Меню Рубрики

Американские и британские синонимы

Лексика: разница между американским и британским английским

Недаром говорят, что «Britain and America are two nations divided by a common language». Хотя, конечно, с другой стороны, у американского и британского английского гораздо меньше различий, чем у украинского и русского языков, но больше, чем у московского и питерского.

Полный список слов британского и американского английского

Aisle gangway Проход (в театре, в церкви) antenna aerial Антенна baby buggy pram Детская коляска baggage room left luggage office Камера хранения balcony gallery (theatre) Галерка big (mother) truck juggernaut Тяжелый грузовик bill bank note Банкнота billion (thousand million) billion (million million) Миллиард, биллион biscuit (baking powder) scone Ячменная или пшеничная лепешка bomb (disaster) bomb (success) Фиаско, провал, но в Англии – успех, победа call collect reverse charges Звонок, оплачиваемый абонентом candy sweets / chocolate Сласти, конфеты checkers draughts Шашки chips crisps Хрустящий картофель cigarette fag Сигарета comforter eiderdown Стеганое ватное одеяло connect put through Соединять по телефону cookie biscuit (sweet) Сухое печенье cracker biscuit (unsweetened) Крекер custom made bespoke / made to measure Сделанный на заказ derby bowler / hard hat Котелок diaper nappy Пеленка, подгузник draft conscription Воинская повинность, призыв в армию drugstore / pharmacy chemist’s shop Аптека duplex semi-detached Двухквартирный дом editorial leader Передовая статья English muffin UNKNOWN Оладья, маффин eraser rubber Ластик, резинка faculty staff Профессионально-преподавательский состав fag poof Гомосексуалист fall autumn Осень faucet tap Водопроводный first balcony upper circle Балкон первого яруса freeway motorway Скоростная автострада French fries chips Картофель-фри front desk (hotel) reception Стойка администратора garbage / trash rubbish Мусор, хлам, отбросы garters suspenders Подтяжки для брюк gas petrol Бензин, горючее German shepherd / police dog alsation Немецкая овчарка grade class / form Школьный класс haberdashery men’s clothing Галантерея hardware store ironmonger Отдел скобяных изделий hat check girl cloakroom attendant Тот, кто ходит в туалет (?) homely (= ugly) homely (= pleasant) Невзрачный, некрасивый, но в Англии приятный, уютный information / directory assistance directory enquiries Справочная intermission interval Перемена, антракт janitor caretaker / porter Дворник, сторож jerk wally Болван, тупица lawyer / attorney solicitor Адвокат в судах низшей инстанции lease / rent let Сдавать в аренду legal holiday bank holiday Официальный нерабочий день, установленный законом licence plate number plate Номерной знак на автомобиле liquor spirits Спиртной напиток liquor store off licence / wine merchant Отдел спиртных напитков long distance trunk call Вызов по междугороднему телефону meat grinder mincer Мясорубка molasses black treacle Черная патока monkey wrench spanner Гаечный ключ notions haberdashery Галантерея off jerk Толчок (?) office (doctor’s / dentist’s) surgery Кабинет врача outlet / socket point / power point Сетевая розетка overalls dungarees Рабочий халат overpass flyover Переезд, переход pacifier dummy Соска-пустышка pantie hose tights Колготки parka anorak Куртка с капюшоном parking lot car park Автостоянка penitentiary prison Тюрьма period full stop Точка (знак препинания в конце предложения) pit (fruit) stone Косточка pitcher jug Кувшин popsicle iced lolly Фруктовое мороженое на палочке precinct district Административный округ president(business) chairman Председатель private school public school Частное учебное заведение raincheck postponement Отсрочка raincoat mackintosh Плащ, дождевик realtor estate agent Агент по недвижимости recess break (school) Перемена (в школе) restroom toilet / cloakroom (indoors) Уборная, туалет restroom / toilet / comfort station (outdoors) public convenience Туалет, уборная robin (first sign of spring) robin (symbol of Christmas) Малиновка roller coaster big dipper Американские горки roomer lodger Жилец, квартирант roast joint (meat) Кусок мяса для жарки run (for public office) stand Руководить, управлять sack lunch packed lunch Сухой паёк sales clerk / sales girl shop assistant Продавец, продавщица scab blackleg Штрейкбрехер second floor first floor Второй этаж sedan saloon car Автомобиль с закрытым кузовом semester term Семестр senior 4 th year (school) Выпускной, последний shade blind (window) Оконная штора sherbet ice / sorbet Шербет shorts briefs Шорты shorts (underwear) pants Трусы shot jab (injection) Укол, прививка sidewalk pavement Тротуар slice (bacon) rasher Тонкий ломтик ветчины smoked herring kipper Копчёная рыба sneakers / tennis shoes gym shoes / plimsolls / tennis shoes Легкая спортивная обувь squash marrow Кабачок station wagon estate car Легковой автомобиль с кузовом «универсал» straight (drink) neat Неразбавленный (umbrella)-stroller pushchair Легкая детская коляска suspenders braces Подтяжки sweater jumper Джемпер, толстовка tag label Ярлык taxi stand taxi rank Стоянка такси tic-tac-toe noughts and crosses Крестики-нолики time payment / instalment plan hire purchase Покупка в рассрочку toilet / john / bathroom lavatory / toilet / w.c. Сортир, туалет, уборная top (car) roof / hood Складной верх автомобиля traffic circle round-about / island Кольцевая транспортная развязка trailer / camper / mobile home caravan Фургон trailer truck articulated lorry Автопоезд two weeks fortnight Две недели undergraduates: freshman 1 st year Первокурсник sophomore 2 nd year Второкурсник junior 3rd year Третьекурсник senior 4 th year Четверокурсник undershirt vest Нижняя рубашка UNKNOWN crumpet Лепешка (неподслащенная) vacuum hoover Пылесос vest waistcoat Жилет wall to wall fitted carpet Ковер, закрывающий весь пол в комнате wash up wash your hands Мыть руки, умываться weather stripping draught excluder Заслонка дымохода wharf / pier quay Причал, набережная windshield windscreen Переднее стекло, ветровое стекло with our without? black or white? (milk / cream in coffee) С молоком или без молока? zip code postal code Почтовый индекс

💡 Эта таблица очень классная! Не забывайте поделиться этой находкой в социальных сетях! 💡

❤ Поделись статьей с друзьями! И подпишись на email-рассылку и Twitter. ❤

Источник статьи: http://englishgu.ru/amerecan-english-vs-british-english/


0 0 голоса
Article Rating
Подписаться
Уведомить о
guest

0 Комментарий
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии