Меню Рубрики

Антоним к слову calm

Calm: перевод, произношение, примеры, синонимы, антонимы, транскрипция, определение

Произношение и транскрипция

Варианты (v1)

Варианты (v2)

  • period of relative calm – период относительного спокойствия
  • absolute calm – абсолютный покой
  • summer calm – летнее затишье
  • dead calm – мертвый штиль
  • great calm – великая тишина
    • calm people – успокаивать людей
    • calm the nerves – успокоить нервы
  • noun
    спокойствие tranquility, calm, serenity, peace, calmness, quiet
    затишье calm, lull, slack, standstill, truce
    штиль calm
    тишина silence, peace, quiet, quietness, calm, still
    безветрие calm
    adjective
    спокойный calm, quiet, tranquil, peaceful, easy, serene
    тихий quiet, silent, soft, low, calm, tranquil
    мирный peaceful, peace, peaceable, quiet, calm, pacific
    безветренный windless, calm, breathless, airless
    беззастенчивый shameless, impudent, cool, calm, hard-core
    verb
    успокаивать calm down, soothe, calm, settle down, reassure, comfort
    умиротворять square off, pacify, appease, placate, calm, propitiate
    униматься soothe, calm, stop

    Синонимы (v1)

    Синонимы (v2)

    • quiet · serene · cool · peace · ease · lull
    • tranquil · peaceful · restful · placid · unruffled · untroubled
    • calm down · settle · settle down · quiet down · chill out · die down · simmer down
    • tranquility · serenity · tranquillity · peacefulness · placidity
    • soothe · pacify · reassure · abirritate · appease · placate · assuage · subdue
    • composure · equanimity
    • smooth
    • sedate · rest · hush · compose
    • serene, tranquil, relaxed, unruffled, unperturbed, unflustered, untroubled, equable, even-tempered, placid, unexcitable, unemotional, phlegmatic, composed, ’calm, cool, and collected’, coolheaded, nonconfrontational, self-possessed, unflappable, unfazed, nonplussed
    • windless, still, tranquil, serene, quiet
    • tranquil, still, smooth, glassy, like a millpond, stilly
    • serene, unagitated, tranquil
    • tranquility, stillness, calmness, quiet, quietness, quietude, peace, peacefulness
    • composure, coolness, calmness, self-possession, sangfroid, serenity, tranquility, equanimity, equability, placidness, placidity, cool, unflappability
    • composure, calmness, equanimity
    • soothe, pacify, placate, mollify, appease, conciliate, quiet (down), relax
    • compose oneself, recover/regain one’s composure, control oneself, pull oneself together, simmer down, cool down/off, take it easy, get a grip, keep one’s shirt on, chill (out), chillax, take a chill pill, cool one’s jets, hang/stay loose, decompress
    • calm down, cool off, simmer down, cool it, settle down, chill out
    • tranquillize, sedate, tranquillise, tranquilize
    • tranquillize, quiet, still, lull, quieten, calm down, tranquillise, tranquilize
    • steady, becalm

    Антонимы (v1)

    Подбор противоположных по смыслу и значению слова (антонимов) к «calm».

    Определение

    Предложения со словом «calm»

    I felt overwhelmed and tried to calm myself. Чувства переполняли меня, и я пытался себя успокоить.
    And so outrage works really well at getting attention, such that if Facebook had a choice between showing you the outrage feed and a calm newsfeed, they would want to show you the outrage feed, not because someone consciously chose that, but because that worked better at getting your attention. Гнев прекрасно справляется с привлечением внимания, и если бы у Facebook был выбор, показывать ли вам новости, вызывающие гнев или нейтральные события, они бы выбрали первый вариант не потому, что кто-то сознательно это выберет, а потому, что это больше привлечёт ваше внимание.
    I would have said that, you know, being logical and paying attention and staying calm would have done the trick, but who am I? Я бы сказала, что здесь бы не помешали логическое мышление, внимательность и умение сохранять спокойствие, но кто я такая?
    Only then did he calm down. Только тогда он успокоился.
    My mind became calm, and I felt safe. Я успокоилось и почувствовала себя в безопасности.
    The third is stay calm. Третий — оставаться спокойным.
    Our children’s house is calm and nurturing. В нашем доме для детей — забота и спокойствие.
    Rather than the bright, noisy quarters of the hospital, their rooms are calm and comfortable, with actual living spaces for the families, a sanctuary of gardens and a wonderful outdoor playground with special structures for children with physical limitations. Вместо ярко освещённых и шумных больничных палат, здесь у них уютные, спокойные комнаты, в которых есть место и для их родственников, дом окружён великолепным садом и прекрасной игровой площадкой с турниками для детей с ограниченными физическими способностями.
    Lars’s life was brief, to be sure, mere weeks, but it was calm and comfortable. Жизнь Ларса была слишком короткой, всего лишь несколько недель, но она прошла в спокойствии и комфорте.
    I know it’s very frightening — try to remain calm. Я знаю, очень страшно стараться оставаться спокойным.
    My mind would suddenly lock into this spinning cycle of terror and no matter how I hard I tried to calm myself down or reason my way out of it, I couldn’t do it. Мой разум вдруг замыкался на пугающих мыслях, и не важно, как сильно я пыталась успокоиться или убедить себя это прекратить, мои усилия были тщетны.
    My voice was amazingly calm, almost empty of inflection. Мой голос был поразительно спокоен, почти лишен интонации.
    The calm, female voice fell only on inhuman ears. Оставшиеся в живых уже не слышали отзвуков спокойного женского голоса.
    In the taxi Jacqueline had forced herself to calm down. В такси Жаклин попыталась взять себя в руки и успокоиться.
    Another piercing scream interrupted his attempt to calm his patient. Еще один пронзительный крик прервал его попытки успокоить пациентку.
    His unblinking eyes looked at her in calm expectation. Его немигающие глаза смотрели на нее с холодным ожиданием.
    Just try and sit and talk to them, calm them down. Просто попробовать сесть и поговорить с ними, успокоить их.
    I did have a guy once, though, just before take-off and he was really really scared of flying and I’d spent a good half an hour with him before the flight trying to calm him down and we just got towards take-off and he tried to open the emergency exit door. У меня однажды был парень, даже перед взлетом он очень очень боялся лететь, и я потратила с ним полчаса перед вылетом пытаясь его успокоить, и мы только направились на взлет, а он попытался открыть дверь аварийного выхода.
    Her calm and comfort coming to my frightened foreign bed. Она принесла покой и утешение на мое одинокое ложе.
    I felt my face blank, neutral, calm. И лицо у меня было пустым, нейтральным, спокойным.
    Be at peace, calm, quiet, rest. Оставайся в мире, тишине, успокоении, покое.
    Icy calm replaced rage in the blink of an eye. В мгновение ока на смену ярости пришло ледяное спокойствие.
    Nynaeve was making a good try at Aes Sedai calm. У Найнив здорово получалось изображать ледяное спокойствие Айз Седай.
    Micro-bursts of calm for Mr. Bauer. Небольшие всплески спокойствия для мистера Бауэоа
    Her gaunt face was calm, and starkly grim. Изможденное лицо Вандене было спокойным и мрачно-решительным.
    The Secretary seated himself, calm, almost genial. Секретарь сел на место, спокойный, почти благодушный.
    Pappas turned calm eyes on the private and smiled cheerfully. Паппас посмотрел на рядового невозмутимым взглядом и ободряюще улыбнулся.
    Neither the engineer nor the reporter could calm him. Ни инженер, ни Гедеон Спилет не могли его успокоить.
    I think that I’m even tempered, rather reserved, calm and modest. Я думаю, что я довольно сдержанная, спокойная и скромная.
    The Black Sea was calm. Черное море было спокойным.
    In response to my thoughts the teacher`s answer sounds: `Calm down, mom is not here, but there is a woman who will be with you all eleven years, she will help and support and encourage you. В ответ на моимысли звучит ответ учителя: Успокойся, мамочки здесь нет, но есть человек, который заменит ее на все одиннадцать лет, который поможет и подскажет, подбодрит тебя.
    65 years have passed since the day of the Victory in the Great Patriotic war, but its echo till now doesn`t calm down in humans` souls. Прошло уже 65 лет со дня Победы в Великой Отечественной войне, но ее эхо до сих пор не затихает в людских душах.
    The drizzle brings the calm and the light sadness. Мелкий и неторопливый, он несетуспокоение и легкую грусть.
    He sees the real country, the wild flowers, the young birds in their nests, the deer in the forest, he feels the quietness and calm of nature. Он видит настоящую страну, где дикие цветы, молодые птицы в своих гнездах, олени в лесу, он ощущает тишину и спокойствие природы.
    Sometimes I want to listen to sad or calm songs and sometimes I listen to cheerful and rousing music. Иногда хочется послушать грустные и печальные песни, иногда просто спокойные, а иногда весёлые и зажигательные.
    Others are healthy diet, hasteless and calm lifestyle, being in harmony with yourself and with others and positive attitude, of course. Другими являются здоровое питание, размеренный и спокойный образ жизни, гармония с собой и с другими, и положительный настрой, конечно же.
    I think that I’m even tempered, rather reserved, calm and modest. Я думаю, что я довольно сдержаннаяо, спокойная и скромная.
    There are people that prefer calm way of spending their free time. Есть люди, которые предпочитают спокойный способ провести их свободное время.
    Our house looks peaceful and calm and the calmest room is my study. Наш дом выглядит мирным и спокойным, самая тихая комната — мой кабинет.
    She is very calm, loving and beautiful. Она очень спокойная, любящая и красивая.
    And then they will understand why our city is considered to be so beautiful, clean, green, calm, optimistic and hospitable. И затем они поймут, почему наш город, как полагают, является настолько красивым, чистым, зеленым, спокойным, оптимистическим и гостеприимным.
    Calm, serene, and cheerful, the face looked back on her and on her lover. Спокойным, ясным, радостным взглядом отвечала Грейс сестре и ее жениху.
    The techniques have proved useful in helping the Galactic Empire to remain calm and peaceful, most of the time. Данный способ оказался полезным и позволял сохранять мир и покой в большинстве секторов Галактической Империи.
    The last night of the sea voyage was calm, warm, starless. Последняя ночь морского путешествия была тихой, теплой и беззвездной.
    Lieutenant Commander Jamal was white-faced, his voice flat with a strained, unnatural calm, and Coglin stared at him in disbelief. Лейтенант-коммандер Джамал побледнел, голос его казался неестественно тихим, и Коглин в тоске уставился на него.
    May I say I’m enjoying the calm waters of your deep, blue eyes? Могу ли я насладиться тихими водами ваших глубоких, синих глаз?
    Her face, that calm, faint smile, the warmth of her hand. Вспоминал ее лицо, тихую слабую улыбку, тепло ее рук.
    Cora met his gaze with an eye so calm and firm, that his resolution wavered. Кора встретила его взгляд таким спокойным, твердым взглядом, что решимость его поколебалась.
    Dumbledore was striding serenely across the room wearing long midnight-blue robes and a perfectly calm expression. По залу безмятежно и с абсолютно невозмутимым лицом шагал Думбльдор в длинной темно-синей робе.
    Then there was movement in the shadows of the hall and Ohls came through the door, blank-eyed, expressionless and utterly calm. Затем в темной передней что-то шевельнулось, и в дверях появился Олз, бесстрастный, непроницаемый, абсолютно спокойный.
    Sam caught up with me and walked me back to my boat, tried to calm me down. Меня догнал Сэм и проводил до моей лодки, пытался меня успокоить.
    In the calm spark of an instant that to her twisted for an eternity, she saw the look of fear in Toffalar’s eyes, the realization of his fate. В это мгновение, показавшееся Кэлен вечностью, она увидела в глазах Тоффалара страх, осознание своей судьбы.
    In one heartbeat Siuan went from fiery rage to icy calm. В одно мгновение бурная ярость Суан сменилась ледяным спокойствием.
    The police have asked that all shoppers and travelers move in a calm and methodical way to the exits. Полиция просит всех пассажиров и покупателей спокойно и медленно двигаться к выходам.
    She tried to be calm and indifferent, but it was a palpable sham. Она старалась казаться спокойной и безразличной, но ее притворство было слишком очевидно.
    The night air was still and calm and sweet, tinged with the smell of wood smoke from the home fires. Вечерний воздух был неподвижен, лишь доносился запах дровяного дымка очагов.
    He spoke in the calm but forthright manner that police the world over seem to reserve for the relatives of the slain. Вайс говорил в той спокойно-откровенной манере, которую полицейские всего мира приберегают для родственников убитых.
    Hours later they had left the heated waters behind and were sailing beneath clear skies on a calm sea. Часом позднее они оставили позади горячие воды и плыли под ясными небесами.
    Kahlan’s eyes filled with tears, but her voice remained steady and calm. В глазах Кэлен блестели слезы, но голос оставался ровным и спокойным.
    A shrill, strident alarm sliced through the war room’s tense calm like a buzz saw. Резкий сигнал тревожной сирены разорвал царившую в командном пункте напряженную тишину, словно визг циркулярной пилы.
    Другие результаты

