Меню Рубрики

Антоним к слову leave

Leave: перевод, произношение, примеры, синонимы, антонимы, транскрипция, определение

Произношение и транскрипция

Варианты (v1)

Варианты (v2)

  • leave the country – покидать страну
  • leave the village – покинуть деревню
    • leave anywhere – уезжать никуда
    • leave the water – выйти из воды
    • leave again – выходить снова
    • leaving group – уходящая группа
    • leave immediately – отправиться немедленно
    • leave earlier – выезжать раньше
    • paid leave – оплачиваемый отпуск
    • right to annual leave – право на ежегодный отпуск
  • noun
    отпуск holiday, leave, vacation, furlough, temper
    разрешение resolution, permission, permit, authorization, solution, leave
    уход care, leave, leaving, departure, maintenance, treatment
    отъезд departure, leaving, leave, going, parting, outgo
    увольнение dismissal, discharge, sacking, leave, separation, ouster
    прощание parting, farewell, goodbye, bye, leave, adieu
    позволение permission, allowance, leave, permittance, leaving
    verb
    оставлять leave, forsake, abandon, let, give up, quit
    покидать leave, abandon, forsake, quit, desert, vacate
    уходить go, leave, go away, get out, walk away, depart
    уезжать leave, go, depart, move away, go off, move off
    бросать throw, cast, drop, quit, toss, leave
    удаляться retire, move away, retreat, recede, leave, withdraw
    предоставлять give, provide, grant, allow, furnish, leave
    завещать bequeath, will, leave, settle, devise, give
    сходить go down, descend, go off, come off, come off, leave
    прекращать stop, off, cease, discontinue, end, leave
    переезжать move, cross, leave, move about, pass, cross over
    завезти bring, take, leave, drop off
    передавать pass, transmit, transfer, send, convey, leave
    проходить мимо pass by, go by, come by, overpass, leave, clear
    оставлять после смерти leave
    заносить skid, enter, bring, sideslip, put down, leave
    покрываться листвой leaf, leave, leaf out, foliate
    оставлять в том же состоянии leave

    Синонимы (v1)

    Синонимы (v2)

    • let · forget · allow
    • depart · go away · go out · get out · pass · go · come out · move out
    • abandon · leave behind · quit · forsake · give up · withdraw · leave alone
    • give · provide · bequeath
    • retire · resign · step down
    • break · escape
    • exit
    • going
    • permission, consent, authorization, sanction, warrant, dispensation, approval, clearance, blessing, assent, license, the go-ahead, the green light, the OK, the rubber stamp, the nod
    • vacation, break, time off, holiday, furlough, sabbatical, leave of absence
    • parting, leave-taking, farewell
    • leave of absence
    • depart from, go away from, go from, withdraw from, retire from, take oneself off from, exit from, take one’s leave of, pull out of, be gone from, decamp from, disappear from, vacate, absent oneself from, say one’s farewells/goodbyes to, quit, push off from, shove off from, clear out/off of, cut and run from, split, vamoose from, scoot from
    • set off, head, make, set sail
    • abandon, desert, cast aside, jilt, throw over, dump, ditch, drop, walk/run out on, forsake
    • quit, resign from, retire from, step down from, withdraw from, pull out of, give up, pack it in, call it quits
    • leave behind, forget, lose, mislay
    • entrust, hand over, pass on, refer, delegate
    • bequeath, will, endow, hand down to, make over to
    • cause, produce, generate, give rise to
    • will, bequeath
    • allow, provide, allow for
    • forget
    • result, lead
    • get out, go out, exit
    • go away, go forth
    • leave behind, leave alone
    • pull up stakes, depart
    • entrust
    • give, pass on, impart
    • leave behind

    Антонимы (v1)

    Подбор противоположных по смыслу и значению слова (антонимов) к «leave».

    Определение

    Предложения со словом «leave»

    Now, I want to leave you with a tribute to one of my mentors. А сейчас я хочу перед уходом отдать дань одному из моих наставников.
    Seeing the power of this idea, we started to initiate a new era; one that would leave behind the violence of the Anthropocene and give way to a new era, which we call the «Aerocene» — an era of ecological awareness, in which we learn to float together, live together in the air, and come to an ethical commitment with the atmosphere and with planet earth. Поверив в эту идею, мы начинаем представлять себе новую эпоху, которая оставит позади жестокость антропоцена ради вхождения в новую эпоху, названную нами «аэроцен» — эпоху экологической сознательности, в которой мы научимся вместе парить в воздухе, достигать этического согласия с атмосферой и планетой Земля.
    Let me leave you with one final thought. Позвольте мне напоследок предложить вам такую идею.
    Now, I leave you with three implications of all this. Вот несколько заключений, о которых стоит подумать.
    But before you leave this theatre today, I want you to promise one thing. Но прежде, чем вы выйдете отсюда сегодня, я хочу, чтобы вы дали одно обещание.
    But I always thought it would get better, that no one could force me to leave, no one could take my home away from me. Но я верила, что всё наладится, что никто не заставит меня бежать, никто не отберёт мой дом.
    And I don’t know why it was that morning, but when I looked outside, I realized if I didn’t leave, my three young children would die. Не знаю, почему именно в то утро, посмотрев вокруг, я поняла, что, если не уеду, трое моих детей умрут.
    I leave you with this. Напоследок хочу сказать вот что.
    I’m going to leave you with one final story. Покидая вас, расскажу последнюю историю.
    Let me leave you with one thought. Разрешите разъяснить вам кое-что.
    Grace finds you exactly where you are, but it doesn’t leave you where it found you. Благодать найдёт вас там, где вы есть, но она не оставит вас там, где нашла.
    » I would rather leave these definitions to the philosophers and to the dictionary. Я бы предпочёл оставить этот вопрос философам и составителям словарей.
    And I’ll leave you with this, because we also believe it can become the center of social justice again. И последнее, мы верим в то, что это может стать центром социальной справедливости.
    I leave flowers on Paul’s grave and watch our two-year-old run around on the grass. Я оставляю цветы на могиле Пола и наблюдаю, как наша дочь, которой уже два года, бегает по траве.
    I was getting up to leave and go home to write, when Joaquín stopped me and said, Hang on, hang on,. Я собирался уже встать, пойти домой и начать писать, но Хоакин остановил меня и сказал: Постой, постой.
    Leave him alive on a respirator, tube-fed, not able to speak or move or see or hear, just to feel. Чтобы его жизнь поддерживали дыхательный аппарат и трубка для питания, чтобы он не мог говорить, двигаться или видеть, лишь чувствовать.
    And then they knew how long to leave me in the room with my mother after she died. И знали, как много времени я проведу у её кровати после того, как она умерла.
    And so as we were leaving, I decided to leave him a tip. Так что, уходя, я решила дать тому мужчине чаевых.
    But by far the worst thing we do to males, by making them feel that they have to be hard, is that we leave them with very fragile egos. Но хуже всего то, что, внушая мужчинам, что они должны быть сильными и крепкими, мы формируем в них чрезвычайно уязвимое эго.
    I’ve never thought it made sense to leave such a crucial thing, the ability to nourish oneself in the hands of others. Я всегда думала, что за абсурд — такую важную вещь — способность прокормить себя, отдавать во власть других людей.
    I’ll leave you with one point. Ещё один момент.
    When I asked him, Why did you leave. Когда я спросил его: Почему ты ушёл?
    This was the moment he knew he had to leave. И в этот момент он понял, что пришло время увольняться.
    And it turned out the Hallowiches had made a secret settlement with the gas operators, and it was a take-it-or-leave-it settlement. И выяснилось, что Хэллоуичи заключили секретное соглашение с газовой компанией, носившее ультимативный характер.
    Now, I do not blame the Hallowiches for accepting a take-it-or-leave-it settlement and starting their lives elsewhere. И я не виню семью Хэллоуич за принятие бескомпромиссного решения и переезд в другое место.
    «Good night, Mr. Pip,» when I deemed it advisable to go to bed and leave him. «Спокойной ночи, мистер Пип», когда я решил, что пора дать ему покой и отправляться спать.
    But it was also an opportunity to do the right thing, to leave my comfort zone, to force myself. Но в то же время это была возможность почувствовать, каково это: неудобство, нежелание делать.
    In other words, we want to leave the option open for there being a giant elephant at the center of our galaxy. Другими словами, мы хотим сохранить вариант существования огромного слона в центре нашей Галактики.
    He talked about government-mandated maternity leave. Он говорил о мандате декретных отпусков.
    Fact: my grandfather didn’t want to leave home, so he died in a war zone. Факт: мой дедушка не хотел оставлять дом, поэтому погиб в зоне военных действий.
    Will the pain leave when the microphone does? Утихнет ли боль, когда я выключу микрофон?
    (Applause) So, I wanted to leave on a positive note, because that’s the paradox that this life has been: in the places where I learned to cry the most, I also learned how to smile after. Я бы хотела закончить на хорошей ноте, потому что жизнь полна парадоксов: там, где я плакала больше всего, там же я научилась снова улыбаться.
    You want nothing more than to disappear, but your heart can’t salvage enough remnants to leave. Тебе ничего не надо, только исчезнуть, но в сердце не уместить так много воспоминаний, чтобы спокойно уйти.
    And for moms who have to return for work, because countries like the United States do not provide paid parental leave, they can have to go back in as short as just a few days after giving birth. А те мамы, которым нужно вернуться на работу, потому что такие страны, как США, не обеспечивают оплату декретного отпуска, вынуждены снова работать всего через несколько дней после родов.
    Facts like injustice and inequality leave a huge mark on our lives. То, что несправедливость и неравенство сильно влияют на нашу жизнь.
    And the most important thing that day was that he was not going to leave with that embarrassment, that experience of embarrassment. Самым важным в тот день стало то, что он не ушёл с тем чувством полного смущения, что он пережил в тот момент неловкости.
    Parents of baby girls go right from navel to knees, and they leave this whole situation in here unnamed. Родители девочек переходят от пупка сразу к коленям, и вся эта область остаётся безымянной.
    And I’d like to leave you with a reading from one of my favorite philosophers, Bill Watterson, who created Calvin and Hobbes. Напоследок хочу зачитать слова одного из моих любимых философов, Билла Уоттерсона, создателя Кельвина и Хоббса.
    My mom made me leave my dolls in the minivan. Мама заставила меня оставить кукол в фургоне.
    I spent my first year away from home adrift with my younger sister, who had chosen to leave with me. Первый год вне дома я провела, плывя по течению вместе с моей младшей сестрой, которая решила уйти со мной.
    You can’t leave those in the environment, so you need to track them, and then when they’ve finished their job of work, you need to collect them. Их нельзя оставлять в природе, поэтому их нужно отслеживать, и когда они закончат свою работу, их необходимо собрать.
    And let’s say that Scotland will now choose to leave the UK after Brexit. И предположим, что Шотландия решит выйти из состава Соединённого Королевства после Брексита.
    So, they’d take the debtors to this place and they’d say, We’re not letting you leave until you make a payment on your debt. Итак, они помещали в это место должников и говорили: Мы не выпустим вас, пока вы не заплатите долг.
    If I leave you with anything today, I hope it’s with the thought that if we want anything to fundamentally change — not just to reform our policies on bail and fines and fees — but also to make sure that whatever new policies replace those don’t punish the poor and the marginalized in their own new way. Я оставлю вас с мыслью о том, что если мы хотим что-то основательно изменить — не только реформировать политику залогов, штрафов и платежей, но также и любую новую политику, которая придёт на место этой, — не наказывайте бедных и обездоленных таким же способом.
    It’s like you wouldn’t leave your wallet on a park bench and you expect it’s going to get stolen if you do that, right? Вы же не оставите свой кошелёк на скамейке в парке, потому что знаете, что тогда его украдут, так ведь?
    Imagine a scenario where during your regular checkup, your doctor can take a simple, noninvasive urine sample, or other liquid biopsy, and present you with the results before you even leave the doctor’s office. Представьте, что во время регулярной проверки врач сможет взять образец, не требующий проникновения в организм, — образец мочи или биоптат другой жидкости — и выдать вам результаты ещё до того как вы покинете его кабинет.
    I can’t tell you how many times I’ve stood in front of the Pyramids of Giza, and they leave me speechless. Я не могу сказать вам, сколько раз я стояла перед пирамидами Гизы, и каждый раз я лишаюсь дара речи.
    They decided because of eugenics that they had to leave. Но они выжили, несмотря на глубокую печаль.
    After the fever broke, for three weeks I was so dizzy, I couldn’t leave my house. После того как я сбила жар, ещё три недели всё было как в тумане, я не могла даже выйти из дома.
    And slowly I added five percent here, five percent there, until eventually, on a good day, I was able to leave my home. Я понемногу брала пять процентов тут, пять процентов там, пока в итоге в один прекрасный день не смогла выйти из дома.
    While I can no longer remember what that argument was about, I very clearly remember how I felt watching him leave. Я даже не могу вспомнить, о чём был спор, но отлично помню, чтó я чувствовала, когда он уходил.
    I could leave my dorm room unlocked, walk barefoot in the grass, and look up to see a night sky full of stars. Я могла не запирать дверь своей комнаты, ходить босиком по траве, смотреть вверх и видеть ночное небо, полное звёзд.
    Or, I am exceptional, which means I’ve had to leave the people I love behind. Или же я — это исключение, а это значит, что я должна предать людей, которых я люблю.
    Why did I have to leave the Bronx to gain access to a better education? Почему мне пришлось уехать из Бронкса, чтобы получить доступ к более качественному образованию?
    Our youth of color pay a profound price when their schooling sends them the message that they must be controlled, that they must leave their identities at home in order to be successful. Наша цветная молодёжь платит огромную цену, посыл школьного образования — они должны быть под контролем, они должны оставить свою самобытность дома, ради того чтобы добиться успеха.
    My sister left me with so many things, and I’m going to leave you now with just one of them. Моя сестра так много всего мне оставила, и я хочу в завершение сказать всего одно.
    Just like we would never leave a broken down car in the middle of the highway. Как мы никогда не оставим сломанную машину посередине шоссе.
    And because I hate to leave a cliffhanger hanging. Я ненавижу открытые финалы.
    And he wanted to leave, but he didn’t. И он хотел уйти, но не ушёл.
    And I leave the next morning without waking him to go back to San Francisco. Когда наутро я уезжала в Сан-Франциско, он ещё спал.
    Другие результаты

    Словосочетания

    • leave boxing — покончить с боксом
    • compensatory leave — отгул
    • leave off — оставьте
    • leave standing — оставить стоять
    • paid leave — оплаченный отпуск
    • give leave to — дать разрешение на
    • leave uninjured — оставить без потерь
    • leave unhurt — оставить невредимым
    • leave out/off — оставьте
    • leave out — оставить
    • leave port — оставить порт
    • leave no stone unturned in — не оставляйте камня на камне в
    • leave (behind) — оставить позади)
    • leave behind — оставить позади
    • leave ajar — оставлять приоткрытым
    • leave cold — остывать
    • on leave — в отпуске
    • shore leave — увольнение на берег
    • get leave — получить отпуск
    • leave of absence — отпуск
    • take leave of — прощаться
    • leave over — оставить за
    • leave desolate — покинуть пустыню
    • leave speechless — оставить безмолвным
    • leave someone a paraplegic/quadriplegic — оставить кого-то парализован / парализованы
    • leave alone — оставить одного
    • leave undone — отменить
    • leave open-mouthed — оставить открытым
    • leave aghast — оторваться
    • leave a mark on — оставить отметку на

    Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь English-Grammar Dictionary, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о слове «leave». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «leave» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слова «leave» , произношение и транскрипцию к слову «leave». Также, к слову «leave» представлено грамотно составленные предложения для лучшего восприятия слова в контексте.

    • Теория
      • Грамматика
      • Лексика
      • Аудио уроки
      • Диалоги
      • Разговорники
      • Статьи
    • Онлайн
      • Тесты
      • Переводчик
      • Орфография
      • Радио
      • Игры
      • Телевидение
    • Специалистам
      • Английский для медиков
      • Английский для моряков
      • Английский для математиков
      • Английский для официантов
      • Английский для полиции
      • Английский для IT-специалистов
      • Реклама на сайте
      • Обратная связь
      • О проекте
      • Our partner

    Copyright © 2011-2020. All Rights Reserved.

    Источник статьи: http://english-grammar.biz/dictionary/en-ru/leave.html


    0 0 голоса
    Article Rating
    Подписаться
    Уведомить о
    guest

    0 Комментарий
    Старые
    Новые Популярные
    Межтекстовые Отзывы
    Посмотреть все комментарии