Useless: перевод, произношение, примеры, синонимы, антонимы, транскрипция
Произношение и транскрипция
Варианты (v1)
- useless advice – бесполезный совет
- useless expenditure of money – бесполезная трата денег
- useless thing – никудышная вещь
- useless trash – ненужный хлам
- useless people – никчемные люди
Синонимы (v1)
- futile · ineffectual · unproductive · profitless · unhelpful · needless · wasted · feckless
- unusable
- worthless · valueless
- fruitless · barren
- vain
- empty
- unserviceable
Антонимы (v1)
Подбор противоположных по смыслу и значению слова (антонимов) к «useless».
Предложения со словом «useless»
I believe in a future where the point of education is not to prepare you for another useless job but for a life well-lived. | Я верю в будущее, где цель образования — подготовить вас не к очередной бесполезной работе, а к тому, чтобы вы хорошо прожили жизнь. |
I found it unnecessary, useless, hard to understand. | Он показался мне ненужной соцсетью, бесполезной и непонятной. |
So I believe that we must reach an agreement, that academies must reach an agreement, and purge from our spelling rules all the habits we practice just for the sake of tradition, even if they are useless now. | Я считаю, что мы должны прийти к единому мнению, учёные должны прийти к единому мнению и исключить из правил орфографии все те, которые мы используем только лишь потому, что мы так привыкли, даже если в этом нет смысла. |
Shouldn’t we go ahead with our enlightened, progressive selves and relegate useless concepts like race to the dustbins of history? | Разве мы не должны идти вперёд с нашей продвинутой сущностью и выкинуть такие бесполезные понятия, как раса, на свалку истории? |
But in terms of this identity, this group who feel left out and perhaps have work taken away, I mean, in Homo Deus, you actually speak of this group in one sense expanding, that so many people may have their jobs taken away by technology in some way that we could end up with a really large — I think you call it a useless class — a class where traditionally, as viewed by the economy, these people have no use. | Но возвращаясь к идентичности, люди, ощущающие себя в стороне, у кого, возможно, отняли работу, — я хочу сказать, в Homo Deus вы пишете о том, что эта группа становится всё больше, что всё больше людей могут остаться без работы так или иначе по вине технологий и что тогда появится по-настоящему большой — я думаю, вы называете его лишним классом — класс, которому с точки зрения традиционной экономики, нет применения. |
But sadly, these attempts are almost always useless. | К сожалению, почти всегда эти попытки тщетны. |
Now, it’s a useless hunk of metal taking up space in a valuable transportation network. | Теперь это бесполезный кусок металла, занимающий ценное пространство в транспортной сети. |
It seems preposterous that you would invent the flute, a tool that created useless vibrations in air molecules. | Кажется абсурдной идея, что это будет флейта — инструмент, создающий бесполезные вибрации молекул воздуха. |
Especially useless, pathetic, annoying, talking donkeys! | Особенно бесполезных, жалких, надоедливых, говорящих ослов! |
Useless attempt to impose order on random, meaningless data. | Бесполезно пытаться навести порядок в случайных, бессмысленных данных. |
Blackthorne knew his dagger was useless against the swords. | Блэксорн знал, что его кинжал бесполезен против мечей. |
Thousands of tiny compromises that have rendered it entirely useless. | Тысячи крошечных компромиссов, которые делают его полностью бесполезным. |
I was equally certain that such efforts would prove useless. | Я был абсолютно уверен, что эти попытки окажутся бесполезными. |
The waitresses wore pink uniforms and small, useless aprons. | На официантках была розовая форма с крошечными бесполезными передничками. |
Useless for gossip or to whisper into girl’s ear. | На нем не поболтаешь, в девичье ушко не пошепчешь. |
For quite a long period of time it was thought to be useless for economic development. | В течение довольно долгого времени они считались бесполезными для экономического развития. |
Just to force us to buy more and more useless and harmful things. | Просто заствить покупать больше ненужных и вредных вещей. |
He is like his author, a man who searches for real life, deep feelings, true love and feels useless in his time. | Он похож на своего автора, человек, который ищет настоящую жизнь, глубокие чувства, настоящую любовь, и чувствует себя ненужным в своем времени. |
Some people find it annoying and useless, however, it certainly has its point. | Некоторые люди находят её раздражающей и бесполезной, однако, она, безусловно, имеет свои цели. |
People were really annoyed when their favourite programs and soaps got constantly interrupted by useless ads. | Людей действительно раздражало, когда их любимые программы и сериалы постоянно прерывались бесполезной рекламой. |
Secondly, many pupils may take less interest in studies in general, as they have to study a number of subjects which seem boring and useless to them. | Во-вторых, много учеников могут проявить меньше интереса к исследованиям вообще, поскольку они должны изучить много предметов, которые кажутся скучными и бесполезными им. |
And I’ve got a hankering for a useless remedy created by a schoolteacher. | У меня нестерпимое желание принять бесполезное средство, придуманное школьным учителем. |
You cannot have sex in one month, otherwise, it’d really be useless. | Никакого секса в течение месяца, иначе он точно будет бесполезен. |
He understood how Marshall felt, but they couldn’t afford to waste precious time in useless hysterics. | Он понимал чувства Маршалла, но они не могли позволить себе терять время в бесполезных истериках. |
The counter was covered with broken glass jars and dried herbs, all scattered together in a useless mess. | Под ногами хрустели осколки стекла и засушенные растения, превратившиеся теперь в бесполезную кашу. |
As long as you cling to that silly, useless eye. | Пока ты цепляешься за этот дурацкий, бесполезный глаз. |
For a hundred feet around his pit the earth was littered with bones, useless scraps of old gear, and miscellaneous trash. | На сотню футов вокруг раскопа землю усеивали кости, обломки древних доспехов и прочий мусор. |
He maintains that Harvey’s theory on blood circulation is useless to medicine and harmful to man. | Он утверждает, что теория Харви о кровообращении бесполезна для медицины и вредна человеку. |
But they were useless because they referred to the author by pen name. | Но они были бесполезны, поскольку в них упоминались только литературные псевдонимы. |
Then I completely changed my whole personality again and made a useless attempt to hide the body. | После этого снова полностью поменял характер и предпринял бессмысленную попытку спрятать труп. |
I will not allow you to die in a useless attempt to avenge me. | Я не позволю тебе погибнуть в бессмысленной попытке отомстить за меня. |
In this story everyone chases everyone in an vain and useless hysterical mood. | В этой истории все гоняются друг за другом, в какой-то бессмысленной истерике. |
To refuse to tell the Thoan of his experiences there would be useless, even stupid. | Отказать тоану в такой просьбе было бы бессмысленно и даже глупо. |
Some harridan who makes me feel old and useless. | Старую ведьму, которая заставит меня чувствовать себя старой и бесполезной. |
My guilt was so gross and overwhelming that explanations were useless. | Вопиющая очевидность моей вины не оставляла места для оправданий. |
I’ve done chemo, yoga, Tai Chi and every other useless thing that’s out there. | Я пробовала химию, йогу, тай-чи и все остальные бесполезные вещи. |
You need to file a petition to reinstate custody and you’re gonna need to dig up that useless wife of yours, Monica. | Ты должен подать ходатайство о восстановление опеки и отыскать твою бесполезную жену Монику. |
The range of the enemy’s weapons made efforts to withdraw the more vulnerable cruisers deep within the main formation useless. | Дальнобойные ракеты врага сделали тщетными все попытки спрятать наиболее уязвимые крейсера в глубине строя. |
May I then be at peace and put aside all the useless worries. | Могу я тогда быть в состоянии мира и отложить в сторону все бесполезные переживания. |
For example, we have a room full of useless metal in the vault. | Например, в погребе у нас есть комната, полная бесполезного металла. |
Fisherman hasn’t moved, though in Climb he and his station are useless. | Рыболов не покинул своего места, хотя во время клайминга он и его аппаратура не нужны. |
I didn’t argue with him, though I was pretty sure that it was useless. | Я не стала спорить, хотя знала наверняка, что это бесполезно. |
But his balance was hampered by his dead and useless arm, and he was weakened by the loss of blood. | Но он сильно ослаб от потери крови, и его покалеченная рука мешала ему держать равновесие. |
The rest of the planet was an eternal searing black calm, useless for any purpose. | Остальные части планеты занимал вечный опаляющий черный штиль, бесполезный для любой цели. |
I will eliminate useless human beings to create a new world and its ecosystem. | Я уничтожу бесполезных для создания нового мира и новой экосистемы. |
Every few hours the snowplows tried to bully the snow out of the way, but it was useless. | Через каждые несколько часов снегоочистители пытались сгрести снег с проезжей части, но тщетно. |
You’ve suffered a lot because of this useless father. | Много же тебе пришлось вынести из-за своего никчёмного отца. |
I was watching just now as we discussed that useless Noy kid. | Я наблюдал за тобой, когда мы обсуждали этого никчемного мальчишку, Ноя. |
As if the entire day up to that point had been a pointless and somewhat useless charade. | Будто весь день до этой минуты был только бесцельный и ненужный фарс. |
How decide between right and wrong, good and evil, justice and crime, useful and useless? | Как отличить правду от лжи, добро от зла, закон от преступления, нужное от бесполезного? |
Makes use of the strange properties of some otherwise quite useless metals. | Основано на свойствах некоторых металлов, во всех других отношениях совершенно бесполезных. |
As his chains were unlocked Karnak tensed, but a knife-blade touched his throat, and he knew his struggles would be useless. | Освобожденный от цепей Карнак напрягся, но почувствовал нож у горла и понял, что сопротивление бесполезно. |
Huge department stores, selling every bright and gaudy useless luxury the covetous heart could desire. | Огромные универмаги торгуют очень яркими, кричащими, абсолютно бесполезными предметами роскоши на потеху алчным снобам. |
So I got to stick around and try to knock some Huns off your tails, and give you a chance to survive this useless war. | Придётся мне торчать рядом, сбивать гуннов у вас с хвоста и давать вам шанс уцелеть. |
Without the will to exterminate, to seize the power and change the society it is useless to take up a weapon | Без воли к искоренению, к захвату власти и изменению общества брать в руки оружие бесполезно. |
I thought old folks were useless, But you taught me and my gloating friends a lesson. | Я думал, что старики бесполезны, но вы научили меня и моих злорадных друзей уроку. |
It carved Ustinov’s upper right arm to the bone and his useless fingers dropped the gun. | Он рассек до кости правое предплечье Устинова, и автомат выпал из безжизненных пальцев. |
That way I wouldn’t have to have any goddam stupid useless conversations with anybody. | Тогда не надо будет ни с кем заводить всякие ненужные глупые разговоры. |
In Tokyo, worn and useless things were landfill. | В Токио изношенные и ненужные вещи превращались в строительный наполнитель. |
You get valuable sources killed, and cause havoc in useless places. | Ты уничтожила достоверные источники и посеяла панику в ненужных местах. |
Другие результаты |
Словосочетания
- quite useless — как мёртвому припарка
- useless application — бесполезное приложение
- useless scrap of paper — филькина грамота
- useless advice — бесполезный совет
- become useless — приходить в негодность
- useless argument — бесполезный спор
- useless land — пустошь
- useless loop — Юслесс-Луп
- useless expenditure of money — бесполезная трата денег
- useless trash — ненужный хлам
- useless people — никчемные люди
- useless thing — никудышная вещь
- renders the results useless — делает результаты бесполезно
- useless for — бесполезно
- useless waste — бесполезная трата
- useless words — бесполезные слова
- is useless — бесполезно
- be useless — бесполезно
- rendered useless — бесполезен
- will become useless — станет бесполезным
- it’s useless — это бесполезно
- absolutely useless — совершенно бесполезно
- are useless — бесполезны
- obsolete and useless — устаревшие и бесполезные
- a useless exercise — бесполезное упражнение
- are useless for us — бесполезны для нас
- useless products — бесполезные продукты
- will be useless. — будет бесполезно.
- as useless — как бесполезные
- it is useless — это бесполезно
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь English-Grammar Dictionary, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о слове «useless». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «useless» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слова «useless» , произношение и транскрипцию к слову «useless». Также, к слову «useless» представлено грамотно составленные предложения для лучшего восприятия слова в контексте.
- Теория
- Грамматика
- Лексика
- Аудио уроки
- Диалоги
- Разговорники
- Статьи
- Онлайн
- Тесты
- Переводчик
- Орфография
- Радио
- Игры
- Телевидение
- Специалистам
- Английский для медиков
- Английский для моряков
- Английский для математиков
- Английский для официантов
- Английский для полиции
- Английский для IT-специалистов
-
- Реклама на сайте
- Обратная связь
- О проекте
Our partner
Copyright © 2011-2020. All Rights Reserved.
Источник статьи: http://english-grammar.biz/dictionary/en-ru/useless.html