D0%B5

Определите род имен существительных, составьте словосочетания, подобрав к ним прилагательные. Евро, экю, портфолио, прайс–лист,

Ответ или решение 1

Мужской род: (единый) евро, (официальный) прайс-лист, (молодой) атташе, (любимый) протеже, (старый) крупье, (авторитетный) идальго, (крепкий) виски, (кислый) киви, (розовый) тюль, (молотый) кофе, (сильный) сирокко, (плотный) толь, (огромный) шимпанзе, (розовый) фламинго, (весёлый) хиппи, (закоренелый) невежа, (исторический) музей-усадьба, (заброшенный) монастырь-крепость, (популярный) луна-парк.

Женский род: (любимая) протеже, (шустрая) киви, (пятая) авеню, (заботливая) шимпанзе, (весёлая) хиппи, (закоренелая) невежа, (мощная) царь-пушка.

Средний род: (золотое) экю, (массивное) портфолио, (железное) алиби, (ночное) рандеву, (сладкое) манго, (фруктовое) мюсли, (кружевное) бра, (решающее) пенальти, (вечное) табу, (модное) платье-костюм. ​

Источник статьи: http://vashurok.ru/questions/opredelite-rod-imen-suschestvitelnih-sostavte-slovosochetaniya-podobrav-k-nim-prilagateln

2.2.1. Род имён существительных

Упражнение 30. Определите род существительных и составьте с ними словосочетания или предложения. Образец: ночное такси; такси подвезло меня к дому.

Авеню, автомобиль-амфибия, автомобиль-цистерна, алиби, альфа-измеритель, антресоль, атташе, аутодафе, балет-фантазия, бандероль, Батуми, бета-излучение, библиотека-хранилище, бикини, бренди, БТР, бунгало, буржуа, ватерполо, ВВС, вечер-встреча, виски, ВПК, вуаль, Гагры, газета «Фигаро», галстук-бабочка, ГКО, Гоби, гороно, гуру, декольте, Дели, денди, джерси, диагональ, диван-кровать, ДНД, ДТП, жалюзи, ЖСК, жюри, закусочная-автомат, зеро, иваси, идальго, импресарио, какаду, канифоль, картофель, кафе-столовая, квартира-музей, клише, колибри, конферансье, кофе, кресло-качалка, кюре, леди, мадам, Маренго, мафиози, миледи, мозоль, моль, монпансье, НЛО, Онтарио, ОРТ, очерк-обозрение, павильон-выставка, падре, пани, пенальти, пенсне, платье-костюм, плащ-палатка, плиссе, пони, портье, пресс-папье-зажигалка, пюре, рандеву, рантье, ранчо, регби, реле, рефери, родео, рояль, сажень, салями, сирокко, сомбреро, табель, табу, Токио, толь, тюль, фасоль, ФБР, фланель, фрау, ФСБ, фуэте, Хоккайдо, Хонсю, цеце, чудо-ребёнок, шампунь, шасси, шимпанзе, шоу.

Упражнение 31. Выберите правильный вариант из существительных. Обоснуйте ответ. При наличии нескольких литературных вариантов укажите, как они соотносятся.

Бакенбард – бакенбарда, банкнот – банкнота, босоножек – босоножка, ботинок – ботинка, браслет – браслета, бутс – бутса, валенок – валенка, ведёрко – ведёрка, вольера – вольер, георгин – георгина, гетр – гетра, гренка – гренок, гипюр – гипюра, жираф – жирафа, заусеница – заусенец, канделябр – канделябра, клавиш – клавиша, комментарий – комментария, корректив – корректива, манжет – манжета, мансарда – мансард, монисто – мониста, мочало – мочала, оладий – оладья, плацкарт – плацкарта, повидло – повидла, погон – погона, помидор – помидора, просека – просек, рельс – рельса, сандалет – сандалета, сандалий – сандалия, тапок – тапка, тапочка – тапочек, туфель – туфля, фильма – фильм, фамилия – фамилие, чинар – чинара, чучело – чучела, щупалец – щупальца – щупальце, эполет – эполета.

Упражнение 32. Найдите в шуточном стихотворении известного лингвиста Б.Ю. Нормана существительные, в которых допущена ошибка в их родовой принадлежности.

Слыхали эту новость?
У нас в шкафу живёт
Тот, кто любую овощь,
Любой продукт сжуёт.
Он яблок, помидору
И всю картофель съест,
Баранок без разбору
Умнёт в один присест.
Прожорлив, как собака,
Тот, кто живёт в шкафу:
Пропали тюль и тапок,
И туфель на меху.
Он съел жилету кунью
И дедовский папах,
Персолем и шампунью
Который весь пропах.
Так кто ж ту путь проделал
Из шкафа в антресоль?
Мыш ненасытный, где он?
Где он, огромный моль?
Вы скажете: не верим!
Чтоб всё пустить в труху?
. Но есть обжора Время –
Вот кто живёт в шкафу.

Источник статьи: http://licey.net/free/4-russkii_yazyk/42-kurs_russkogo_yazyka_uprazhneniya/stages/926

Род несклоняемых существительных

авто, ср. (автомобиль)

адажио, ср. (вид музыкального произведения)

антраша, ср. (легкий прыжок вверх)

антрё, ср. (парадный вход в здание)

атташе, м. (лицо, прикомандированное к дипломатической миссии)

бери-бери, ср. и ж. (мед.: заболевание)

биеннале, ср. (международная выставка; кинофестиваль; музыкальный конкурс)

бикини, ср. (женский купальный костюм)

бистро, ср. (вид бара; закусочная)

болеро, ср. и м. (национальный испанский танец)

бордо, ср. (сорт вина)

визави, м. и ж. (стоящее или сидящее напротив лицо)

виски, ср. и ж. (редко — м.)

галифе, мн. (в ед.ч. — ср.)

гидальго, м. (испанский дворянин)

гратис, м. (экземпляр книги, выданный автору)

гризли, м. и ж. (при обозначении самки животного)

дефиле, ср. (воен.: ущелье)

джерси, джерсе и джерси, ср. и м. (вид ткани, одежда из нее)

динго, м. и ж. (дикая собака)

дольче-вита, ж. (ирон.: «сладкая жизнь» богатых людей)

домино, ср. (костюм, игра; о человеке -м. р.)

зебу, м. (вид домашнего рогатого скота)

зомби, м. и ж. (перен.: человек, действующий по чужой воле; в африканском поверье мертвец, дух, оживший и выполняющий чью-либо волю)

иваси, ж. (промысловая рыба, дальневосточная сардина)

икебана, ж. (искусство составления букетов)

инженю, ж. (сценическая роль молодой девушки)

инкассо, ср. (банковская операция)

инкогнито, ср. и м. (чаще)

каберне, м. (сорт винограда), м. и ср. (вино)

каприччио и каприччо, ср.

кенгуру, м. и реже ж.

киви-киви, м. и ж. (птица Новой Зеландии)

командос, обычно во мн. ч. (бойцы)

контральто, ср. и м. (устар.)

кутюрье, м. (модельер, мастер шитья высокого класса)

кюри, ср. (спец.: единица измерения радиоактивности)

либерти, ср. (блестящая ткань)

люмбаго, ср. (болезнь)

ляпсус лингве, ж. и м. (ошибка, оговорка, обмолвка)

макраме, ср. (узловое плетение грубой нитью декоративных предметов и украшений)

марабу, м. и ж. (птица из семейства аистовых)

мафиози, м. (член мафиозных структур)

медресе, ср. и ж. (мусульманская духовная школа)

моралите, ср. (назидательно-аллегорическая драма)

ноу-хау, ср. (обозначение новых технических знаний, производственного опыта; секрет фирмы)

портье, м. (работник гостиницы)

пралине, ср. (шоколадные конфеты)

профи, м. (спортсмен-профессионал; член профессиональной спортивной лиги; профессионал)

реверси, ср. (карточная игра)

ретро, ср. (стиль в современном искусстве — воскрешение старых мотивов и сюжетов)

рефери, м. (спец.: главный судья в спортивных состязаниях)

рококо, ср. и м. (стиль)

сабо, ср. и мн. (обувь на деревянной подошве)

салями, ж. (сорт копченой колбасы)

сафари, ср. (поход, турпоездка, путешествие в экзотические страны с целью охоты; стиль одежды)

секьюрити, ж. и ср. (государственная безопасность; разведка; охрана)

сопрано, ср. и м. (голос) и ж. (о певице) (устар.)

спагетти, обычно во мн. ч. (тонкие итальянские макароны в виде длинных трубочек)

ток-шоу, ср. (телепередача, содержащая беседу за круглым столом)

торпедо, ср. (род машины) и м. (рыба)

тутти-фрутти, ср. (смесь фруктов; всякая всячина)

фаблио и фабльо, ср. (юмористический рассказ в стихах)

факсимиле, ср. (особый вид воспроизведения рукописи)

фламинго, м. (водяная птица)

фолио, ср. (книга или журнал размером в пол-листа)

фортепьано и фортепиано, ср.

хинди, м. (государственный язык Индии)

хиппи, м. и ж. (член неофициальных групп молодежи)

цеце, ж. (африканская муха)

эльдорадо, ср.(страна сказочных богатств и чудес)

эмбарго, ср. (запрещение ввоза и вывоза товаров за границу)

эскудо, м.и ср. (испанская денежная единица)

Источник статьи: http://allrefrs.ru/5-10023.html


0 0 голоса
Article Rating
Подписаться
Уведомить о
guest

0 Комментарий
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии