Об английском с любовью
Словообразование. Суффиксы, образующие глаголы. Суффикс ”–IZE /-ISE”.
Осталось рассмотреть еще один суффикс глаголов – это суффикс “-IZE/-ISE”. Глаголов с этим суффиксом великое множество, и значения многих из них вам известны. Например, глаголы: локализовать, реализовать, специализироваться, синхронизировать, визуализировать, модернизировать, организовывать и т.д. – это глаголы, которые имеют аналоги в английском языке. Помимо этого, каждый их этих глаголов имеет большую семью. Само собой разумеется (it goes without saying), что стоит просмотреть значения слов , входящих в семью каждого глагола с суффиксом “-IZE/-ISE”.
Напишу несколько глаголов с суффиксом “-IZE/-ISE”, которые не требуют перевода.
Суффикс “-IZE/-ISE” – продуктивный, происхождением с греческого и латыни. Его смысл – “создавать, действовать и обеспечивать”.
1. memory (n) = память, воспоминание; + IZE = to memorIZE = запоминать; увековечивать память; Произошло от латинских слов –memoralis = памятный; memento = напоминание;
memoir (n) = краткая (авто)биография; мемуары, воспоминания;
memoirist (n) = автор мемуаров или биографии;
memorability (n) = достопамятность, нечто достопамятное;
memorable (adj) = достопамятный, незабвенный;
memorandum (n) = памятная записка, меморандум;
memorial (adj) = напоминающий, мемориальный;
memorial (n) = памятник; воспоминания, хроника;
memorialist (n) = мемуарист;
to memorialIZE = увековечивать память; запоминать;
mem. (n) сокращенно от memorandum;
memo (n) сокращенно от memorandum;
to remember = помнить, вспоминать;
remembrance (n) воспоминание, память;
2. material (adj) = материальный, существенный, вещественный и важный; + IZE = to materialIZE = материализоваться, осуществлять(ся); претворяться в жизнь; Произошло от латинских слов – materia = материя, объективная реальность; materialis = материальный, вещественный; и т.д.
material (n) = материал, вещество; материал ( текстильное дело);
materialism (n) = материализм;
materialist (n) = материалист;
materialistic (adj) = материалистический;
materiality (n) = материальность, важность, существенность;
materialization (n) = материализация;
materially (adv) = существенным образом;
matter (n) = вещество; материя (философия); предмет обсуждения, сущность, содержание, вопрос, дело;
to matter = иметь значение;
matter of course (n) = дело само собой разумеющееся, естественное; ясное дело;
matter-of-course (adj) = естественный, ясный, само собой разумеющийся;
matter of fact (n) = реальная действительность;
matter –of –fact (adj) = сухой, прозаичный, лишенный фантазии;
3. special (adj) = специальный, особый, особенный, индивидуальный; экстренный ( доставка, поезд, новость и т.д.) + IZE = to specialIZE = делать специфичным, специализировать(ся) ; ограничивать, суживать; приспосабливаться, адаптироваться ( биология); Произошло от латинских слов — specialis = особый; specificus = видоопределяющий, видовой;
special (n) = экстренный ( выпуск новостей, поезд и т.д.);
specialism (n) = специализация;
specialist (n) = специалист;
specialization (n) = специализация;
specially (adv) = специально, особенно;
species (n) = вид, род, порода (биология); разновидность;
specific (adj)= особый, специфичный, характерный, определенный, точный;
specification (n) = спецификация, детализация;
to specify = точно определять, устанавливать; специально упоминать, специфицировать;
specimin (n) = образец, экземпляр;
speciology (n) = наука о происхождении и развитии видов;
specious (adj) = благовидный, правдоподобный ( предлог, рассказ и т.д.);
4. natural (adj) = естественный, природный, настоящий, натуральный, самородный; + IZE = to naturalIZE = натурализовать(ся); ( об иностранце); акклиматизовать(ся); Произошло от латинского слова – natura = природа;
natural (n) = одаренный человек, самородок;
naturalism (n) = натурализм;
naturalist (n) = натуралист; естествоиспытатель;
naturalistic (adj) = натуралистический;
naturalization (n) = натурализация, акклиматизация;
naturally (adv) = как и следовало ожидать, конечно; естественно, легко; по природе, по рождению;
nature (n) = природа; натура, сущность, естество; характер, нрав;
5. mineral (adj) = минеральный; + IZE = to mineralIZE = минерализовать; насыщать минеральными солями; Произошло от латинского слова – minera = руда;
mineraliazion (n) = минерализация;
mineralogist (n) = минералог;
mineralogy (n) = минералогия;
to mine = производить горные работы; разрабатывать рудник, добывать руду;
mine (n) = рудник, шахта, прииск;
miner (n) = горняк, шахтер, рудокоп;
mining (n) = горное днло; разработка недр; горная промышленность;
6. hospital (n) = больница, госпиталь; + IZE = to hospitalIZE = госпитализировать, помещать в больницу; Произошло от латинского слова – hospitalis = гостеприимный;
hospitable (adj) = гостеприимный;
hospice (n) = гостиница, приют, богадельня;
hospitality (n) = гостеприимство, радушие;
7. local (adj) = местный, локальный; + IZE = to localIZE = локализовать, ограничивать распространение; определять местонахождение; Произошло от латинского слова – locus = местоположение, место;
local (n) = местный ( организация, поезд, библиотека, житель и т.д.);
local(e) (n) = место ( действия);
locality (n) = место, район, участок, местоположение;
locally (adv) = в определенном месте, в местном масштабе;
to locate = определять местонахождение, располагать в определенном месте;
location (n) = определение места, обнаружение; местожительство;
8. visual (adj) = зрительный, видимый, наглядный; + IZE = to visualIZE = отчетливо представлять себе, мысленно видеть; делать видимым; Произошло от латинского слова –visualis = зрительный;
visualization (n) = отчетливый, зрительный образ; способность вызывать зрительные образы;
9. casual = случайный, нерегулярный, временный; + IZE = casualISE = переводить на непостоянную работу; Произошло от латинского слова – casus = случай;
casualty (n) = несчастный случай, авария; человек, пострадавший от несчастного случая;
case (n) = случай, обстоятельство; положение, дело;
10. symbol (n) = символ, знак, обозначение; + IZE = to symbolIZE = символизировать, изображать символически; Произошло от греческого — symbolon = условный опознавательный знак;
Источник статьи: http://oose.ru/slovoobrazovanie-suffiksyi-obrazuyushhie-glagolyi-suffiks-rdquo-ndash-ize-ise-rdquo/
Глаголы на -ize, -ise, -yze, and -yse
Глаголы, заканчивающиеся в американском варианте языка на -ize, в британском варианте пишутся с -ise, например finalize/finalise; organize/organise; realize/realise. При этом американский вариант признаёт только -ize.
Существует небольшой список слов, написание которых в обоих вариантах языка предполагает -ise . Причина написания исключительно -ise в том, что в данных глаголах -ise не является самостоятельным суффиксом, а является частью другого, более длинного элемента слова.
It is obligatory in certain cases: first, where it forms part of a larger word element, such as -mise (= sending) in compromise, and -prise (= taking) in surprise; and second, in verbs corresponding to nouns with -s- in the stem, such as advertise and televise.
Для начала ознакомьтесь со списком слов.
advertise | compromise | exercise | revise |
advise | despise | improvise | supervise |
apprise | devise | incise | surmise |
chastise | disguise | prise (meaning ‘open’) | surprise |
comprise | excise | promise | televise |
- advertise [‘?dv?ta?z] рекламировать
- advise [?d’va?z] советовать; рекомендовать
- apprise [?’pra?z] книжн. уведомлять, осведомлять, извещать
- chastise [t??s’ta?z] 1. подвергать наказанию (особ. телесному); пороть 2. карать 3. подвергать суровой критике, нападкам
- сomprise [k?m’pra?z] 1) включать, заключать в себе, составлять; охватывать; состоять из; входить в состав
- compromise [‘k?mpr?ma?z] пойти на компромисс или соглашение; компрометировать
- despise [d?s’pa?z] презирать, ни во что не ставить
- devise [d?’va?z] придумывать, изобретать; разрабатывать
- disguise [d?s’ga?z] маскировать, изменять внешность; переодевать
- excise [?k’sa?z] вырезать, отрезать
- exercise [‘eks?sa?z] упражнять, развивать, тренировать
- improvise [‘?mpr?va?z] импровизировать
- incise [?n’sa?z] 1. делать разрез, надрезать 2. гравировать; вырезать; насекать, наносить резьбу
- prise — use force in order to open or move apart
- promise [‘prom?s] обещать
- revise [r?’va?z] проверять, просматривать
- supervise [‘s(j)u:p?va?z] наблюдать; надзирать, смотреть; заведовать; руководить
- surprise [s?’pra?z] удивлять, поражать
- surmise [s?’ma?z] предполагать, подозревать, высказывать догадку
- televise [‘tel?va?z] 1) передавать телевизионную программу, показывать по телевидению 2) смотреть передачу по телевидению
Exercise 1. Translate the words in brackets using the necessary tense forms. Write them down.
- They no longer _______________ [рекламируют] alcohol or cigarettes at sporting events.
- She admitted that she was unable ___________________ [пойти на компромисс].
- The doctor said I should __________________ [упражнять/разрабатывать] my knee every morning.
- I’ve got __________________ [повторять] my geography.
- His lawyers _____________ [посоветовали] him not to comment.
- I felt that the other kids ______________ [презирали] me for having the wrong accent and the wrong colour skin.
- I forgot to bring my notes, so I had to ____________________ [импровизировать].
- All volunteers ____________________ [находятся под наблюдением/руководством] by a qualified nurse.
- The Grand Prix _______________________ [будет показан по телевизору] by the BBC.
- ____________ [Обещай] me you will not waste your time…
- It was the tone of his voice that _____________________ [удивил] me.
- Offensive scenes _________________________ [были вырезаны] from the film.
- The special cabinet committee ____________________ [включает] Mr Brown, Mr Mandelson, and Mr Straw…
- She __________________________ [переоделась] herself as a man so she could fight on the battlefield.
- Thomas Rane ________________________ [подверг суровой критике] Peters for his cruelty…
- When he came in, he didn’t look up, so she ___________________ [предположила] that he was in a bad mood.
- The letters ________________________ [были высечены] in stone.
- We ______________________ [должны известить] them of the dangers that may be involved.
- We _________________________ [разработали] a scheme to help him…
- The tumour (опухоль ) ________________ [ была вырезана].
Есть также небольшой список слов, которые в британском варианте языка пишутся через -yse (analyse, breathalyse, catalyse, etc.), а в американском варианте всегда пишется -yze .
analyze | catalyze | electrolyze | paralyze |
breathalyze | dialyze | hydrolyze | psychoanalyze |
Так как оба варианта имеют право на существование, нужно определиться, какой из них Вы будете употреблять в письменной речи. Смешения вариантов допускать на письме не следует.
Словарь пишет также, что суффикс -ize не американизм, его происхождение относится к 16-му веку, в то время как суффикс -ise французского происхождения. Тем не менее почему-то не хочет вариант -ize, являясь стандартом, приживаться среди говорящих.
Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.
Источник статьи: http://fortee.ru/2013/03/31/glagoly-na-ize-ise-yze-and-yse/