Меню Рубрики

Антоним к фразеологизму скрепя сердце

Скрепя сердце

Автор: Дмитрий Сироткин

Фразеологизм «скрепя сердце» посвящен неприятным, принимаемым через силу решениям.

Но вопреки этому «вопреки» нашлось много интересного и даже приятного.

Давайте рассмотрим значение и происхождение, синонимы-антонимы, а также предложения с фразеологизмом из произведений писателей.

Значение фразеологизма

Скрепя сердце – крайне неохотно, вопреки желанию, против воли

Фразеологизмы-синонимы: стиснув зубы, волей-неволей, с тяжелым сердцем, через силу, хочешь не хочешь

Фразеологизмы-антонимы: за милую душу, не заставляя себя просить, с руками и ногами

В иностранных языках имеются аналогичные по своему значению выражения. Среди них:

  • bite the bullet (английский язык)
  • du bout des dents (французский язык)
  • mit großem Bauchweh (немецкий язык)

Происхождение фразеологизма

Совершенно неожиданно всплыло сразу несколько версий происхождения этого выражения (чему я, конечно, обрадовался):

  • Первая версия («сдерживающаяся») подразумевает такое изначальное значение этого выражения как сдержать свои чувства, неприязнь и т.п. Так, в Толковом словаре Ушакова можно найти следующее описание: Скрепя сердце — неохотно, принудив себя к чему-нибудь, удержавшись от того, чтобы обнаружить свое отрицательное отношение к чему-нибудь (срн. скрепиться во 2 знач.). В свою очередь, скрепиться во 2 значении — сдержаться, побороть страх, неохоту (устар.).
  • Вторая версия («сердцеукрепительная») трактует это выражение как «укрепив, сделав твердым» сердце. В принципе, это весьма близко к первой версии, но все-таки акцент несколько другой.
  • Третья версия — «волнительная»: из-за стресса и волнения можно почувствовать покалывание в сердце, из-за которого люди нередко хватаются за грудь, словно пытаясь «скрепить» его.
  • И, наконец, четвертая версия («клятвенная») связывает происхождение выражения с распространенным жестом прижатия руки к сердцу как символом нерушимости клятвы и твердой уверенности в том, что обещанное будет совершено.

Как видим, в данном случае победило разнообразие. Хотя более правдоподобной мне кажется первая версия, аппелирующая к давешнему (устаревшему) значению слова скрепиться. Особенно, с учетом того, что скрепя — старая форма краткого действительного причастия от глагола скрепить (современная форма – скрепив), относящаяся к грамматической системе примерно так XI века.

В какой-то момент (вероятно — в XIX веке) появился новый вариант этого выражения — «скрипя сердцем». Кто-то относится к нему как к грубой, непростительной ошибке, кто-то — как к симпатичному, более образному и доходчивому синониму изначального выражения.

Вот, например, как смотрит на этот вопрос Словарь ошибок русского языка: живая речь, которая, как известно, стремится все непонятное сделать понятным, превратила это словосочетание в доходчивое, но при этом совершенно неправильное скрипя сердцем. В таком неправильном употреблении «виновато», наверно, еще одно устойчивое словосочетание с похожим значением: скрипя зубами. Вот и получился бессмысленный «гибрид».

Примеры из произведений писателей

Скрепя сердце, я дал слово избегать всяких встреч с нею. (А.А. Бестужев-Марлинский, «Страшное гаданье»)

Мы эту комедию понимаем: я, например, прямо и просто требую себе уничтожения. Нет, живи, говорят, потому что без тебя ничего не будет. Если бы на земле было всё благоразумно, то ничего бы и не произошло. Без тебя не будет никаких происшествий, а надо, чтобы были происшествия. Вот и служу, скрепя сердце, чтобы были происшествия, и творю неразумное по приказу. (Ф.М. Достоевский, «Братья Карамазовы») — кстати, цитаты Достоевского

У Андрея Ефимыча не хватило характера настоять на своем, и он скрепя сердце поехал в Варшаву. (А.П. Чехов, «Палата №6») — кстати, цитаты Чехова

Но – то ли германское воспитание, то ли советское – чего не могу жечь, так это – белой бумаги. Чтобы понять (меня другому), нужно только этому другому себе представить, что эта бумажка – денежный знак. И дарю я белую бумагу так же скрепя сердце, как иные — деньги. Точно не тетрадку дарю, а все в ней написавшееся бы. Точно не пустую тетрадку дарю, а полную – бросаю в огонь! (М.И. Цветаева, «История одного посвящения») — кстати, цитаты Цветаевой

Конечно же, и биологичка, измученная моим вечным непротивлением неприсутствия на уроках, но хорошо знакомая с мамой, скрепя сердце, пошла на служебное преступление, нарисовав мне тройку. А рядовая чиновница гороно, выписывая аттестат, вероятно, отвлеклась на чай с парвардой, в виду чего повесившая нос горбатая сирая тройка приободрилась и нагло заломила чуб назад. (Д.И. Рубина, «На солнечной стороне улицы»)

При этом каждый скрепя сердце отдавал должное способностям другого и, как это ни было трудно, терпел его общество. (П. Мейл, «Хороший год»)

Итак, фразеологизм «скрепя сердце» («скрепив сердце») порадовал нас, во-первых, обилием версий своего происхождения, а во-вторых, — своим «незаконнорожденным братом» — фразеологизмом «скрипя сердцем». Кстати, и писатели его жалуют (не знаю уж, скрепя сердцем или не скрепя сердцем).

