Занимательно о русском языке (фразеологизмы-антонимы)
Речь о фразеологизмах-синонимах шла в этой статье . Сегодня давайте вспомним фразеологизмы-антонимы — противоположные по значению устойчивые сочетания.
- куры не клюют — как кот наплакал;
- стреляный воробей — пороху не нюхал, желторотый птенец;
- дать маху — попасть в яблочко (у этого фразеологизма два значения: 1) попасть точно в цель; 2) сделать или сказать именно то, что нужно в данный момент — как раз в этом значении фразеологизм является антонимом к указанному фразеологизму);
- как сквозь землю провалился — как из-под земли вырос;
- засучив рукава — спустя рукава;
- за тридевять земель — рукой подать;
- молчать как рыба — чесать языком (или языки);
- не разлей вода — как кот с собакой;
- выйти из себя — взять себя в руки;
- гнуть свою линию — плясать под чужую дудку;
- во весь дух — черепашьим шагом;
- воспрянуть духом — повесить нос;
- одержать победу — потерпеть фиаско.
С фразеологизмами-синонимами и антонимами можно придумать много интересных игр.
- «Четвертое лишнее»: в ряду указаны три фразеологизма-синонима и один фразеологизм-антоним — его и надо выбрать (и наоборот).
- В тексте найти фразеологизмы и заменить их на синонимичные (антонимичные).
- Подобрать фразеологизмы-антонимы в узком понимании (у таких фразеологизмов совпадает состав слов за исключением одного, обычно это словосочетание из двух слов, например: с легким сердцем — с тяжелым сердцем; засучив рукава — спустя рукава; храброго десятка — робкого десятка и т.п.). Подготовить карточки (антонимы на отдельных карточках, повторяющееся во фразеологизмах слово — только на одной карточке). Задача: собрать фразеологизмы (десятка + храброго + робкого).
- По рисунку назвать фразеологизм, определить его значение, подобрать к нему синоним или антоним, например:
Друзья, изучайте родной язык с удовольствием!
Источник статьи: http://zen.yandex.ru/media/id/5d0e117d6b111400aebd1140/zanimatelno-o-russkom-iazyke-frazeologizmyantonimy-5d2234558b42ad00ad2875cc
Словари
Разг. Экспрес. В худшем случае, рассчитывая на худшее.
— Дуб на полозья пойдёт. Срубы сами собой. Да дров сажен тридцать всё станет на десятине, — говорил он себе. — С десятины на худой конец по двести с четвертной останется (Л. Н. Толстой. Хозяин и работник).
на худой конец (иноск.) — в худшем случае
Ср. На худой конец, думал он, если бы даже она не встретилась ему, то для него было бы приятно уже одно то, что он пройдется по темной комнате и вспомнит.
Ант. П. Чехов. Поцелуй.
Ср. Im schlimmsten Fall.
Разг. Неизм. В самом крайнем, в самом худшем случае. = В худшем случае. ≠ В лучшем случае. Чаще с глаг. сов. вида: сделать, прислать… в каком случае? на худой конец.
Мужчина должен силу в руках чувствовать. Сейчас бы косой помахать или, на худой конец, граблями. (П. Мельников-Печерский.)
(?) Худой (устар.) — «плохой, скверный».
Разг. В самом крайнем, наихудшем случае, по крайней мере. ФСРЯ, 203; БМС 1998, 292.
Выделяется знаками препинания, обычно запятыми. Подробно о пунктуации при вводных словах см. в Приложении 2. (Приложение 2)
Таким образом, солонец в год давал ему, на худой конец, рублей пятьдесят, а то и больше. Д. Мамин-Сибиряк, Малиновые горы. «Сейчас бы очень пригодилась шлюпка или, на худой конец, спасательный круг, — подумал Волька, барахтаясь в воде и отфыркиваясь, как лошадь. — Берегов не видать». Л. Лагин, Старик Хоттабыч. Но факт остается фактом: истории, как наступали до Кенигсберга или, на худой конец, до Варшавы, пока нет ни у одной дивизии. К. Симонов, Живые и мертвые. На худой конец, плоты пригонять по Оке, там лесопилка неподалеку. Г. Владимов, Три минуты молчания.
@ В примерах из художественной литературы встречаются случаи необособления слов «на худой конец» (они сближаются по значению с наречным выражением «в крайнем случае» или частицей «хотя бы»). Чаще необособление встречается в начале предложения: На худой конец можно было бы излупить жену, но до дома добираться еще долго. Ч. Айтматов, Белый пароход. На худой конец он был бы рад черепу или заржавленному кинжалу как доказательствам тайн, скрываемых недрами земли. А. Грин, Дорога никуда. Что тебе стоило согласиться или на худой конец промолчать? В. Распутин, Живи и помни.
Источник статьи: http://sanstv.ru/dict/%D0%BD%D0%B0%20%D1%85%D1%83%D0%B4%D0%BE%D0%B9%20%D0%BA%D0%BE%D0%BD%D0%B5%D1%86
На худой конец
Фразеологический словарь русского литературного языка. — М.: Астрель, АСТ . А. И. Фёдоров . 2008 .
Смотреть что такое «На худой конец» в других словарях:
на худой конец — вводное выражение Выделяется знаками препинания, обычно запятыми. Подробно о пунктуации при вводных словах см. в Приложении 2. (↑Приложение 2) Таким образом, солонец в год давал ему, на худой конец, рублей пятьдесят, а то и больше. Д. Мамин… … Словарь-справочник по пунктуации
на худой конец — на самый пожарный случай, по крайности, как минимум, хотя бы, на плохой конец, в крайнем случае, в крайности, хоть, по меньшей мере, по крайней мере Словарь русских синонимов. на худой конец нареч, кол во синонимов: 13 • в крайнем случае … Словарь синонимов
на худой конец — Разг. Неизм. В самом крайнем, в самом худшем случае. = В худшем случае. ≠ В лучшем случае. Чаще с глаг. сов. вида: сделать, прислать… в каком случае? на худой конец. Мужчина должен силу в руках чувствовать. Сейчас бы косой помахать или, на худой… … Учебный фразеологический словарь
на худой конец — (иноск.) в худшем случае Ср. На худой конец, думал он, если бы даже она не встретилась ему, то для него было бы приятно уже одно то, что он пройдется по темной комнате и вспомнит. Ант. П. Чехов. Поцелуй. Ср. Im schlimmsten Fall … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
На худой конец — КОНЕ , нца, м. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
На худой конец — На худой конецъ (иноск.) въ худшемъ случаѣ. Ср. На худой конецъ, думалъ онъ, еслибы даже она не встрѣтилась ему, то для него было бы пріятно уже одно то, что онъ пройдется по темной комнатѣ и вспомнитъ. Ант. П. Чеховъ. Поцѣлуй. Ср. Im… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
На худой конец — Разг. В самом крайнем, наихудшем случае, по крайней мере. ФСРЯ, 203; БМС 1998, 292 … Большой словарь русских поговорок
На очень худой конец — (от погов. на худой конец в худшем случае; конец 1) завершение, окончание; 2) мужской половой орган; грубовато) исходное знач … Живая речь. Словарь разговорных выражений
ХУДОЙ — ХУДОЙ, худая, худое; худ, худа, худо. 1. Тощий, сухощавый, с сухими, лишенными жира мышцами; ант. тучный, полный. «Он страшно бледен был и худ.» Лермонтов. «Худа она была, как скелет.» Достоевский. «Под синим казакином отчетливо обрисовывались… … Толковый словарь Ушакова
КОНЕЦ — КОНЕЦ, конца, м. 1. Предел, граница, последняя точка протяжения чего н. в длину. Конец дороги. Конец палки. Палка, заостренная с обоих концов. «Светлые заливы, без конца простор.» И.Никитин. 2. Предел, последний момент чего н., протекающего во… … Толковый словарь Ушакова
Источник статьи: http://phraseology.academic.ru/5548/%D0%9D%D0%B0_%D1%85%D1%83%D0%B4%D0%BE%D0%B9_%D0%BA%D0%BE%D0%BD%D0%B5%D1%86
ЕГЭ по русскому языку: фразеологизмы-«невидимки» из задания 24
Выпишите фразеологизм из предложения №1. Так может звучать формулировка 24-го задания на ЕГЭ. А вот и само предложение из текста Юрия Бондарева:
«(1)Кружила январская метелица, скрипели мёрзлые тополя в переулке, верховой ветер гремел железом, то и дело срывал снежную пыль с карнизов, нёс её вдоль побелённых заборов, над свежими сугробами, а оно, это единственное в ночи окно, светилось зелёным уютным пятном и, всегда одинаково яркое, тёплое, занавешенное, притягивало к себе, вызывало приятное ощущение неразгаданной тайны».
Одиннадцатиклассники знают, что фразеологический оборот — это устойчивое сочетание двух и более слов, близкое по значению одному слову и существующее в языке как целостная единица. Также они знают, что это средство выразительности, поэтому в поисках фразеологизма прежде всего обращают внимание на что-то образное. И находят: » скрипели мерзлые тополя», или «срывал снежную пыль», или » ощущение неразгаданной тайны». А фразеологизм-то где? Его в упор не замечают и удивляются, когда узнают правильный ответ.
Мы настолько часто употребляем в речи некоторые обороты, что уже не воспринимаем их в качестве средства выразительности. А это «классика ЕГЭ», если можно так выразиться. С такими «незаметными» фразеологизмами лучше познакомить учеников сразу:
- всё равно
- в первую очередь
- с одной стороны
- с другой стороны
- ни в какую
- в конце концов
- на худой конец
- на самом деле
- то и дело (это и был фразеологизм, который необходимо выписать из 1 предложения в тексте Ю.Бондарева)
Редко кто находит фразеологизм альфа и омега в тексте Б.Васильева о смысле жизни:
«(31)Я пишу об этом только ради двух слов отца, определивших для меня весь смысл существования. (32)Это стало главной заповедью, альфой и омегой моего мировоззрения. (33)И стал я писателем, вероятно, совсем не потому, что рождён был с этаким блеском в очах, а потому лишь, что свято веровал в необходимость упорного, ежедневного, исступлённого труда.»
Основная версия школьников по поводу фразеологизма в данном тексте: блеск в очах.
А теперь попробуйте найти фразеологические обороты в предложенных фрагментах. Ответы можно разместить в комментариях.
«(25)Нет мудрости в том, что кто-то, завидев прекрасное, бросается к нему, присоединяет к себе и делает своей собственностью: эта собственность неминуемо рано или поздно сделает его своим рабом. (26)Настоящая мудрость приходит к человеку, когда, завидев прекрасное, он не бросается к нему, а собирает друзей и показывает. (27)Тогда прекрасное само приходит к нему, как к хозяину своему и другу, и свободно садится со всеми за стол.»
Вариант 2 (из досрочного ЕГЭ 2020)
(5)Вот уже пять тысяч лет, как человечество не отстаёт от чтения, хотя у него хлопот, что называется, полон рот (тут тебе и бесконечные междоусобицы, и кризис неплатежей), а он всё почитывает на досуге, словно это, казалось бы, зряшное пристрастие злободневно. (6)Вроде бы и практического толка от этого занятия никакого: всё-таки книжку прочитать – это не то, что делянку под картошку вскопать или починить в доме электропроводку, вроде бы и без того жизнь коротка, как заячий хвост, и глаза портить не годится, и основные вопросы бытия давно закрыты, а людей всё тянет к печатному слову, точно в нём заключена какая-то великая благодать…
Вариант 3 (из досрочного ЕГЭ 2016)
(1)Иногда к дяде Коле приходил в гости сельский аптекарь. (2)Звали этого аптекаря Лазарем Борисовичем. (3)С первого взгляда это был довольно странный аптекарь. (4)Он носил студенческую тужурку. (5)На его широком носу едва держалось пенсне на чёрной тесёмочке. (6)Аптекарь был низенький, коренастый и очень язвительный человек.
О лексических ошибках, связанных с употреблением фразеологизмов, можно прочитать здесь (пригодится для выполнения 6-го задания ЕГЭ по русскому языку).
Целиком вариант ЕГЭ можно прорешать, воспользовавшись моими авторскими заданиями:
Источник статьи: http://zen.yandex.ru/media/id/5d10dc1ce1551900b0ad9384/ege-po-russkomu-iazyku-frazeologizmynevidimki-iz-zadaniia-24-5ed4954c44857738eedd3036