Меню Рубрики

Антоним комильфо значение слова

«Комильфо» и «моветон» – что означают эти модные словечки?

«Комильфо» и «моветон» – два французских слова, которые вновь обретают популярность в русском языке. Появились они в лексиконе светского общества образца XIX века, когда излагать свои мысли на языке Дюма считалось хорошим тоном. Потом о словах лет на сто забыли или употребляли только в узких кругах. А теперь о них вспомнили, и мне кажется, это неплохо.

Кстати, вы знаете, что «комильфо» и «моветон» – антонимы?

Комильфо – человек и ( пароход ) характеристика

В переводе с французского comme il faut (известное нам как «комильфо») означает «как должно, как следует ». «Так говорят о том, кто вполне благовоспитан, или о том, что отвечает правилам приличия», – поясняет толковый словарь. Слово часто встречается в классической литературе. Оттуда же можно почерпнуть, в каких случаях оно будет уместно :

Только, пожалуйста, купите себе другую шляпу…тут надо быть комильфо («Дом с мезонином. Сборник рассказов». А.П. Чехов)

Иными словами, комильфо содержит некую оценку соответствия принятым правилам, общественным нормам. Причем оно может использоваться как характеристика человека и как наречие.

Комильфо вы или нет, во многом зависит от обстановки , в которую вы попадете. Например, в сияющем вечернем платье с длинным шлейфом или в парадно-выходном костюме на светском мероприятии вы будете комильфо, а в том же наряде в собесе – нет.

Синонимы к слову «комильфо» : приличный, благовоспитанность, светский.

Не знать, что такое моветон, – моветон

Моветон (он же по-французски mauvais ton ) – « манеры, поступки, не принятые в хорошем обществе, дурной тон, невоспитанность» . Слово осталось с тех же времен, что и комильфо, – когда господа и дамы обменивались любезностями или высказывали свое «фи» тем, кто не вписывался в привычные рамки.

Другое значение моветона – невоспитанный человек . Посмотрите, как об этом с юмором писал Н.В. Гоголь в комедии «Ревизор»:

Коробкин: «Судья Ляпкин-Тяпкин в сильнейшей степени моветон . Должно быть, французское слово.

Аммос Федорович: А черт его знает, что оно значит! Хорошо еще, ежели мошенник, а, может быть, и того еще хуже!».

Как видно из определения, «моветон» по смыслу – оппозиционер «комильфо». Слово превосходно подходит для описания случая в собесе, о котором я писала выше. Теперь вы, в отличие от Коробкина с Аммосом Федоровичем, тоже знаете его значение. 🙂

Синонимы к слову «моветон»: невоспитанность, дурной тон, некультурность.

А вы употребляете слова «комильфо» и «моветон»? Как к ним относитесь? # беречь речь # бр_значение слов

Поставьте, пожалуйста, «палец вверх» и подпишитесь на канал – это очень поможет развитию проекта.

С уважением, автор канала «Беречь речь» – здесь пишут о русском языке с юмором и любовью.

Источник статьи: http://zen.yandex.ru/media/berech_rech/komilfo-i-moveton—chto-oznachaiut-eti-modnye-slovechki-5dcd863fee79f72ab47fb1e6

Комильфо — что это значит? Значение слова комильфо

Комильфо — это значит приличный, соответствующий правилам хорошего тона. Комильфо — несклоняемое прилагательное или наречие.

Также слово «комильфо» может быть несклоняемым существительным и обозначать человека воспитанного, порядочного, утонченного.

Происходит от французского comme il faut — как надо, как следует . Ударение ставится на последний слог — комильф о́ .

Ваш наряд — совсем не комильфо.

На людях он держался вполне комильфо.

Старался быть человеком комильфо.

Молодой человек был настоящим комильфо.

Комильфо́тный — это соответствующий правилам хорошего тона, светским приличиям. Комильфотность — соответствие требованиям этикета, правилам хорошего тона.

Комильфо: синонимы и антонимы

Синонимы к слову комильфо: бонтон, приличный, светский, благовоспитанный, утонченный, изысканный.