Также, он порадовал нас и своими фразеологическими синонимами и антонимами (кстати, подборка фразеологизмов-синонимов и подборка фразеологизмов-антонимов).

Буду признателен, если вы поделитесь с друзьями ссылкой на статью в социальных сетях. Воспользуйтесь кнопками сетей ниже .

Комментарии также всячески приветствуются!

Источник статьи: http://burido.ru/695-skrepya-serdtse

Фразеологизм «скрепя сердце»: значение, примеры и антоним

Жизнь человеческая не всегда легка и беззаботна. Иногда нам приходится делать то, что не хочется, под давлением обстоятельств или по долгу службы. В народе даже есть специальное обозначение такого знакомого всем состояния — фразеологизм «скрепя сердце». Значение его будем разбирать сегодня.

Смысл

Есть у идиомы и синоним: «скрепя сердце» – против воли. Самый распространенный пример, о котором не принято упоминать, это работа. Каждый человек мечтает стать знаменитым, может быть, богатым, тем, кто будет делать нечто важное. Но потом ему приходится расти и выбирать ту форму существования, которая подворачивается под руку. Разбитые мечты – сюжет многих фильмов, книг, а самое важное – это постоянно повторяющаяся история в каждой жизни. Никто не думает, что будет жить согласно той идее, которую проповедует фразеологизм «скрепя сердце». Значение: действовать против своих чувств, желаний убеждений, воли. Только потому, что от человека ждут определенного образа поведения. И так делают многие. Они встают, нехотя одеваются, пьют чай или кофе и бредут на работу. Неизвестно, знают ли они о том, какой смысл несет в себе фразеологизм «скрепя сердце» (значение его для нас очевидно), но некоторые живут в полном согласии с этим идиоматическим выражением.

Пример

Оставим грустную тему работы. На самом деле нехотя можно совершать все что угодно. Например, так. Отец не хочет отпускать сына на вечеринку. Потому что молодежь, конечно, там будет веселиться до утра, а папа будет волноваться. Между ними происходит такой разговор:

— Ну отпусти, пап! Что тебе стоит? Ты же знаешь, что я справлюсь. Ты меня хорошо воспитал. Обещаю прийти не раньше 00:00

— Вот именно — не раньше! – улыбается отец.

— Ой, ну я оговорился, с кем не бывает? Конечно, не позже.

Какое-то время они препираются беззлобно. Потом отец говорит:

— Ладно, на это можно согласиться скрепя сердце.

Литературность выражения

Чиновники на официальных собраниях так не говорят. Но когда их рабочий день заканчивается, они снимают галстуки, то вполне могут сказать, что, мол, то решение или это было принято неохотно. Их могут спросить, а что имеется в виду. Чиновники сказали бы так: «Фразеологизм «скрепя сердце»: значение его знаете? Вот в полном согласии с ним». Писатели очень любят это выражение. Многие для обогащения языка произведения используют его.

Антоним «За милую душу»

Душа и сердце в русской литературе и философии нередко обозначают что-то спонтанное и настоящее. И рассматриваемые выражения — не исключение. Предложение с фразеологизмом «скрепя сердце» указывает на то, что человек зажимает свои желания и стремления. Отцу не хотелось отпускать ребенка, но он под давлением просьб сына разрешил ему отправиться на вечеринку, без всякой охоты. Когда же люди говорят «за милую душу», то наоборот: человек делает что-то без принуждения. Например, Мальчик уплетает мамин мясной пирог за милую душу, потому что он очень вкусный.

Напоследок надо сказать, что иногда нужно делать нечто скрепя сердце, потому что жизнь не идеальна и существует долг, который не учитывает наши желания и потребности, но, конечно, хотелось бы, чтобы жизнь протекала все больше в русле фразеологизма «за милую душу».

Источник статьи: http://fb.ru/article/247223/frazeologizm-skrepya-serdtse-znachenie-primeryi-i-antonim

«Скрепя сердце» или «скрипя сердцем». Говорим правильно

«Скрепя сердце» (это правильный вариант) является идиомой — выражением, которое понятно лишь носителям языка и тем, кто очень хорошо его знает.

Особенность идиом в том, что выражение не меняется со временем, а слова срастаются друг с другом навсегда. Так получилось и с этим выражнием.

Значение фразы

Дело в том, что слово «скрепя» устарело и не употребляется в русском языке. Поэтому многие думают, что правильно «скрипя сердцем» — то есть делаем против воли, когда сердце скрипит от этой несправедливости.

На самом же деле все с точностью до наоборот: делать что-то, скрепя сердце — скрепить его, сделать крепче сердце, стать сильнее при прохождении этого жизненного испытания.

Возможно, что здесь оказал влияние также фразеологизм «скрипя зубами», что тоже означает «делать что-то, когда тебе этого не хочется».

Вот так и получается, что правильно — «скрепя сердце». Надеюсь, вам было интесно и полезно!

Источник статьи: http://zen.yandex.ru/media/id/5d6262be8c5be800aea8a8a3/skrepia-serdce-ili-skripia-serdcem-govorim-pravilno-5d7086047cccba00adae7601


0 0 голоса
Article Rating
Подписаться
Уведомить о
guest

0 Комментарий
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии