Меню Рубрики

Антоним к фразеологизму положа руку на сердце

Занимательно о русском языке (фразеологизмы-антонимы)

Речь о фразеологизмах-синонимах шла в этой статье . Сегодня давайте вспомним фразеологизмы-антонимы — противоположные по значению устойчивые сочетания.

  • куры не клюют — как кот наплакал;
  • стреляный воробей — пороху не нюхал, желторотый птенец;
  • дать маху — попасть в яблочко (у этого фразеологизма два значения: 1) попасть точно в цель; 2) сделать или сказать именно то, что нужно в данный момент — как раз в этом значении фразеологизм является антонимом к указанному фразеологизму);
  • как сквозь землю провалился — как из-под земли вырос;
  • засучив рукава — спустя рукава;
  • за тридевять земель — рукой подать;
  • молчать как рыба — чесать языком (или языки);
  • не разлей вода — как кот с собакой;
  • выйти из себя — взять себя в руки;
  • гнуть свою линию — плясать под чужую дудку;
  • во весь дух — черепашьим шагом;
  • воспрянуть духом — повесить нос;
  • одержать победу — потерпеть фиаско.

С фразеологизмами-синонимами и антонимами можно придумать много интересных игр.

  • «Четвертое лишнее»: в ряду указаны три фразеологизма-синонима и один фразеологизм-антоним — его и надо выбрать (и наоборот).
  • В тексте найти фразеологизмы и заменить их на синонимичные (антонимичные).
  • Подобрать фразеологизмы-антонимы в узком понимании (у таких фразеологизмов совпадает состав слов за исключением одного, обычно это словосочетание из двух слов, например: с легким сердцем — с тяжелым сердцем; засучив рукава — спустя рукава; храброго десятка — робкого десятка и т.п.). Подготовить карточки (антонимы на отдельных карточках, повторяющееся во фразеологизмах слово — только на одной карточке). Задача: собрать фразеологизмы (десятка + храброго + робкого).
  • По рисунку назвать фразеологизм, определить его значение, подобрать к нему синоним или антоним, например:

Друзья, изучайте родной язык с удовольствием!

Источник статьи: http://zen.yandex.ru/media/id/5d0e117d6b111400aebd1140/zanimatelno-o-russkom-iazyke-frazeologizmyantonimy-5d2234558b42ad00ad2875cc

Значение словосочетания «положа руку на сердце»

Источник: «Толковый словарь русского языка» под редакцией Д. Н. Ушакова (1935-1940); (электронная версия): Фундаментальная электронная библиотека

положа руку на сердце

1. разг. экспр. совершенно откровенно, искренне; чистосердечно ◆ Еще более правды будет, если, положа руку на сердце, скажу, что я не стою внимания друзей. Гончаров, «Письма», 1842—1859 г. (цитата из НКРЯ) ◆ Мы можем сказать честно, положа руку на сердце: эту страну интересно наблюдать, но жить в ней не хочется. Ильф, Петров, «Одноэтажная Америка», 1936 г. (цитата из НКРЯ) ◆ Положа руку на сердце могу признаться: будучи ученым, не прочитал целиком ни одного научного труда, ограничивался фрагментами. Геннадий Алексеев, «Зеленые берега», 1983—1984 г. (цитата из НКРЯ)

Делаем Карту слов лучше вместе

Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать Карту слов. Я отлично умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!

Спасибо! Я обязательно научусь отличать широко распространённые слова от узкоспециальных.

Насколько понятно значение слова логичность (существительное):

Источник статьи: http://kartaslov.ru/%D0%B7%D0%BD%D0%B0%D1%87%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5-%D1%81%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%B0/%D0%BF%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D0%B6%D0%B0+%D1%80%D1%83%D0%BA%D1%83+%D0%BD%D0%B0+%D1%81%D0%B5%D1%80%D0%B4%D1%86%D0%B5

Задание по русскому языку.

а) К данным фразеологизмам подберите и запишите фразеологизмы-синонимы.

Во весь дух, как свои пять пальцев, как снег на голову, капля в море, ни рыба ни мясо, плечом к плечу, откуда ни возьмись, поминай как звали.

б) к данным фразеологизмам подберите фразеологизмы-антонимы.

Жить душа в душу, чуть свет, рукой подать, дать волю языку, спустя рукава, держать в ежовых рукавицах, положа руку на сердце, кот наплакал.

1. Во весь дух — во всю прыть.
Как свои пять пальцев — как дважды два.
Как снег на голову — как гром среди ясного неба.
Капля в море — на один зуб.
Ни рыба, ни мясо — ни богу свечка, ни черту кочерга.
Плечом к плечу — рука об руку.
Откуда ни возьмись — тут как тут.
Поминай как звали — был таков.

2. Жить душа в душу — как кошка с собакой.
Чуть свет — на ночь глядя.
Рукой подать — у черта на куличках.
Дать волю зыку — нем как рыба.
Спустя рукава — засучив рукава.
Держать в ежовых рукавицах — души не чаять.
Положа руку на сердце — держать камень за пазухой.
Кот наплакал — куры не клюют.

Источник статьи: http://otvet.mail.ru/question/213673061

Словари

СЕ́РД-Е 1 [рц], -а, мн. -дца́, -де́ц, -дца́м, ср.

ПОЛОЖА РУКУ НА́ СЕРДЦЕ. Экспрес. Совершенно искренне, чистосердечно.

— Скажите мне, положа руку на сердце, всю истинную правду, что это за девушка и как вы находите её? (Л. Н. Толстой. Война и мир).

положа руку на сердце — по правде, по совести

Ср. Скажите мне, положа руку на сердце, всю истинную правду, что это за девушка.

Гр. Л.Н. Толстой. Война и мир. 2, 5, 4.

Ср. После месячного испытания, могу, положа руку на сердце, свидетельствовать, что вы. удовлетворили всем моим требованиям.

Салтыков. Убежище Монрепо. 2.

Ср. Я полагаю с своей стороны, положа руку на сердце, по восьми гривен за душу — это самая красная цена.

Гоголь. Мертвые души. 1, 5. Чичиков.

Ср. Die Hand aufs Herz!

Ср. La main sur la conscience. (Обыкновенное положение руки при уверениях, при подтверждении истины.)

положа <положив> руку на сердце

Разг. Неизм. Совершенно искренне, чистосердечно, откровенно. С глаг. несов. и сов. вида: говорить, заявлять, сказать, заявить… как? положи руку на сердце.

Скажите мне, положив руку на сердце: правда ли, что мужчины так злы и коварны, как их обвиняют. (М. Лермонтов.)

Ежели бы явилась волшебница… и спросила меня, чего я желаю, положи руку на сердце… я сказала бы: только одного, чтобы осуществилась… моя мечта. (Л. Толстой.)

«Заявляю, положи руку на сердце, — сказал я, — не ожидал я от вас такого ответа». (В. Пьецух.)

(?) Выражение связано с прикладыванием руки к груди, к сердцу, что воспринималось как своего рода клятва в чистосердечии, искренности, истинности высказывания. Положи — старая форма краткого действительного причастия от глагола положить (современная форма деепричастия совершенного вида — положив).

Источник статьи: http://sanstv.ru/dict/%D0%BF%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D0%B6%D0%B0%20%D1%80%D1%83%D0%BA%D1%83%20%D0%BD%D0%B0%20%D1%81%D0%B5%D1%80%D0%B4%D1%86%D0%B5

Фразеологизмы — антонимы

Автор: Дмитрий Сироткин

Подготовил обзор фразеологизмов-антонимов .

В него вошло 88 фразеологизмов по 22 темам.

Среди этих тем: хороший-плохой человек, умный-глупый, хитрый-простодушный, враждебно-дружно, высокий-низкий, болтать-молчать, умелый-неумелый, хорошая-плохая работа, легко-тяжело, дорого-дешево, мало-много, далеко-близко, темно-светло, всегда-никогда, и др.

Фразеологизмы – антонимы про хорошего-плохого человека

  • Человек с большой буквы – дьявол во плоти
  • Добрая душа – черная душа (кстати, фразеологизмы о человеке)

Фразеологизмы – антонимы про сведущего-несведущего человека

  • Ходячая энциклопедия – нахвататься по верхам
  • Знать как свои пять пальцев — разбираться как свинья в апельсинах

Фразеологизмы – антонимы про умного-глупого

Фразеологизмы – антонимы про хитрого-простодушного

  • Себе на уме – святая простота
  • Лиса Патрикеевна – открытая душа

Фразеологизмы – антонимы про враждебно-дружно

Фразеологизмы – антонимы про высокий-низкий

  • Коломенская верста — от горшка два вершка
  • Дядя, достань воробушка – метр с кепкой (кстати, фразеологизмы к высокий)

Фразеологизмы – антонимы про болтать-молчать

  • Чесать языком – молчать как рыба
  • Язык без костей – будто язык проглотил

Фразеологизмы – антонимы про разглашать–не говорить лишнего

  • Выносить сор из избы — держать язык за зубами
  • Сболтнуть лишнего – клещами не вытянешь (кстати, фразеологизмы о языке)

Фразеологизмы – антонимы про умелого-неумелого

  • Золотые руки – руки не из того места растут
  • Мастер на все руки – мастер-ломастер

Фразеологизмы – антонимы про хорошую-плохую работу

  • Засучив рукава – спустя рукава (усердно — небрежно (работать))
  • Не покладая рук — бить баклуши (работать с усердием – бездельничать) (кстати, фразеологизмы о работе)

Фразеологизмы – антонимы про легко-тяжело

  • Как по маслу – удовольствие ниже среднего
  • Как нечего делать — хоть головой об стену бейся

Фразеологизмы – антонимы про полезное-бесполезное

Фразеологизмы – антонимы про дорого-дешево

  • Никаких денег не хватит — гроша ломаного не стоит
  • Влетать в копеечку — почти даром

Фразеологизмы – антонимы про пьяного-трезвого

  • Нажраться как свинья – ни в одном глазу
  • (Напиться) до положения риз – трезв как стеклышко

Фразеологизмы – антонимы про богатого-бедного

  • Денежный мешок — ни гроша за душой
  • Купаться в золоте — сводить концы с концами

Фразеологизмы – антонимы про мало-много

Фразеологизмы – антонимы про быстро-медленно

Фразеологизмы – антонимы про долго-недолго

  • Битый час — считанные минуты
  • До посинения (спорить и т.п.) – пять минут и готово (кстати, фразеологизмы к долго)

Фразеологизмы – антонимы про далеко-близко

Фразеологизмы – антонимы про исчезновение-появление

  • Как сквозь землю провалиться – вырастать как из-под земли
  • Как корова языком слизнула – выскакивать как черт из табакерки

Фразеологизмы – антонимы про темно-светло

  • Хоть глаза выколи — хоть иголки собирай
  • Не видно ни зги – светло как днем

Фразеологизмы – антонимы про всегда-никогда

  • Испокон веков — после дождичка в четверг
  • До скончания веков — когда рак на горе свистнет

Как это обычно бывает у лингвистов, с пониманием того, что такое фразеологизмы-антонимы, всё непросто . Имеются широкое и узкое понимание этого термина:

  • Широкое понимание состоит в том, что фразеологизмы-антонимы имеют противоположное значение. Таких фразеологизмов можно подобрать достаточно много.
  • Узкое понимание заключается в том, что помимо требования противоположности значения у двух фразеологизмов-антонимов должен совпадать состав слов за исключением одного из слов каждого фразеологизма. Например, «засучив рукава» – «спустя рукава». Естественно, таких фразеологизмов-антонимов уже намного меньше.

Честно говоря, узкое понимание кажется мне каким-то надуманным и обедняющим языковую реальность, ведь главное – это противоположность значений, а формальные ограничения мешают найти действительно удачный вариант фразеологизма-антонима для данного фразеологизма. Для чего выдвигаются такие наукообразные построения, создающие лишь лишние сложности, мне как практику понять трудно.

Обычно в конце материала о фразеологизмах с каким-либо словом я пишу, какие из этих фразеологизмов мне самому понравились больше всего . Но сейчас их так много и они такие разные, что, пожалуй, я не смогу выбрать самые понравившиеся.

Буду признателен, если вы поделитесь с друзьями ссылкой на статью в социальных сетях. Воспользуйтесь кнопками сетей ниже .

Комментарии также всячески приветствуются!

Источник статьи: http://burido.ru/602-frazeologizmy-antonimy


0 0 голоса
Article Rating
Подписаться
Уведомить о
guest

0 Комментарий
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии