АПОЛОГ
Смотреть что такое АПОЛОГ в других словарях:
АПОЛОГ
(греч.) — известный род литературного произведения, имеющего целью нравственное поучение читателя и слушателя, представляя ему сцены из животной жизни. смотреть
АПОЛОГ
Аполог (греч.) — известный род литературного произведения, имеющего целью нравственное поучение читателя и слушателя, представляя ему сцены из животной жизни. Таким образом, А. сроден животному эпосу, смешавшись с которым, переродился в нынешнюю басню. Разница между А. и произведениями животного эпоса в том, что первый всегда имеет фигуральное значение и что за выступающими в нем животными, так сказать, скрываются люди, между тем как в животном эпосе первоначально человек изображал нравы, обычаи и характер животных, не стремясь ни к какой педагогической или нравоучительной цели. Только с течением времени, хотя, впрочем, уже в глубокой древности, родился новый смешанный литературный род — басня. А. являются в большом количестве на Востоке и Западе, хотя в особенности этот род литературного творчества был любим в восточных странах. Одним из самых известных и получивших громадное распространение апологических сборников было санскритское сочинение «Пангатантра», которое дало начало Эзоповой басне и потом, переделанное на исхлевийский язык п. з. «Калила ва Димна», во второй раз явилось в Европе и породило множество апологических произведений во всех литературах Средних веков и века Возрождения. В этом переходе восточный А. потерпел довольно важную перемену: на Востоке все А. отличаются чисто дидактическим характером и приводятся исключительно с целью доказательства какой-нибудь нравственной истины, в Европе же они принимают более сильный отпечаток эпического характера и становятся баснями. Кроме того, есть еще другая внешняя разница между восточными и европейскими апологами, а именно: восточные сборники изобилуют т. н. вводными апологами, т. е. такими, которые приводятся в доказательство какого-нибудь положения лицом или животным, выступающим уже в другом, так сказать, основном, апологе. Такие вводные апологи в значительном числе находим в «Калила ва Димна». Эта литературная рамка на европейской почве является редко и притом всегда в весьма неразвитом виде, т. е. действующие лица указывают лишь в общих выражениях на знакомое содержание басни. Но в двух европейских памятниках встречаем полную форму вводного А. Эти сочинения следующие: » L iber de obsidione Anconae» (Muratori: Rerum Italicarum Scriptores XI) и «Speculum sapientiae beati Civilli episcopi, alias quadripartitus apologeticus vocatus». Последнее некоторыми приписывается Кириллу Иерусалимскому, Кириллу Александрийскому и некоторыми Кириллу-первоучителю славян. Все эти догадки не имеют почти никакого основания. На автора лучше всего указывает рукопись пражской библиотеки, теперь испорченная вандальскими переделками скриптора Циммермана. Ее перед порчей видел и описал Добровский, по словам которого, в одной из рукописей читалось следующее: «Incipit liber primus Quadripartiti editus a Cirillo epo. (Alias gwidenon laureato poeta). Semperdisce et extmis sapiencie magis stude. — Explicit liber quadripartiti editus a Cirillo epo (alias gw i denon laureato po)eta finit‘ anno dni MCCCCLXII ff IIII an Greg‘oij». Места, поставленные здесь в скобках потом были вырезаны Циммерманом; такой же вырезке подверглась запись другой рукописи апологов, также виденная Добровским: «Cyrilli (alias Sycinderini poetae laureati) apologorum libri 4 a folio 1 usque ad folium 55 versum». По этим заметкам полагают, что автор происходил из Гвидоне, итальянского городка в провинции Капитанат. Фойгт по бреславльской рукописи поправляет слово Sycynderinus на Gwiderinus, мы там читаем: «Liber vocatus Gwidrinus sic nominatur», что ближе имени Gwidenon. То же самое имя повторяется в лейпцигской рукописи. Пейнер высказывает догадку: нельзя ли отождествить этого Гвидрина с латинско-польским автором изданного анонимно «Gameratu s ‘a»? Этот автор назывался «Viduinus Canonicus Vratislavensis, Capellanus Cracoviensis». A. H. Веселовский не признает этой догадки и соглашается с другим предположением, что автором апологов, вероятно, был какой-нибудь клирик XIV в., который мог называться Гвидрин и воспитывался в Италии, где струя животного эпоса была слабее, чем на севере, что отразилось, напр., и в ее бедности в апологах; ср. А. Н. Веселовский: «Заметки по литературе и народной словесности» в приложениях к XLV т. «Записок Императорской академии наук». Одним из самых известных русских апологических сборников является переделка «Калилы ва Димны» п. з. «Стефанит и Ихнилат», кроме того, «Зрелище жития человеческого» и др. См. под соответствующими отдельными словами.
АПОЛОГ
АПОЛОГ(греч. apologos — рассказ). Басня, притча, вообще маленький рассказ, имеющий целью нравственное поучение читателя.Словарь иностранных слов, вошед. смотреть
Источник статьи: http://rus-russian-stress-dict.slovaronline.com/54-%D0%B0%D0%BF%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D0%B3
АПОЛОГ
Смотреть что такое АПОЛОГ в других словарях:
АПОЛОГ
(греч.) — известный род литературного произведения, имеющего целью нравственное поучение читателя и слушателя, представляя ему сцены из животной жизни. смотреть
АПОЛОГ
Аполог (греч.) — известный род литературного произведения, имеющего целью нравственное поучение читателя и слушателя, представляя ему сцены из животной жизни. Таким образом, А. сроден животному эпосу, смешавшись с которым, переродился в нынешнюю басню. Разница между А. и произведениями животного эпоса в том, что первый всегда имеет фигуральное значение и что за выступающими в нем животными, так сказать, скрываются люди, между тем как в животном эпосе первоначально человек изображал нравы, обычаи и характер животных, не стремясь ни к какой педагогической или нравоучительной цели. Только с течением времени, хотя, впрочем, уже в глубокой древности, родился новый смешанный литературный род — басня. А. являются в большом количестве на Востоке и Западе, хотя в особенности этот род литературного творчества был любим в восточных странах. Одним из самых известных и получивших громадное распространение апологических сборников было санскритское сочинение «Пангатантра», которое дало начало Эзоповой басне и потом, переделанное на исхлевийский язык п. з. «Калила ва Димна», во второй раз явилось в Европе и породило множество апологических произведений во всех литературах Средних веков и века Возрождения. В этом переходе восточный А. потерпел довольно важную перемену: на Востоке все А. отличаются чисто дидактическим характером и приводятся исключительно с целью доказательства какой-нибудь нравственной истины, в Европе же они принимают более сильный отпечаток эпического характера и становятся баснями. Кроме того, есть еще другая внешняя разница между восточными и европейскими апологами, а именно: восточные сборники изобилуют т. н. вводными апологами, т. е. такими, которые приводятся в доказательство какого-нибудь положения лицом или животным, выступающим уже в другом, так сказать, основном, апологе. Такие вводные апологи в значительном числе находим в «Калила ва Димна». Эта литературная рамка на европейской почве является редко и притом всегда в весьма неразвитом виде, т. е. действующие лица указывают лишь в общих выражениях на знакомое содержание басни. Но в двух европейских памятниках встречаем полную форму вводного А. Эти сочинения следующие: » L iber de obsidione Anconae» (Muratori: Rerum Italicarum Scriptores XI) и «Speculum sapientiae beati Civilli episcopi, alias quadripartitus apologeticus vocatus». Последнее некоторыми приписывается Кириллу Иерусалимскому, Кириллу Александрийскому и некоторыми Кириллу-первоучителю славян. Все эти догадки не имеют почти никакого основания. На автора лучше всего указывает рукопись пражской библиотеки, теперь испорченная вандальскими переделками скриптора Циммермана. Ее перед порчей видел и описал Добровский, по словам которого, в одной из рукописей читалось следующее: «Incipit liber primus Quadripartiti editus a Cirillo epo. (Alias gwidenon laureato poeta). Semperdisce et extmis sapiencie magis stude. — Explicit liber quadripartiti editus a Cirillo epo (alias gw i denon laureato po)eta finit‘ anno dni MCCCCLXII ff IIII an Greg‘oij». Места, поставленные здесь в скобках потом были вырезаны Циммерманом; такой же вырезке подверглась запись другой рукописи апологов, также виденная Добровским: «Cyrilli (alias Sycinderini poetae laureati) apologorum libri 4 a folio 1 usque ad folium 55 versum». По этим заметкам полагают, что автор происходил из Гвидоне, итальянского городка в провинции Капитанат. Фойгт по бреславльской рукописи поправляет слово Sycynderinus на Gwiderinus, мы там читаем: «Liber vocatus Gwidrinus sic nominatur», что ближе имени Gwidenon. То же самое имя повторяется в лейпцигской рукописи. Пейнер высказывает догадку: нельзя ли отождествить этого Гвидрина с латинско-польским автором изданного анонимно «Gameratu s ‘a»? Этот автор назывался «Viduinus Canonicus Vratislavensis, Capellanus Cracoviensis». A. H. Веселовский не признает этой догадки и соглашается с другим предположением, что автором апологов, вероятно, был какой-нибудь клирик XIV в., который мог называться Гвидрин и воспитывался в Италии, где струя животного эпоса была слабее, чем на севере, что отразилось, напр., и в ее бедности в апологах; ср. А. Н. Веселовский: «Заметки по литературе и народной словесности» в приложениях к XLV т. «Записок Императорской академии наук». Одним из самых известных русских апологических сборников является переделка «Калилы ва Димны» п. з. «Стефанит и Ихнилат», кроме того, «Зрелище жития человеческого» и др. См. под соответствующими отдельными словами.
АПОЛОГ
АПОЛОГ(греч. apologos — рассказ). Басня, притча, вообще маленький рассказ, имеющий целью нравственное поучение читателя.Словарь иностранных слов, вошед. смотреть
Источник статьи: http://rus-dic-udarenie.slovaronline.com/1225-%D0%B0%D0%BF%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D0%B3
Ударение в слове аполог
Таблица ударений:
ПАДЕЖ | Ед. ч. | Мн. ч. | |
---|---|---|---|
И. | ап о́ лог, апол о́ г | ап о́ логи, апол о́ ги | |
Р. | ап о́ лога, апол о́ га | ап о́ логов, апол о́ гов | |
Д. | ап о́ логу, апол о́ гу | ап о́ логам, апол о́ гам | |
В. | неод. | ап о́ лог, апол о́ г | ап о́ логи, апол о́ ги |
одуш. | |||
Т. | ап о́ логом, апол о́ гом | ап о́ логами, апол о́ гами | |
П. | ап о́ логе, апол о́ ге | ап о́ логах, апол о́ гах |
Значение слова аполог
апол о г, аполога, муж. (греч. apologos — рассказ) (лит.). Краткий аллегорический рассказ из жизни животных, басня.
Предложения со словом аполог
- Сегодня уже трудно представить, чтобы кто-то, иллюстрируя свою мысль, стал бы, подобно Крылову (да и он, как уже отмечалось, был в XIX веке исключением) уснащать свою речь апологами.
- Можно сказать, что анекдот первоначально возник и существовал в особом жанровом поле, среди составных компонентов которого явственно различимы басня, аполог, притча, эпиграмма.
- Форме, к которой прибегал Карамзин (выражение мысли как таковой), он предпочитает надпись к портрету и аполог (разновидность басни) – заимствованный у французского поэта Шарля Мольво.
«Стремись не к тому, чтобы добиться успеха, а к тому, чтобы твоя жизнь имела смысл.»
Источник статьи: http://slooovo.ru/%D0%B0%D0%BF%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D0%B3/%D1%83%D0%B4%D0%B0%D1%80%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5