Как правильно пишется, ударение в слове «артхаус»
Ассоциации к слову «артхаус»
Синонимы к слову «артхаус»
Предложения со словом «артхаус»
- Я якобы слушала музыку семидесятых и восьмидесятых годов прошлого века, любила чёрно-белые фильмы и современный артхаус.
Значение слова «артхаус»
Артха́ус (арт-хаус) (англ. Art house, букв. «дом искусств») — кинопрокатная ниша, в которую попадают фильмы, не рассчитанные на широкую аудиторию, демонстрирующиеся, как правило, в специализированных (артхаусных) кинотеатрах. К категории артхауса относят фестивальное немейнстримовое кино, жанровые картины, расширяющие представления о жанре, работы классиков мирового кинематографа (авторское кино), кино этнических и сексуальных меньшинств, а также так называемое интеллектуальное кино. (Википедия)
Отправить комментарий
Дополнительно
Значение слова «артхаус»
Артха́ус (арт-хаус) (англ. Art house, букв. «дом искусств») — кинопрокатная ниша, в которую попадают фильмы, не рассчитанные на широкую аудиторию, демонстрирующиеся, как правило, в специализированных (артхаусных) кинотеатрах. К категории артхауса относят фестивальное немейнстримовое кино, жанровые картины, расширяющие представления о жанре, работы классиков мирового кинематографа (авторское кино), кино этнических и сексуальных меньшинств, а также так называемое интеллектуальное кино.
Предложения со словом «артхаус»
Я якобы слушала музыку семидесятых и восьмидесятых годов прошлого века, любила чёрно-белые фильмы и современный артхаус.
Это – не маргинальное “кино не для всех”, в нём виден пример художественной стратегии, которая не направлена ни в сторону коммерческого зрелища, ни в зону радикального артхауса.
Уныние – это когда заходишь в профиль, а там польский артхаус.
Поиск ответа
Вопрос № 273473 |
Ответ справочной службы русского языка
Слово хипстер обозначает представителя молодежной субкультуры, интересующегося элитарной зарубежной культурой и искусством, модой, альтернативной музыкой и инди-роком, артхаус ным кино, современной литературой и т. п. От англ. hipster, восходящего к жаргонному to be hip ‘быть в теме’, отсюда же хиппи . См.: Шагалова Е. Н. Новейший толковый словарь русского языка. М., 2011.
Здравствуйте! Как написать по-русски art port? Такое культурное место, что-то вроде дома культуры. Как арт-проект или артхаус ? Ведь у нас слово «порт» есть, но не имеет значения «прибежище, приют», как в английском языке.
Ответ справочной службы русского языка
Мы выбрали бы дефисное написание: арт-порт . Именно потому, что слово порт есть в русском языке.
Объясните, пожалуйста, значение и происхождение словосочетания арт-хаус.
Ответ справочной службы русского языка
Артхаус – понятие, объединяющее фильмы, претендующие на некий художественный поиск, новаторство в кинематографе. Слово происходит от англ. art house , буквально «дом искусств».
Ответ справочной службы русского языка
Эйфория – радостное настроение, чувство довольства, благополучия (обычно не соответствующее объективным обстоятельствам); мед. состояние приподнятого настроения как защитная реакция организма.
Артхаус (правильно слитное написание этого слова) – понятие, объединяющее фильмы, претендующие на некий художественный поиск, новаторство в кинематографе.
Очень странная ситуация со словом «арт-хаус» (напишем его так). В английском языке закрепилось раздельное написание: art house (http://en.wiktionary.org/wiki/art_house). В вашем собственном орфографическом словаре написано: 1) арт-… — первая часть сложных слов в знач. «художественный, относящийся к искусству», *пишется через дефис*; 2) арт. — первая часть сложных слов (сокр.: артиллерийский), пишется слитно.
Получается, что правильно писать «арт-хаус». Но в вашем же словаре указан единственный вариант « артхаус ». Почему? Если следовать логике и изложенной в словаре информации, то получается, что написанное слитно слово « артхаус » должно переводиться как «артиллерийский дом». Так как же быть?
Ответ справочной службы русского языка
Написание артхаус проверяется в словарном порядке. Проведем аналогию с первой частью сложных слов бизнес : эта часть присоединяется дефисом к последующей части слова ( бизнес-идея, бизнес-ланч ), но в составе слов бизнесмен, бизнесвумен пишется слитно. Причина слитного написания — отсутствие в русском языке самостоятельных слов мен и вумен (ср.: шоумен, шоувумен) .
Хаус употребляется как самостоятельное слово только в виде омонима со значением «камышовая кошка». В другом значении его самостоятельное употребление невозможно. Этим и следует объяснить слитное (вместо ожидаемого дефисного) написание слова артхаус .
Источник статьи: http://new.gramota.ru/spravka/buro/search-answer?s=%D0%B0%D1%80%D1%82%D1%85%D0%B0%D1%83%D1%81
Поиск ответа
Вопрос № 296979 |
Добрый день! Подскажите, пожалуйста, нужно ли склонять английские названия, оканчивающиеся на «- хаус «, например, Сомерсет- хаус . Заранее благодарна.
Ответ справочной службы русского языка
Собственные наименования с конечным — хаус не склоняются. Но следует склонять Бау хаус (название архитектурной школы).
Здравствуйте, редакция портала «Грамота.ру»! Скажите, пожалуйста, какой частью речи является слово «ограничеН/ННо» в предложении «Кроме того, количество модификаций, которые можно установить одновременно, ограничеН/ННо» и, следовательно, как нужно это слово писать. Каким правилом нужно руководствоваться при выборе раздельного/дефисного написания двусловных иноязычных имен собственных, переданных кириллицей. Район Вест(?)Энд, театр «Донмар(?)Уэр хаус «, центр «Сэйнт(?)Эннс(?)Уэр хаус «. Спасибо! P.S. Очень надеюсь, что в этот раз удастся до вас достучаться.
Ответ справочной службы русского языка
1. Ответ на Ваш вопрос о частеречной принадлежности дискуссионный. Однако мы считаем, что в приведенном контексте слово ограниченно по значению ближе к прилагательному. Ср.: количество ограниченно (т. е. мало) и время ограничено пятью минутами (т. е. его кто-то ограничил до 5 минут). В соответствии с правилами краткие прилагательные нужно писать с двумя н, если в соотносимой с ними полной форме пишется две н (ограниченный). Однако нельзя не признать, что практика письма столь сильно сопротивляется этому правилу (за исключением нескольких слов), что есть основания задуматься, не нуждается ли оно в корректировке. Подробный разбор этой проблемы выполнен в статье Е. В. Арутюновой и В. М. Пахомова «Правило востребован(н)о, но ограничен(н)о. К проблеме выбора одной и двух н в кратких формах прилагательных» в сборнике научных статей по материалам Тотального диктанта.
2. Подобные написания устанавливаются в словарном порядке.
пишутся ли в кавычках иностранные названия, которые написаны кириллицей. Например: отель» Ред Хаус » ?
Ответ справочной службы русского языка
Да, кавычки в этом случае нужны.
Подскажите, нужна ли запятая перед вторым тире в предложении:
«Горничная, старик лакей, сестра и брат — последний, по-видимому, отнюдь не силач, — вот и все обитатели Меррипит- хаус «.
Если нужна, то ПОЧЕМУ?
Ответ справочной службы русского языка
Указанная запятая не требуется. Вставная конструкция выделяется с двух сторон тире, для постановки запятой нет оснований.
Ответ справочной службы русского языка
Слово хипстер обозначает представителя молодежной субкультуры, интересующегося элитарной зарубежной культурой и искусством, модой, альтернативной музыкой и инди-роком, арт хаус ным кино, современной литературой и т. п. От англ. hipster, восходящего к жаргонному to be hip ‘быть в теме’, отсюда же хиппи . См.: Шагалова Е. Н. Новейший толковый словарь русского языка. М., 2011.
Здравствуйте! Как написать по-русски art port? Такое культурное место, что-то вроде дома культуры. Как арт-проект или арт хаус ? Ведь у нас слово «порт» есть, но не имеет значения «прибежище, приют», как в английском языке.
Ответ справочной службы русского языка
Мы выбрали бы дефисное написание: арт-порт . Именно потому, что слово порт есть в русском языке.
Добрый день!
Скажите, пожалуйста, как верно написать стейк- хаус /стейк хаус /стейк хаус ?
Спасибо.
Ответ справочной службы русского языка
Правильно: стейк- хаус . См.: Русский орфографический словарь РАН / Под ред. В. В. Лопатина, О. Е. Ивановой. – 4-е изд., испр. и доп. – М., 2012.
Помогите, пожалуйста.
Слово «гест хаус » лучше писать слитно или через дефис (гест- хаус )?
Спасибо.
Ответ справочной службы русского языка
Рекомендуем писать слитно: гест хаус .
Добрый день!
В сложно-составном слове КВАРТИРА-ПЕНТ ХАУС необходимо склонять обе части?
Ответ справочной службы русского языка
Да, нужно склонять обе части: в квартире-пент хаус е .
Объясните, пожалуйста, значение и происхождение словосочетания арт- хаус .
Ответ справочной службы русского языка
Арт хаус – понятие, объединяющее фильмы, претендующие на некий художественный поиск, новаторство в кинематографе. Слово происходит от англ. art house , буквально «дом искусств».
Здравствуйте, подскажите пожалуйста как правильно по русски писать название компании, если оно происходит от англйского «Rehouse» — Ри хаус или Ре хаус ?
Интересует вторая буква после р — «и» или «е», стоит ли учитывать транскрипцию [`ri:`haus] и какими правилами в таком случае руководствоваться?
Заранее спасибо
Александр.
Ответ справочной службы русского языка
Предпочтительно в данном случае – придерживаться транскрипции.
Ответ справочной службы русского языка
Эйфория – радостное настроение, чувство довольства, благополучия (обычно не соответствующее объективным обстоятельствам); мед. состояние приподнятого настроения как защитная реакция организма.
Арт хаус (правильно слитное написание этого слова) – понятие, объединяющее фильмы, претендующие на некий художественный поиск, новаторство в кинематографе.
Очень странная ситуация со словом «арт- хаус » (напишем его так). В английском языке закрепилось раздельное написание: art house (http://en.wiktionary.org/wiki/art_house). В вашем собственном орфографическом словаре написано: 1) арт-… — первая часть сложных слов в знач. «художественный, относящийся к искусству», *пишется через дефис*; 2) арт. — первая часть сложных слов (сокр.: артиллерийский), пишется слитно.
Получается, что правильно писать «арт- хаус ». Но в вашем же словаре указан единственный вариант «арт хаус ». Почему? Если следовать логике и изложенной в словаре информации, то получается, что написанное слитно слово «арт хаус » должно переводиться как «артиллерийский дом». Так как же быть?
Ответ справочной службы русского языка
Написание арт хаус проверяется в словарном порядке. Проведем аналогию с первой частью сложных слов бизнес : эта часть присоединяется дефисом к последующей части слова ( бизнес-идея, бизнес-ланч ), но в составе слов бизнесмен, бизнесвумен пишется слитно. Причина слитного написания — отсутствие в русском языке самостоятельных слов мен и вумен (ср.: шоумен, шоувумен) .
Хаус употребляется как самостоятельное слово только в виде омонима со значением «камышовая кошка». В другом значении его самостоятельное употребление невозможно. Этим и следует объяснить слитное (вместо ожидаемого дефисного) написание слова арт хаус .
Уважаемые коллеги,
нужно ли ставить запятую после причастных и деепричастных оборотов в случае, если после таких оборотов идет тире — например, в таком предложении — надо ли ставить запятую после слова этажа —
В наземной части здания высотой в девять этажей будут находиться роскошные апартаменты и пент хаус ы, а в подземной части, уходящей вглубь на четыре этажа – торговые помещения и многоуровневая подземная парковка.
ОГРОМНОЕ ВАМ СПАСИБО ЗА ВАШ ТРУД!
Ответ справочной службы русского языка
Правильно с запятой, которая закрывает причастный оборот.
Ответ справочной службы русского языка
Пент хаус (англ. penthouse) — особняк на крыше небоскрёба или отделённая площадь на верхнем этаже здания.
Источник статьи: http://www.gramota.tv/spravka/buro/search-answer?s=%D0%A5%D0%B0%D1%83%D1%81