банальный
Словарь антонимов . 2011 .
Смотреть что такое «банальный» в других словарях:
БАНАЛЬНЫЙ — (франц. banal, от сред. век. лат. bannum публичное объявление). В средние века все, что отдавалось сюзереном вассалу в пользование за известные повинности; отсюда банальной стали называть всякую вещь, находящуюся в общем употреблении; в… … Словарь иностранных слов русского языка
банальный — См … Словарь синонимов
банальный — ая, ое. banal. Избитый, опошлившийся от частого употребления. Павленков 1911. Потерявший выразительность от частого употребления (о высказывании, о фразе). БАС 2. || Лишенный своеобразия, оригинальности; заурядный. БАС 2. В Париже, публика,… … Исторический словарь галлицизмов русского языка
БАНАЛЬНЫЙ — БАНАЛЬНЫЙ, банальная, банальное; банален, банальна, банально (франц. banal). Утративший выразительность вследствие частого повторения, избитый, очень обыденный, пошлый. Банальная фраза. Банальная развязка пьесы. Банальный жест. Толковый словарь… … Толковый словарь Ушакова
Банальный — пошлый (не выдающійся ничѣмъ, общеизвѣстный, опошленный). Банальность. Ср. Ему (пѣвцу Рубини), конечно, давно уже надокучили и опротивѣли всѣ опошлѣвшіе возгласы дешеваго восторга, которыми люди банальныхъ вкусовъ считаютъ за необходимое… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
БАНАЛЬНЫЙ — БАНАЛЬНЫЙ, ая, ое; лен, льна. Лишённый оригинальности, избитый, тривиальный. Банальная мысль. | сущ. банальность, и, жен. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
банальный — по видимому, из франц. banal, заимствованного из франк. ban изгнание, отлучение , то, что характеризует полную меру объявления вне закона, отлучения в рамках данного судебного округа ; см. Гамильшег, EW 74; Клюге Гётце 36 … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера
Банальный — (от франц. banal) так наз. на средневек. феодальном языке все, что отдавалось сюзереном вассалу в пользование за известные повинности; отсюда Б. стали называть всякую вещь, находящуюся в общем употреблении; в переносном смысле Б. стало означать… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
банальный — пошлый (не выдающийся ничем, общеизвестный, опошленный) Банальность. Ср. Ему (певцу Рубини), конечно, давно уже надокучили и опротивели все опошлевшие возгласы дешевого восторга, которыми люди банальных вкусов считают за необходимое… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Банальный — прил. 1. Лишённый своеобразия, оригинальности; заурядный. 2. Потерявший выразительность от частого употребления; избитый (о высказывании, фразе и т.п.). Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
банальный — банальный, банальная, банальное, банальные, банального, банальной, банального, банальных, банальному, банальной, банальному, банальным, банальный, банальную, банальное, банальные, банального, банальную, банальное, банальных, банальным, банальной … Формы слов
Источник статьи: http://dic.academic.ru/dic.nsf/dic_antonyms/132/%D0%B1%D0%B0%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D0%B9
Антоним к слову банка
Найдите в тексте антоним к слову ПОРЯДОЧНЫХ (предложение 26).
Напишите этот антоним.
(1)На уроке военного дела учитель Юрий Лелюков, старший лейтенант пограничных войск, по собственному желанию уволенный в запас, показывал старшеклассникам, как обращаться с гранатой. (2)Он привёл её в боевое положение и вдруг, увидев дымок, понял: в его руках не учебная, а боевая граната… (3)До взрыва – это он знал хорошо – оставалось четыре секунды. (4)Выбросить гранату в окно, во двор – на это времени бы хватило. (5)Но за окном, построившись в ряд, вышагивали на обед шестилетки…(6)Выбросить гранату в коридор – но и там из-за нехватки классных помещений шли занятия. (7)А в классе сидело 26 мальчиков и девочек.
(8)И тогда, чтобы спасти ребят, он принял, и это подтвердили позднее эксперты, единственно правильное решение – рванулся в угол, пригнулся и крепко, намертво прижал гранату к своему животу. (9)И в тот же миг взрыв оглушил класс.
(10)Нелепый, трагический случай, произошедший из-за преступной халатности некоторых должностных лиц, стоил жизни молодому человеку, за короткое время работы в средней школе ставшему любимым учителем ребят. (11)Остались без отца шестилетняя Оксана, годовалый Юрасик, вдовой – жена Лариса.
(12)Юрий Лелюков выполнил перед людьми свой высший человеческий долг – пожертвовал собой, чтобы спасти других! (13)Есть ли что-либо более героическое, чем акт такого самопожертвования? (14)Каждому из нас дана свобода выбора, размышляют журналисты, рассказавшие о Ю. Лелюкове. (15)Выбираем мужественно и трудно, опираясь на свой опыт, опыт других поколений, что жили до нас, думаем, спорим, отстаиваем свою позицию. (16)Этот выбор мы делаем ежедневно, ежечасно, с самого детства и до последних секунд своей сознательной жизни. (17)Каким он будет, зависит от многих причин: условий, в которых прошла или проходит наша жизнь, от сложившегося характера, от общественных идеалов и ценностей, которые мы предпочли всем другим, от родителей, от друзей, от учителей, от книг, спектаклей, фильмов. (18)От удач и неудач. (19)И мотивы, последствия нашего выбора каждый раз бывают различными. (20)Решения не всегда однозначны. (21)Да и выбирать-то чаще всего приходится не между «или» – «или». (22)Число этих самых «или» порою бывает бесконечным. (23)И всё-таки человек выбирает.
(24)Сделать правильный выбор – это, по существу, испытание наших идейных убеждений, мудрости, способности ориентироваться в сложной связи событий и фактов. (25)Сделать выбор, чтобы начать действовать.
(26)Мир состоит из многих людей, непохожих друг на друга: порядочных и нечестных, добрых и злых. (27)И от выбора каждого, от его поведения зависят судьбы народов, людей, моя и ваша, читатель, жизнь. (28)И следовательно, такой выбор является показателем того, как мы понимаем и выполняем свой моральный долг перед другими, обществом, чего мы стоим как люди, граждане.
(29)Выбирать правильное решение человеку помогают интуиция и опыт прошедших поколений, советы друзей и собственная практика, своды законов и случайные озарения.
(30)… Разобраться в калейдоскопе событий очень трудно. (31)Выбрать из многих решений единственно правильное невероятно сложно. (32)От века, от времени нельзя отпрянуть, нельзя отойти. (33)Они близко, они вплотную. (34)Ежедневно, ежечасно идёт проверка человеческой выдержки, идейной убеждённости, мудрости, способности ориентироваться в невероятной сутолоке дней… (35)А значит, каждому человеку надо ещё и ещё раз продумать своё отношение к тому, что происходит в мире. (36)Сделать выбор. (37)Правильный выбор. (38)И действовать.
*Магеррам Аллахгулу оглы Джафарли — азербайджанский учёный, доктор филологических наук.
Антонимы — слова, противоположные по значению.
Источник статьи: http://neznaika.info/q/28344