ГРАММАТИЧЕСКИЙ МАТЕРИАЛ
1. ВСПОМОГАТЕЛЬНЫЙ ГЛАГОЛ է [э] быть (есть)
В грамматическом строе армянского языка большую роль играет вспомогательный глагол է . Он имеет два числа: единственное и множественное, три лица: первое, второе, третье и 2 времен: настоящее и прошедшее.
1) в армянском языке глаголы, в том числе и вспомогательный, в отличие от русского, выражают значение лица и в прошедшем времени, поэтому при спряжении личные местоимения не привидятся, ср. էի и я был(а).
2) в отличие oт русского языка, армянский вспомогательный глагол է имеет формы настоящего времени;
3) в отличяе от русского языка, в прошедшем времени то, глагол է не имеет родового различия: էր — был, была, было.
Обратите внимание также на транскрипцию форм глагола է .
Запомните: I) в формах настоящего времени буква ե читается [э] , что является исключением из общего правила произнесен буквы ե; 2) в прошедшем времени после է произносится [й] , который не пишется.
Заучите спряжения глагола է , запомните его правильное произношение и правописание.
Глагол է , выполняет две функции:
1, образует аналитические временные формы глаголов, например:
տեսնում եմ вижу — տեսնում էի [тзснум эйи] (я) видел(а)
պարում է танцует — պարում էր [парум эр] (он, она) танцевал(а)
սոորում է [соворум э] учится — սոորում էր [соворум эр] (он, она) учился (-ась)
С этими фирмами вы подробно познакомитесь в следующих уроках.
2. является связкой в составном сказуемом, например:
- Սա տուն է: [са тун э] Это дом.
- Ես աշակերտ եմ: [ес ашакэрт эм] Я ученик(-ца).
- Ես աշակերտ էի: [ес ашакэрт эйи] Я был учеником (-цей).
- Աշուն է: [ашун э] Осень.
- Աշուն էր: [ашун эр] Была осень.
Обратите внимание: в конце предложения в армянском языке ставится знак : , соответствующий точке в русском языке.
Сравните армянские и русские предложения. Вы, наверно, заметили, что в армянском языке, в отличие от русского, связка всегда присутствует. Это характерная особенность армянского составного сказуемого.
2. ЧИСЛО ИМЕН СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫХ
В армянском языке, как и в русском, существительные имеют два числа — единственное н множественное.
Единственное число армянских существительных не имеет специальных показателей, а множественное образуется при помощи окончаний — եր [эр], — ներ [нэр] .
— եր присоединяется к односложным словам, например:
դաս [дас] урок — դասեր [дасэр] уроки
տուն [тун] дом — տներ [тэнэр] дома
ժամ [жам] час — ժամեր [жамзр] часы
— ներ присоединяется к многосложным словам, например:
դասարան [дасаран] класс — դասարաններ [дасараннэр]классы
անուն [анун] имя — անուններ [аиуннэр] имена
ժամանկ [жаманак] время — ժամանակներ [жаманакнэр]
մատիտ [матит] карандаш — մատիտներ [матитнер] карандаши
Прочитайте и запомните следующие простые предложения, в которых употреблены в основном знакомые уже вам слова. Обратите внимание, что связка всегда читается слитно с предыдущим словом.
3. Երեկ ցուրտ էր: Вчера было холодно.
5. Նա սովորում է դպրոցում: Он (она) учится в школе.
6. Ես սովորում եմ հայերեն: Я учу армянский язык.
7. Ես ինժեներ եմ: Я инженер.
1. Обратите внимание и запомните пока, что — ում в слове դպրոցում — показатель предложного падежа, ср. также:
փողոց [п’оghоц] փողոցում — улица — на улице
քաղաք [к’аghак’] քաղաքում — город — в городе
2. Слово относится к общей лексике русского н армянского языков. Таких слов довольно много я армянским языке. Их запоминание не предстоит для вас трудности.
1. Напишите следующие буквы и их транскрипцию:
Ա, ա, Ի, ի, ՈՒ, ու , Է. է, Զ, զ, Ս, Ս, Ժ, ժ, Շ, շ, Լ, լ, Մ, մ, Ն, ն.
2 Перепишите следующие слова и дайте их транскрипцию, проставляя ударения:
Երեկո, ես, մայր, էկրան, գրել, տներ, անուններ, լայնէկրան, սիրել.
3. Проспрягайте вспомогательный глагол в ед. ч. настоящего и прошедшеего времени, дайте транскрипцию этих форм.
4. Переведите на армянский язык следующие слова и словосочетания:
вечер, вчера, урок, имя, есть, звонок, хороший, поздняя ночь, хорошо учиться, хорошая весть, два часа.
5. Напишите следующие существительные в множественном числе:
դաս, բերան, տուն, ամիս, գիր, երեկո, մատիտ, դասարան, ժամ, զանգ, լուր.
6. Составьте предложения со следующими словами:
շուտ, ուշ, գիշեր, ցուրտ, երեկո, ես, սովորում եմ, սա, նա.
7. Переведите следующие предложения на русский ядык.
1) Աշուն է: 2) ՈՒշ գիշեր է: 3) Նա լավ է սովորում: 4) Ես գիտեմ (знаю) այդ մասին: 5) Այն ժամանակ նա աշակերն էր: 6) Ես սովորում եմ հայերեն (армянский язык): Գրի՛ր հայերեն (по-армянски):
Источник статьи: http://hayeren.hayastan.com/page1_5.html
ГРАММАТИЧЕСКИЙ МАТЕРИАЛ
1. ВЫРАЖЕНИЕ ОПРЕДЕЛЕННОСТИ — НЕОПРЕДЕЛЕННОСТИ ИМЕН СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫХ И ОПРЕДЕЛЕННЫЙ АРТИКЛЬ
В отличие от русского, в армянском языке определенность-неопределенность имен существительных выражается специальными грамматическими показателями.
Определенность выражается артиклями ը, ն, которые пишутся в конце слова слитно с ним. Они выполняют одну и ту же функцию. Различие их только в том, что ը присоединяется к словам, оканчивающимся на согласный, a — к словам, оканчивающимся па гласный. Артикль ն может присоединяться также к словам, оканчивающимся на согласный, если последующее слово начинается с гласного. Определенный артикль могут принимать существительные как в ед., так и во мн. числе, например: ընկերը- ընկերները.
Существительные, употребленные без определенного артикля, в основном имеют значение неопределенности. Приведем примеры:
տուն [тун] (этот) дом տունը [тун@] (этот) дом
տներ [т@нэр] дома’ տները [т@нэр@] (эти) дома’
ընկեր [@пкэр] товарищ ընկերը [@пкэр@] (этот) товарищ
այգի [айги] сад այգին [айгин] (этот) сад
այգիներ [айгинэр] сады այգիները [айгинэр@] (эти) сады
երեխա [ерэха] ребенок երեխան [ерэхан] (этот) ребенок
երեխաներ [ерэханэр] дети երեխաները [ерэханэр@] ( эти) дети
Значение неопределенности может быть передано также неопределенным артиклем մի , который ставится перед существительным в ед. ч. и означает один, некий, например:
մի կին [ми кин] одна (некая) женщина
Մի կին եկավ: Пришла (некая) женщина,
Подробно с употреблением артиклей вы познакомитесь дальше по ходу уроков. Пока запомните следующие два случая их употребления.
1) В армянских предложениях существительные — обычно, а собственные имена — всегда, в функции подлежащего употребляются с определенным артиклем, например:
Արամն իմ ընկերն է: Арам — мой товарищ.
Մատիտը կարմիր է: Карандаш красный.
Նրա անունը Կարեն է: Его зовут Карен (буквально;
а) хотя собственное имя Apам оканчивается на согласный, но в предложении (2) оно употреблено с определенным артиклем ն, потому что следующее за ним слово իմ (род. п. личнего местоимения ես ‘я’) начинается с гласного. В этом случае артикль в читается слитно со следующим словом. Ср. также: Արամն ուզում է սովորել հայերեն: Арам хочет учить армянский (язык). [арам@н узум э соворэл hайэрэн].
б) Նրա [н@ра] (предложение 4) форма род. п. 3 л. ед. ч, личного местоимения նա [на]. Նա не различается по родам и соответствует русским местоимениям он, она, оно, поэтому նրա означает его, ее.
2) Обращение употребляется всегда без артикля, например:
Սուրե՛ն, արի: Сурен, иди (сюда)!
Աշո՛տ, գնա տուն: Ашот, иди домой!
В приведенных примерах արի՛, գնա՛ —повелительные формы соответствуют русскому иди, но արի՛ означает приближение, т, е. Иди сюда, a գնա՛ — отдаление, т. е. уходи.
1) Напишите определенную форму следующих слов:
երեկո, ժամ, գիշեր, պատանի (юноша), մորի, (земляникау), կաշի (кожа, шкура), ընկեր.
2) Переведите на русский язык следующие слова и словосочетания:
3) Переведите на армянский язык следующие слова и словосочетания:
день, полдень, сегодня, учиться, хороший товарищ, комната, хорошо учиться, холодный вечер.
2. ГЛАГОЛ. ИНФИНИТИВ
В примерах этого урока часть слов представляет собой неопределенную форму глагола- инфинитив. Инфинитив в армянском языке оканчивается на — ել , — ալ , которым определяются типы спряжения. Глаголы на — ել относятся к спряжению ե, на, — ալ к спряжению ա . Примеры:
Глаголы спряжения ե
- ասել [асэл] говорить, сказать
- խոսել [хосэл] говорить, поговорить, разговаривать
- գրել [гэрэл] писать, написать
- խմել [хэмэл] пить, выпить
- ուտել [утэл] есть, кушать
Глаголы спряжения ա
- ուշանալ [ушанал] опаздывать, опоздать
- մնալ [мэнал] остапаться, остаться
- կարդալ [карт»ал] читать, про читать
- ստանալ [*станал] получать, получить
- մոտենալ [мотэнал] приближаться, приблизиться, подходить, подойти
Инфинитив в армянской грамматике называется неопределенным причастием. Особенность армянского инфинитива и его отличие от русского в том, что: 1) он не имеет вида и соответствует русскому как совершенному, так и несовершенному виду; 2) принимает определенный артикль ( գրել- գրելը ), склоняется, может употребляться с предлогами и послелогами и в предложении выполнять все функции отглагольного существительного, ср.:
Նա եկավ առանց զգուշացնելու: Он приехал без предупреждения.
Նրա գալու մասին ես իմացա այսօր: О его приезде я узнал сегодня
[н@ра гялу масин ес имаца айсор]Նրա գալը մեզ զարմացրեց: Его приезд нас удивил.
В словах զգուշացնելու, գալու — ու окончание род. п.
Так как инфинитив склоняется как существительное, с его склонением мы познакомим вас при обучении существительному.
3. ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА АРМЯНСКОГО ПРЕДЛОЖЕНИЯ
В армянском языке есть все те же типы предложений, что и в русском: простые, сложные, односоставные, двусоставные и т. д. Здесь в предложении также различаются главные члены (подлежащее и сказуемое) и второстепенные члены (определение, приложение, дополнение, обстоятельство).
Подлежащее ставится в именительном падеже и согласуется со сказуемым в лице и числе.
Արամը և Սուրենը գնացին: Арам и Сурен ушли.
Սերգեյը սովորում է հայերեն: Сергей учит армянский (язык).
Նա խոսում է ռուսերեն: Он говорит по-русски.
Ես գրում եմ մատիտով: Я пишу карандашом.
Так как в армянском языке глагол -сказуемое всегда указывает на действующее лицо (как в настоящем, будущем, так и пошедшем времен), то подлежащее при глаголе в первом и втором лицах может быть опущено и в прошедшем времени (в отличие от русского языка). Ср. армянские и русские предложения:
Երեկ գնացինք դպրոց: Вчера (мы) пошли в школу.
Այսоր տեսա ՞ր նրան: Сегодня (ты) видел(а)-его?
Մատիտը տվեցի Արամին: Карандаш (я) дал(а) Араму.
Простое сказуемое в армянском языке выражается спрягаемыми формами глагола:
Նա նամակ է գրում: Он (она) пишет письмо.
Նա նամակ գրեց: Он (она) написал(а) письмо.
Նա նամակ է գրելու: Он (она) должен написать письмо.
Как вы уже знаете из первого урока, в армянском языке составное именное сказуемое и в настоящее времени в качестве связки имеет в своем составе вспомогательный глагол, ср.:
Մատիտը կարմիր է: Карандаш красный.
Նա շատ խելոք է: Он (она) очень умный(-ая).
Նա բժիշկ էր: Он (она) был (а) врачом.
Ես աշակերտ էի: Я был учеником.
Իմ անունը Կարեն է: Мое имя Карен.
В армянском языке, в отличие от русского, именная часть составного сказуемого, выраженная именем существительным, как в настоящем, так и в прошедшем времени всегда ставится в именительном падеже а прилагательное не изменяется, так:
Նա բժիշկ էր: Он был врачом.
Մատիտը կարմիր է: Карандаш красный.
Մատիտները կարմիր են: Карандаши красные.
Предложения такого типа как в прошедшем, так и в настоящем времени имеют глагол-связку.
В армянском языке, кроме глагола է, есть и другие глаголы-связки ( լինել [линэл] «быть»,] հանդիսանալ [hандисанал] ‘являться’ и др.). О них мы будем говорить при анализе текстов по мере встречаемости.
Связка է составе именного сказуемого стоит после именной части. Это ее обычное место. Но она может менять свое место и стоять после того слова в предложении, на которое падает логическое ударение:
Նա շատ խելոք է: Он(а) очень умный(ая).
Նա շատ է խելոք: О!н(а) очень умный(ая).
Նա է շատ խելոք: Он(а) оче!нь умиый(ая).
Запомните это правило, оно действует во всех предложениях, в составе которого есть, ср. также
Ես գրում եմ: Я пишу. и Ե՛ս եմ գրում: Я» пишу.
Порядок слов в армянском предложении, как и в русском, относительно свободный, но имеет свои особенности. Об этих особенностях мы будем говорить при анализе текстов.
Упражнения
1. Переведите на армянский язык следующие глаголы:
учиться, решать» смотреть, видеть, писать, читать, пить, получать, приближаться, оставаться, опаздывать.
2. Переведите на русский язык следующие предложения:
1) Իմ անունը Սուրեն ե: 2) Ես ինժեներ եմ: 3) Նա եկավ երեկոյան: 4) Այսոր լավ որ է: 5) Ես գնում եմ տուն: 6) ՈՒշ է: 7)Արաոտ է: 8)Ես լսում եմ ձայնասփյուռ:
3. Переведите на армянский язык следующие предложения:
1) Его зовут Арам (его имя Арам). 2) Карандаш красный. 3) Карен — ученик. 4) Ашот, иди домой! 5) Сурен уехал вчера.
4. Составьте предложения, употребляя следующие слова:
անուն, ընկեր, մայր, արաոտյան, երեկոյան, նա, գնաց, կարմիր, լավ:
Источник статьи: http://hayeren.hayastan.com/page2_5.html
ГРАММАТИЧЕСКИЙ МАТЕРИАЛ
1. ВРЕМЯ ГЛАГОЛА — НАСТОЯЩЕЕ И ПРОШЕДШЕЕ НЕСОВЕРШЕННОЕ
Вы, вероятно, заметили, что настоящее время глагола в армянском языке имеет налитическую форму, которая образуется сочетанием специальной глагольной формы անկատար դերբայ — и вспомогательного глагола է в настоящем времени.
Запомните, что դերբայ — это неспрягаемая (неличная) форма глагола, которая на русский язык переходится словом причастие. В армянском языке восемь таких форм; некоторые из них не имеют самостоятельного употребления и участвуют только в образовании временных форм. К ним относится անկատար դերբայ (несовершенное причастие), с помощью которого образуются формы настоящего и прошедшего несовершенного времени изъявительного наклонения.
Несовершенное причастие образуется прибавлением -ում и основе инфинитива, например: ասել-ասում, մոտենալ — մոտենում.
Таблица образования инфинитива и несовершенного причастия.
Формы настоящего времени образуются сочетанием несовершенного причастия и вспомогательного глагола է в настоящем времени, а формы прошедшего несовершенного времени — сочетанием того же причастия и вспомогательного глаголаէ в прошедшем времени. Вспомогательный глагол произносится с причастием слитно (ударение падает на последний слог причастия), например:
- ասու՛մ եմ [асум эм] говорю
- ասու՛մ էի [асум эйи] (я) говорил(а)
- գրու՛մ եմ [гэрум єм] пишу
- գրու՛մ էի [гэрум эй] (я) писал (а)
Приведем таблицу спряжения глаголов գրել «писать», խաղալ «играть» в настоящем и прошедшем несовершенном времени.
Вы, конечно, заметили, что в этих временные формах անկատար դերբայ изменяется передает значение действия в процессе, а значения лица, и времени передаются вспомогательным глаголом, Еще раз обращаем ваше внимание на то, что, в отличие от русского языка, в формах прошедших времен армянского глагола, в том числе и несовершенного, выражается значение лица.
Вспомните, что вспомогательный глагол է, который обычно ставится после неспрягаемой глагольной формы, в предложении в зависимости от логического ударения может менять свое место и ставиться после логически выделяемого слова. При этом глагол է переставляется только вперед, ср., например:
Ես գնում եմ տուն: [ес г@нум эм тун] Я иду домой
Ե՛ս եմ տուն գնում: [е’с эм тун г@нум] Я’домой иду .
Ե՛ս եմ գնում տուն: [е’с эм г@нум тун] Я’ иду домой.
Ես տու՛ն եմ գնում: [ес ту’н эм г@нум] Я домо’й иду
Обратите внимание, что вспомогательный глагол всегда читается слитно с предыдущим словом.
Запомните, что отрицательные формы глагола образуются при помощи отрицательной частицы չ, которая в аналитических формах присоединяется к вспомогательному глаголу и пишется с ним слитно. При этом отрицательный вспомогательный глагол перемещается вперед:
գնու՛մ եմ — չե՛մ գնում
[г@иум эм] [чэм г@нум]
գնում՛մ էի — չե՛ի գնում
[г@нум эи] — [чэм г@нум]
Обратите внимание, что в отрицательных формах падает на вспомогательный глагол.
2. ПРОШЕДШЕЕ СОВЕРШЕННОЕ ВРЕМЯ
В армянском языке наряду с прошедшим несовершенных временем есть также прошедшее совершенное время, формы которого образуются от основы инфинитива при помощи следующих окончаний:
При образований форм прошедшего совершённого времени вместо ել присоединяются окончания первого ряда, а вместо ալ — окончания второго ряда, например:
գրեցինք [г@рэцинк»] (мы) написали
կարդացի [картаци] (я) прочел(-ла)
կարդացինք [карт»цинк»] (мы) прочли
Если глаголы в инфинитиве перед — ել имеют суффиксы- ն , или — չ , то образуют формы пришедшего совершенного времени при помощи окончаний , — ա , — ար , — ավ , — անք , աք , — ան перед которыми суффиксы — ն , — չ , выпадают, например:
Глаголы, которые перед окончанием — ալ в инфинитиве имеют суффиксы — ան , -են , образуют формы прошедшего совершенного времени также помощи этих окончаний, перед которыми — ն переходит в — ց , например:
մոտենալ- մոտեցա (я) подошел’, մոտեցար (ты) подошел…
ստանալ «получать»— ստացա «(я) получил», ստացար ‘(ты) получил’…
Формы прошедшего совершенного времени неправильных глаголов գալ [гал] ‘приходить, прийти’, ուտել [утэл] кушать, есть, լինել [линэл] бывать, быть’ образуются нри помоги этих же окончаний, но при этом меняется основа глаголов. Заучите эти формы, так как они очень употребительны:
Заучите также спряжение неправильного глагола տալ «давать» .
Примеры употребления прошедшего совершенного времени:
Ես նամակ գրեցի Սուրենին: Я написал письмо Сурену. [ес намак г@рэци сурэнин]
Նա երեկ գնաց Մոսկվա: Он вчера уехал в Москву. [на ерэк г@нац моcква]
Ես բարևեցի նրան: Я поздоровался с ним. [ес барэвэци нэран]
Նա ուշ եկավ տուն: Он поздно пришел домой. [на уш екав тун]
Այսօր մենք եղանք Մատենադարանում: Мы сегодня были в Матенадаране. [айсор мэнк’ еghанк» матeнадаранум]
Նա առաջարկեց մեզ նստել: Մենք շնորհակալություն հայտենցինք և նստեցինք: Он (она) предложил (-а) нам сесть. Мы поблагодарили и сели. [на ар»ачаркэц мэз н@стэлэл. Мэнк» шоноракалутйун hайтнецинк» ев н@стэцинк » ]
Արամը մոտեցավ լուսամուտին և նայեց դուրս: Арам подошел к окну и выглянул. [арамэ мотэцав лусамути н ев найэц дурс]
Երեկ Անահիտը տռավ Մոսկվա: Вчера Анаит вылетела в Москву. [ерэк анаhит@ т»р»ав москва]
Запомните , что отрицательные формы прошедшего совершенного времени образуются также при помощи отрицательной частицы չ , которая пишется слитно с этими формами, например:
գնացի — չգնացի
[г@наци — ч@г@наци]
ասացի — չասացի
[асаци — ч@асаци]
Обратите внимание: если глагол начинается с согласного, то после չ произносится [@] .
Прочитайте следующие отрицательные формы прошедшего совершенного времени, обращая внимание на их произношение: չտվեցի, չխոսեց, չմոտեցավ, չփախա, չգրեցին, չկերա, չեկավ, չեկանք, չկարողացա:
Упражнения
1) Образуйте несовершенное причастие от следующих глаголов: զանգել, վազել, նայել, մոտենալ, զգալ, ուզել.
Проспрягайте эти глаголы в настоящем, прошедшем несовершенном и совершенном времени, напишите их отрицательные формы.
2) Составьте предложения, употребляя следующие в настоящем времени:
սոորել, ուտել, խոսել, խաղալ, աշխատել, ապրել.
При составлении предложений вы можете воспользоваться следующими словами и словоформами:
- Մոսկվայում [москвайум] в Москве
- Երևանում [ерэванум] в Ереване
- հայերեն [hайэрэн] по-армянски
- ռուսերեն [р’усэрэн] по-русски
- խաղող [хаghоghу] виноград
- շախմատ [шахмат] шахматы
Образец: Ես և Արամը շախմատ էինք խաղում:
Напишите составленные вами предложения в пришедшем несовершенном времени.
3) Прочитайте следующие предложении и переведите их.
Ես և Սուրենը ընկերներ ենք: 2. Ես ապրում եմ Երևանում: 3. Իմ ընկերն ապրում է Մոսկվայում: 4. Նա ուզում է սովորել հայերեն: 5. Ես սիրում եմ Երևանը: 6. Այսօր նա գալիս է Երևան: 7. Ես մի լավ ընկեր ունեմ (ունեի):
Комментарий
1. Спрягаемые формы глагола ուզել ‘хотеть’ с последующим инфинитивом образуют составное глагольное сказуемое (см. предложение 4), ср. также:
- ուզում եմ գնալ [узум эм г@нал] хочй пойти, поехать
- ուզում եմ աշխատել [узум эм ашхатэл] хочу работать
- ուզում եմ ուտել [узум эм у утэл] хочу есть
2. Обратите внимание на предложения 6 и 7. В предложении 6 գալիս է — ферма настоящего времени глагола գալ ‘приходить, приезжать’. Это — отклонение от общего правила образования форм настоящего времени. Формы настоящего и прошедшего несовершенного времени глагола գալ образуются при помощи причастия գալիս. В армянском языке есть еще два глагола: տալ [тал] ‘давать’, լալ [лал] ‘плакать’, формы настоящего и прошедшего несовершенного времени которых образуются таким же образом.
Источник статьи: http://aybuben.com/selfteacher-4-3-5