Что такое алаверды?
Азейрбаджанское выражение, традиционное для кавказского застолья. Алаверды произносит гость праздника, когда хочет передать право говорить тост следующему гостю. В результате получается своеобразный диалог в тостах.
1 3 · Хороший ответ
Какое слово в русском языке вызывает у вас страх и почему?
Резекция. Слово , которое наводит ужас).
А бесит слово ‘машинка’. Работала в а/салоне, так там коллеги клиентам машинки по 1.5-3 млн руб.продавали. бесит!!))
1 1 · Хороший ответ
В чем разница между МашАллах, АльхамдулиЛлях и ИншАллах?
Это все молитвенеые восклицания. ИншАллах дословно означает «если Аллах пожелает», аналог нашего «если Бог даст». МашАллах можно перевести как «что Аллах дал», аналог нашего «спасибо, Господи». АльхамдулиЛлях переводится как «хвала Аллаху», аналог нашего «слава Богу».
2 7 8 · Хороший ответ
Что означает слово эмпатия?
Эмпатия — это повышенная восприимчивость, вы не смотрите на движения и не слушаете слова. Вы сердцем чувствуете то, что у челоовека внутри, видите насквозь, вам понятны его эмоции, вы как будто на его месте и воспринимаете мир его же чувствами. Таким людям очень сложно находиться в толпе
3 0 8 · Хороший ответ
Какие слова вы начали ненавидеть из-за неправильных ударений, букв, смыслов?
А мне нравится коверкать «Е» и «Э» на европейский лад, чтобы позлить людей. Привлекает внимание и запоминается, между прочим.
. А почтальон Печкин говорил «докУментов нету».
Чем отличается тан от айрана?
По вкусу айран более резкий, чем-то напоминает чуть перестоявший кефир, тан мягче.
Отличаются они и по происхождению. Тан — кавказский напиток, айран — азиатский.
Готовят их также по-разному. Для тана используют мацони, разведённый в воде, который готовят из кипяченого молока (коровье, козье, верблюжье).
В него могут добавлять соль, специи, травы, зелень.
Айран сбраживается из некипяченого коровьего, козьего или овечьего молока с добавлением дрожжевой закваски. Травы и специи в него добавляют редко.
Айран может получиться достаточно густым, а тан всегда жидкий.
Источник статьи: http://yandex.ru/q/question/languages/chto_takoe_alaverdy_04814863/
«Алаверды» — что это? Значение слова «алаверды». Как переводится «алаверды»
Грузинское гостеприимство славится во всем мире. Тот, кто испытал его на себе, потом долго вспоминает богатое застолье с веселыми гостями, остроумным тамадой и делится этими воспоминаниями с другими.
Из Грузии – по всему миру
Именно в Грузии чаще всего звучит «алаверды» — слово, самое подходящее для веселых пиршеств. Впрочем, оно уже перекочевало и в другие страны, особенно на постсоветском пространстве, где его употребляют не всегда по назначению.
К примеру, на шумном застолье, когда народ уже хорошо подкрепился и «принял на грудь», непросто непоседам выслушивать до конца звучащие тосты, особенно если они отличаются занудливостью и откровенно скучны. Вот и звучат бесконечные «алаверды» тех, кому не терпится сказать свое веское слово, добавить к речи тостующего собственные умные мысли.
В лучшем случае в европейской традиции алаверды означает приблизительно следующее: «Разрешите добавить к сказанному». Когда один из тостующих заканчивает речь, другой со словом «алаверды» продолжает развитие темы.
Алаверды – что это такое?
В грузинской традиции все обстоит по-другому. Тостующего перебивать там не просто не принято, а считается верхом невежества – проявлением неуважения к человеку, приглашенному на торжество. Только когда тостующий закончит свою речь, он сам или же тамада передают слово другому гостю. Вот это действие, передача тоста другому, и составляет значение слова «алаверды». Кстати, толковый словарь его так и трактует. А еще относит это слово к среднему роду, ставит в число несклоняемых и неизменяемых. Правда, там сказано еще, что оно может употребляться также в значении ответного тоста, извинения или действия.
Как переводится «алаверды»?
Оказывается, этимология этого слова не связывает нас напрямую с Грузией и ее гостеприимством. Слово «алаверды» состоит из двух слов: allah, которое из арабского переводится как «бог», и verdi – в тюркском означает «дал». В результате получается: «Дай тебе бог», или еще в одном варианте: «Храни тебя бог».
Правда, есть еще один перевод, когда обе части слова переводятся из тюркского: «ала» — «возьми», «верди» — «дал». Получается, что-то вроде: «Я даю, ты бери». Этот вариант уже можно приспособить по смыслу к передаче тоста от одного говорящего к другому на торжестве.
Алавердс и Алавердоба
А как же сами грузины толкуют, что означает «алаверды»? Их версия исходит из исторических событий. В XVII веке один из знаменитых князей Грузии Бидзина Чолокашвили решил помочь Кахетии освободиться от персов. Чтобы его затея уж точно увенчалась успехом, он, в свою очередь, попросил помощи у Ксанского эриставства, которое находилось по соседству – в ущелье Ксани. Соседи не отказали, прислали гонца с сообщением, которое еще надо было правильно понять. Князь послание перевел правильно: слово «алавердс» означало Авелардоба – престольный праздник, который отмечается 28 сентября. Именно в этот день подоспела помощь к князю Бидзине, и Кахетия была освобождена.
Память жива
Чужестранцы спрашивают: алаверды – что это? А грузины каждый раз при звучании этого слова вспоминают о подвигах своих предков. И цель тостов, которые они произносят на различных празднествах, — соединить прошлое, настоящее и будущее в неразрывное целое. Поэтому грузинские тосты зачастую очень продолжительные, звучат от 10 до 15 минут, вмещают в себя пословицы и цитаты, обязательно отличаются мудростью и имеют поучительный конец.
Чтобы память не притуплялась, напоминанием о давних событиях служит храм Алаверди. Впрочем, он был построен еще задолго до описанных событий в V веке Аввою Иосифом, который проповедовал тогда христианскую веру в Грузии. Старинный храм расположен недалеко от города Телава. Конечно, он неоднократно разрушался от времени и от набегов врагов, но реставрировался, к примеру, в 1741 году. В этом храме находится усыпальница кахетинских царей. Тысячи богомольцев стекаются сюда 14 сентября, когда отмечается храмовый праздник.
Алаверды звучит на пиршествах
Наверное, уже не надо спрашивать: алаверды – что это? Поскольку это своего рода атрибут любого грузинского застолья. О последних хочется поговорить особо.
Грузинское застолье – завораживающее действие со множеством обычаев, напоминающее царское пиршество или театрализованное действие. Гостеприимству грузин стоит поучиться. Ведь они ничего не пожалеют для дорогого гостя. Выставят на стол все самое лучшее, что имеется в доме. Количество всевозможных блюд и напитков может превышать возможности гостей все это съесть.
Главным на пиршестве является тамада, именно за него поднимается первый тост. Во время тоста тамады гости должны подготовиться, чтобы продолжить его речь. Тамада вправе предупредить очередного «оратора», но может предложить слово неожиданно, в конце своего тоста, произнеся «алаверды». По обычаю застолье длится много часов. Тамада все это время следит за порядком, объявляет перерывы и даже штрафует опоздавших гостей.
Повторимся еще раз: перебивать тостующего у грузин не принято, наоборот, все участники застолья внимательно слушают друг друга.
И наконец.
В заключительной части статьи на тему «Алаверды – что это такое?», пожалуй, следует передать слово следующему тостующему и услышать грузинский тост.
Итак: «В этой гостеприимной стране существует поверье, будто время, которое человек проводит с почитаемыми гостями, не засчитывается ему в возраст. Поэтому гостя в Грузии называют посланником Бога. ТАК ВЫПЬЕМ за уважаемых и дорогих гостей, которые продлевают нашу молодость!»
«Дом, который не имеет хорошего фундамента, с течением времени разрушается. Семья, не имеющая рачительного и умного хозяина, разоряется. В доме или в семье, где нет радушного и доброго хозяина, гостей не бывает. ТАК ВЫПЬЕМ за хозяина этого прочного дома, мудрого и гостеприимного!»
Источник статьи: http://fb.ru/article/133764/alaverdyi—chto-eto-znachenie-slova-alaverdyi-kak-perevoditsya-alaverdyi
Алаверды
Алаверды — с арабского «allah-бог, verdi-дал», что в дословном переводе означает бог дал. Однако у данного выражения в лексике есть иное толкование и означает «Я отдаю, ты бери». Слово «Алаверды» в разных народах бывшего СССР, толкуется по своему. Однако нынче данное слово используется чаще всего в Грузии, и непосредственно на застольях.
Что значит алаверды по-русски
Так уж сложилось что у слова «алаверды» одно значение, но в каждой стране оно обозначает разные действия. Например, когда за веселым столом когда гости успели наесться и напиться, уже никому неохота слушать чью-то нескончаемую речь. Именно в таких моментах гости начинают кричать «алаверды-алаверды», что означает «присоединяйтесь все» и тогда высказаться может уже каждый.
В Европе данное слово используется реже, но все же оно есть. Его использует немножко в другом контексте. Во время тоста, если человек захочет продолжить мысль уже сказанного или дополнить его, то он использует слово «алаверды» и в своем роде оно подразумевает “Позвольте присоединиться».
Алаверды и грузинское застолье
В Грузии культура застолья отличается от всех пиршеств в мире. Исходит это из того факта что Грузия очень богата своей самобытной культурой которая совершенствовалась на протяжении многих веков. Грузинское застолье тоже перетерпело множество не значимых изменений, но дошло до нас в таком виде, как завещали предки. На таком застолье существует свой этикет поведения, например перебивать тост является проявлением неуважения как к говорящему, так и застолью. Нельзя так же самовольно выговаривать тост, если тамада не позволил. Пьется вино непосредственно после тоста и никак иначе или могут оштрафовать и принести более крупный сосуд наполненный вином и заставить выпить. Существуют также должности за столом, ярким примером является пост тамады, который является лидером всего застолья. На огромных застольях могут существовать заместители тамады. Мерикифе называют тех кто наливает вино в стаканы, от такого человека требуется наполнять сосуды своевременно, как от тамады своевременные тосты. Есть те кто поют, танцуют, говорят стихи и множество другое.
Суть алаверды на грузинском застолье заключается в том, чтобы передавать свое слово после тоста конкретному человеку, после чего именно тот человек должен продолжить тост и выпить строго после того кто передал ему алаверды. Например:
— Тамада: Дорогие друзья, хочу предложить вам душевный тост касающийся наших дорогих родителей. Дай им бог здоровье, счастья, радости в глазах и гордости за своих детей. Хочу перейти алаверды к уважаемому Вахтангу, пусть он улучшит мой тост своей красноречивостью. — Тамада выпивает.
— Вахтанг: Дай бог тебе здоровья мой хороший. Хочу присоединиться к словам нашего тамады и выпить за тех кто заботился о нас всю жизнь и продолжит заботиться до последнего. Хочу пожелать здоровья живым, а тех кого уже нет царство им небесного. Пусть на этом и том свете родители всегда гордятся своими детьми. — Выпивает после тамады.
Во время алаверды все остальные члены застолья не вмешиваются и ждут пока сначала выпьет тамада, а после него тот с кем он был алаверды, а после них выпить может уже любой.
Монастырь Алаверди
Монастырь Алаверди — это действующий мужской монастырь, который также является собором. Основание которого было возведено еще в XI веке в честь Святого Георгия. Находится в Грузии, регионе Кахети, в 20 километрах от города Телави. Монастырь Алаверди является главным храмом всего кахетинского региона, высота которого составляет 50 метров. Алаверди исторический помимо духовности также прославился своим погребом, в котором хранятся вина сделанные по уникальным технологиям.
Исходя из схожести в застольном алаверды и монастыре Алаверди, зачастую к гостю к которому перешли алаверды отвечает: пусть сила и благодать Алаверди будет с тобой.
Источник статьи: http://allgeotrip.ru/stati/alaverdy