    Словосочетания

    • calm down — успокойся
    • remain calm and collected — сохранять присутствие дух
    • calm (down) — успокойся)
    • dead calm — мертвый штиль
    • keep calm — сохранять спокойствие
    • calm weather — тихая погода
    • calm-water trials — ходовые испытания на тихой воде
    • call for calm — призывать к спокойствию
    • calm water line — ватерлиния на тихой воде
    • calm waterline — ватерлиния на тихой воде
    • appeal for calm — призывать соблюдать спокойствие
    • calm and collected — холодный и собранный
    • keep calm and healthy — сохранять спокойствие и здоровье
    • political calm — политическое затишье
    • project calm — демонстрировать спокойствие
    • absolute dead calm weapon — оружие массового поражения
    • calm bank — отвал отходов обогащения
    • calm belt — штилевая зона
    • calm sea — спокойное море
    • calm water speed — скорость на тихой воде
    • calm water-line — ватерлиния на тихой воде
    • flat calm — мертвый штиль
    • glass calm — зеркальная гладь
    • sense of calm — ощущение спокойствия
    • calm demeanor — спокойное поведение
    • oasis of calm — оазис спокойствия
    • imperturbable calm — невозмутимое спокойствие
    • calm people — успокаивать людей
    • calm the nerves — успокоить нервы
    • calm serenity — спокойная безмятежность

    Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь English-Grammar Dictionary, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о слове «calm». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «calm» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слова «calm» , произношение и транскрипцию к слову «calm». Также, к слову «calm» представлено грамотно составленные предложения для лучшего восприятия слова в контексте.

    • Теория
      • Грамматика
      • Лексика
      • Аудио уроки
      • Диалоги
      • Разговорники
      • Статьи
    • Онлайн
      • Тесты
      • Переводчик
      • Орфография
      • Радио
      • Игры
      • Телевидение
    • Специалистам
      • Английский для медиков
      • Английский для моряков
      • Английский для математиков
      • Английский для официантов
      • Английский для полиции
      • Английский для IT-специалистов
      • Реклама на сайте
      • Обратная связь
      • О проекте
      • Our partner

    Copyright © 2011-2020. All Rights Reserved.

    Источник статьи: http://english-grammar.biz/dictionary/en-ru/calm.html


    0 0 голоса
    Article Rating
    Подписаться
    Уведомить о
    guest

    0 Комментарий
    Старые
    Новые Популярные
    Межтекстовые Отзывы
    Посмотреть все комментарии