Антонимы к слову комильфо: моветон, неприличный, непристойный, невоспитанный.

Комильфо. Примеры из русской литературы

Марья Александровна едва успевала встречать их и издавать восклицания, требуемые в таких случаях приличием и комильфотностию.
Ф.М. Достоевский. «Дядюшкин сон» (1858-1859)

Он человек, стоящий на высоте современного образования, и исполнит свою роль со всем необходимым в подобных случаях комильфо.
И.С. Тургенев. «Отцы и дети» (1862)

— Завтра я представлю вас здесь одному русскому семейству. Только, пожалуйста, купите себе другую шляпу. — Она оглядела меня и поморщилась. — Аббация не деревня, — сказала она. — Тут надо было комильфо.
А.П. Чехов. «Ариадна» (1895)

Вольф с ласковой и несколько насмешливой улыбкой — это была его манера: невольное выражение сознания своего комильфотного превосходства над большинством людей, — остановившись в своей прогулке по кабинету, поздоровался с Нехлюдовым и прочел записку.
Л.Н. Толстой. «Воскресение» (1899)

Под влиянием успеха в высшем обществе в нем сильно пробудилось честолюбие. Он более всего боялся теперь быть не комильфо.
И.Е. Репин. «Далекое близкое» (1912-1917)

— Скажите, Леонид Борисович, правда, что вы в Баку спасли во время шторма несколько человек? О вас рассказывали, что вы прямо в вашем комильфотном облачении бросились в бушующие волны и…
Василий Аксенов. «Любовь к электричеству» (1969)

Слева в груди опять что-то не то, «не комильфо» с точки зрения того кардиолога…
Андрей Геласимов. «Рахиль» (2004)

Источник статьи: http://www.anews.com/p/120692093-komilfo-chto-ehto-znachit-znachenie-slova-komilfo/

Моветон и комильфо — что это значит? Значение слова по Википедии и примеры применения

Моветон и комильфо – это слова прочно и надолго осевшие в нашем лексиконе , пришли к нам из далёкой Франции . Со времен царской Руси слова комильфо и моветон могли несколько утратить свою значимость , однако стоит знать , где и когда их нужно произносить , чтобы не попадать в неприятные ситуации , и не слышать в свой адрес : « Какой же ты моветон ”.

Значение слов по Википедии:

Моветон — простыми словами

Моветон . Ни для кого не секрет то , что ещё в царской Руси люди активно использовали в разговоре французскую речь . В те далёкие времена невозможно было вращаться в светском обществе без знания французского языка . При этом важно отметить , что не обязательно было владеть всей разговорной речью на этом языке , иногда достаточно было вставлять в русскую речь какую — либо шутку , остроту или просто производное слово на французском языке .

Одним из таких слов было « моветон », означающее плохой тон , неподобающее воспитание или манеры , неумение одеваться . При этом стоит отметить то , что моветоном могли называть не только какой — либо поступок , это слово применялось и к людям . Часто моветонами называли невежд , не умеющих вести себя в светском обществе .

Употребляли это слово довольно часто , по поводу и без него : “ Ах , у Марии Ильиничны ленточки в причёске — какой моветон ” или “ Всеволод Яковлевич такой моветон ”. Признаком плохого тона считалось даже выходить на улицу без перчаток , в любое время года . При этом правильно было надевать перчатки непосредственно перед выходом из дома , так как никто не должен был видеть оголённых пальцев .

Словом « моветон » называли также людей , которые недостойно вели себя в обществе , слишком вычурно и вызывающе , не считаясь с мнением окружающих . Считается , что в светском лексиконе слово « моветон » появилось в таком значении благодаря великому русскому классику Н . В . Гоголю , который неоднократно употреблял это слово в своем произведении « Ревизор » — именно так он характеризовал судью Ляпкина — Тяпкина .

Моветоном считалось также , если представительницы прекрасного пола сделают первый шаг к мужчине – именно сильная половина выбирала себе избранницу , а не наоборот . Одним из первых нарушил этот негласный и неписаный закон А . С . Пушкин , когда предоставил обществу письмо Татьяны к Онегину в произведении « Евгений Онегин ». Большинство представителей и слабого и сильного пола осудили тогда девушку – негоже девушке вести себя подобающим образом .

В советское время слово « моветон » стали произносить гораздо реже , и употреблялось оно уже только с ироническим контекстом , если же в слове не было иронии , то речь шла о принадлежности к буржуазии . Тогда его употреблял , в основном , рабочий класс , который словом « моветон » высмеивал всю интеллигенцию и светское общество .

В современном мире слово « моветон » имеет такое же значение , но приоритеты поменялись — сейчас моветоном называют тех , кто к месту и не к месту вставляет в разговор мало знакомые слова , даже е пытаясь разобраться в том , что они могут означать . Кроме этого , в наше время нормой считается , когда одна подружка подбивает вторую сделать первый шаг навстречу понравившемуся парню , со словами : “ Вести себя , подобно тургеневской скромнице – это такой моветон ”.

Комильфо — что значит простыми словами?

Комильфо . Это слово в переводе с французского языка означает : как надо , так и должно быть . Использовать его можно не только в качестве наречия , но и как прилагательное – изысканный , правильный . Отсюда следует , что человек может вести себя комильфо или просто быть комильфо человеком .

Слово « комильфо », в отличие от слова « моветон » вообще никак не склоняется и его можно употреблять только в одном лице , однако в предложении оно может служить и сказуемым и определением : “ Купите себе новое платье , на этом мероприятии нужно быть комильфо ”.

Известно , что писатель Лев Толстой очень любил слово « комильфо » и часто употреблял его в своих произведениях .
В советское время слово « комильфо » можно было приравнять к фразе – соответствует всем правилам хорошего тона .

Стоит отметить , что в этой фразе подразумевалась не какая — то деталь в одежде или стиль поведения , речь идёт о человеке в целом , который действительно соответствует всем нормам – интеллект , поведение , одежда , умение подать себя в обществе . В переводе на современный язык – эта фраза могла бы означать что — то из жаргона – чёткий , клёвый .

На какое — то время слово « комильфо » пропадало из лексикона , но вернулось к нам относительно недавно – в 90 — е годы ХХ века . В то время комильфо стало применимо к выражению – новый русский , благодаря телевизионной передаче , которая так и называлась « Комильфо », транслируемой в то время и напрямую рекламирующей дорогостоящие товары для состоятельных покупателей , неважно что , главное , чтобы это было дорого .

Не стоит забывать , что слово « комильфо », употреблённое с частицей — не — означает моветон : “ Распитие спиртных напитков в утренние часы – это не комильфо , а бокал шампанского за праздничным столом вполне приемлемо ”.

Применение слов в современном обществе

Современная молодёжь отдаёт большее предпочтение употреблению фразы « не комильфо ». В переводе это означает – не прилично , не комфортно . Ещё совсем недавно , если девушка надевала вместе с платьем кеды , считалось признаком дурного вкуса или безвкусицы , а сейчас такое сочетание в одежде – это комильфо .

То же самое может касаться других стилей одежды и соответствующих ситуаций – вечернее платье на торжественном мероприятии – это комильфо , а то же самое платье в офисе – моветон .

Как вы думаете, такие колготки — это Комильфо или Моветон? Напишите ваше мнение ниже…

Это же касается и современных норм поведения – человек должен точно знать , где и когда одна и та же форма поведения – комильфо , а где совсем неприемлемо вести себя подобающим образом . Исходя из всего перечисленного выше , можно с уверенностью сказать , что соблюдение норм приличия , не зависимо от того , в каком обществе и какой компании находишься – это комильфо , а не соблюдение – моветон .

Не важно , в какой ситуации и когда произносить эти слова , главное , что бы это было вовремя и к месту , а в противном случае получается уже моветон какой — то или не комильфо .

Источник статьи: http://leadinlife.info/moveton-i-komilfo-chto-eto.html


0 0 голоса
Article Rating
Подписаться
Уведомить о
guest

0 Комментарий
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии