Ударение в отдельных грамматических формах.
Тема 5. Акцентологические нормы.
I Рассмотрение теоретических вопросов.
1. Общее представление об ударении. Логическое и словесное ударение.
2.Особенности русского словесного ударения. Акцентологические нормы современного русского литературного языка.
4. Ударение в отдельных грамматических формах.
5. Причины акцентологических ошибок.
6. Типы акцентологических ошибок.
II Практические задания для самостоятельной работы.
Общее представление об ударении. Логическое и словесное ударение.
Ударением называется выделение группы слов, отдельного слова или слога в слове.
В русском языке ударный элемент произносится с большей силой, более отчётливо и с большей длительностью. В зависимости от того, какой элемент выделяется, различают логическое и словесное ударение.
Логическое ударение — | Словесное ударение (или просто ударение) — |
это выделение слова или группы слов, которые являются важными с точки зрения смысла в данной фразе. Например, в стихотворении А. Ахматовой «Мужество» (1942 г.) строки Мы знаем, что ныне лежит на весах, И что совершается ныне. произносятся с логическим ударением на союзных словах – местоимениях что, которые обязательно должны быть выделены силой голоса, так как именно они определяют содержание всей этой фразы. | это выделение слога в слове. Если слово состоит из двух или более слогов, то один из них произносится с большей силой, с большей длительностью и более отчётливо. Слог, который произносится с большей силой и длительностью, называется ударным слогом. Гласный звук ударного слога называется ударным гласным. Остальные слоги (и гласные) в слове – безударные. Знак ударения « ́» ставится над гласным ударного слога: стена́, по́ле. |
2. Особенности русского словесного ударения.Акцентологические нормы современного русского литературного языка.
Русское словесное ударение (по сравнению с другими языками) имеет ряд особенностей.
1. К особенностям русского ударения относятся его нефиксированность и подвижность. Рассмотрим это на конкретных примерах.
В некоторых языках ударение фиксированное (например, на последнем слоге во французском языке). Русское ударение нефиксированное (разноместное — может падать на любой слог слова и на любую морфему: выпустить, домик, дорога, столовая, река) и подвижное (перемещается в разных грамматических формах одного и того же слова: доска — доски).
Ср.: ку́хонный, краси́вее, балова́ть.
Русское ударение является подвижным: в родственных словах и при изменении одного и того же слова ударение может передвигаться на другой слог.
Ср.: за́говор – догово́р, нача́ть – на́чал, сирота́ – сиро́ты.
2. Особенности русского словесного ударения. Акцентологические нормы современного русского литературного языка.
Ударение в русском языке может выполнять смыслоразличительную функцию. С его помощью различают омографы (одинаковые по написанию, но различающиеся местом ударения и значением слова): замок — замок, мука — мука, атлас — атлас, хлопок — хлопок, орган — орган и др. Неправильная постановка ударения влечет за собой искажение смысла. По месту ударения различаются также разные формы одного слова: ноги (сущ. в форме им. п. мн. ч.)— ноги (сущ. в форме р. п. ед. ч.), волос (сущ. в форме им. п. ед.ч.) — волос (сущ. в форме р. п. мн. ч.) и др.; некоторые формы разных слов: пища (сущ. в форме им. п. ед. ч.) — пища(деепричастие), белка (сущ. в форме им. п. ед. ч.) — белка (сущ. белок в форме р. п. ед. ч.) и др.
Именно ударение может:
— отличать одно слово от другого;
— быть показателем грамматической формы слова.
Многие сложные слова кроме основного ударения могут иметь и побочное ударение.
В русском слове, как правило, одно ударение. Но в сложных словах, особенно в профессиональной речи, часто бывает два ударения: главное и второстепенное, т.е. побочное (на первой части длинного сложного слова): суперобложка, энергосистема, нефтепровод, машиностроение и др.
Запомните! Нефте- (трубо-, газо-) провод, но: провод (проволока).
Среди сложных слов есть и одноударные: самостоятельный, вице-премьер и др.
В ходе исторического развития место ударения в слове может изменяться.
Например, в романе А.С. Пушкина «Евгений Онегин» мы читаем: Музы́ка уж греметь устала; а сейчас мы произносим – му́зыка.
Все слова языка, если произносить их отдельно, имеют ударение. Но в речевом потоке некоторые слова, примыкая в произношении к предыдущему или последующему, становятся неударными.
Например, во фразе Со мной пойди по воду предлог со с местоимением мной, а также предлог по с существительным водупроизносятся с одним ударением. При этом в первом случае (со мно́й) безударным становится предлог; во втором случае (по́ воду) безударным становится существительное.
Большая группа слов в русском языке имеет несколько акцентологических вариантов. Лишь некоторые из таких вариантов в литературном языке являются равноценными.
Творо́г и тво́рог, баржа́ и ба́ржа, камфара́ и ка́мфора, комба́йнер и комбайнёр, щепо́ть и ще́поть.
Обычно варианты различаются сферой употребления.
- Так, один из вариантов в литературном языке может быть основным (ср.: безу́держный, де́вичий, занялся́), другой – дополнительным, допустимым, но менее желательным. (ср.: безуде́ржный, деви́чий, заня́лся).
- Другие варианты могут быть нелитературными (просторечными, диалектными).
Например, в литературном языке недопустимо (!) произношение: за́нялся, доку́мент, кило́метр, ква́ртал, а́лкоголь. Это просторечные акцентологические варианты. Литературные варианты произношения: занялся́, докуме́нт, киломе́тр, кварта́л, алкого́ль.
- При затруднении ударение в словах и формах слов можно проверить по толковым, орфографическим и специальным, орфоэпическим словарям.
Акцентологические варианты.
Акцентология (от лат. accentus — «ударение» и гр. logos — «слово, понятие, учение») — раздел языкознания, изучающий систему ударений какого-либо языка.
Акцентологические нормы русского литературного языка — это правила постановки ударения в словах.
Словесное ударение — это выделение одного из слогов неодносложного слова. Ударный гласный в слоге выделяется большей длительностью, силой и движением тона.
Вследствие разноместности и подвижности русского ударения в устной речи возникают варианты произношения слов или форм слов.
Среди акцентологических вариантов, объективно сосуществующих в русском языке, следует различать:
1) акцентологические дублеты, когда разница в месте ударения не значима. Таких слов немного в русском языке, например: маркетинг и маркетинг, кружится и кружится, пиццерия и пиццерия и др. Следует отметить, что литературная норма стремится к освобождению от дублетов, поскольку они ничего не привносят ни в смысловом, ни в стилистическом отношении;
2) нейтральный и разговорный варианты, например:
обеспечение (нейтр.) — обеспечение (разг.);
одновременно (нейтр.) — одновременно (разг.);
мастерски (нейтр.) — мастерски (разг.).
Нейтральный вариант произношения рекомендуется использовать во всех сферах общественной жизни, в том числе и в сфере бытового повседневного общения, тогда как разговорный вариант только в сфере бытового повседневного общения. И нейтральный, и разговорный варианты находятся в пределах литературной нормы, однако, например, в словаре ударений для работников радио и телевидения дикторам разговорные слова рекомендуется употреблять ограниченно «для оживления, создания доверительного тона, с целью снятия барьера официальности между собой и слушателями»;
3) общеупотребительный и профессиональный варианты. Общеупотребительный вариант произношения считается нормативным для литературного языка, т.е. может использоваться в любой ситуации общения; профессиональный — считается ненормативным, т.е. находится за пределами литературного языка, используется в узком профессиональном кругу, например:
компас (лит.норма) — компас (у моряков);
рудник (лит.норма) — рудник (у горняков);
шасси (лит.норма) — шасси (у летчиков);
искра (лит.норма) — искра (у металлургов);
4) нейтральный и поэтический (а также народно-поэтический), например:
девица (нейтр.) — девица (народно-поэтич.);
шёлковый (нейтр.) — шелковый (народно-поэтич.);
кладбище (нейтр.) — кладбище (устар., поэтич.).
Словарная помета поэтич. означает, что такое произношение свойственно поэзии. Словарная помета народно-поэтич. означает, что такое произношение проникло в литературный язык из так называемой устной народной словесности.
5) литературный и просторечный, например:
свёкла (лит.) — свекла (прост.);
крапива (лит.) — крапива (прост.);
красивее (лит.) — красивее (прост.);
километр (лит.) — километр (прост.).
Просторечный вариант находится за пределами норм русского литературного языка.
Допуская несколько вариантов произношения, акцентология указывает, какое место занимает каждый из них в литературном произношении. В силу своей социальной значимости акцентологические варианты могут использоваться, например, в сценической речи для социальной характеристики персонажа.
Запомните! Профессиональные, устаревшие и просторечные варианты не являются нормативными.
Следует помнить о правильном произношении общеизвестных имен собственных, таких, например, как Алексий, Великий Устюг, Кижи, Мёрдок Айрис, Никарагуа, Нюрнберг (но: Нюрнбергский процесс), Сальвадор Дали, Сергий Радонежский, Сид[нэ]й, Соколов-Микитов, Сольвейг, Ставрополь (но: Ставропольский край), Тайная вечеря, Шри-Ланка и др.
В некоторых именах собственных допустимо вариативное ударение: Ньютон — Ньютон, Пикассо — Пикассо и др. В тех случаях, когда одно имя собственное относится к двум (или более) лицам, предметам, понятиям, нужно уточнить конкретное значение данного слова и, пользуясь словарями, выяснить правильное ударение. Например, Джордж Вашингтон (первый президент США) — Вашингтон (столица США); Макбет (персонаж одноименной трагедии Шекспира) — Макбет (название повести Н.С. Лескова «Леди Макбет Мценского уезда»).
В существительных иноязычного происхождения правильно поставить ударение можно, зная происхождение слова, например, пуловер, потому что слово пришло из английского языка (pullover — «свитер, любая вязаная одежда, натягиваемая через голову»), нувориш — из французского (nouveauriche — букв. «новый богач»). Объясните ударение следующих заимствованных слов: диспансер, некролог, квартал, генезис, феномен, эксперт, каталог.
В глаголах на -ировать более продуктивным считается вариант с ударением на и (суффикс -ир- восходит к немецкому -ieren): блокировать, национализировать, приватизировать. Запомните слова с ударением на последнем слоге: маркировать, премировать, нормировать.
Ударение в отдельных грамматических формах.
Определенную трудность (даже для образованного человека) представляет сегодня правильная постановка ударения в отдельных грамматических формах. Обратите внимание на следующие основные правила.
1. Ударение в кратких формах прилагательных и страдательных причастиях прошедшего времени всегда стоит на основе. И только в форме единственного числа женского рода оно переносится на окончание, например:
создан — создана — созданы;
взят — взята — взяты;
занят — занята — заняты.
2. В глаголах быть, дать, жить, клясть, а также в глаголах с древними корнями -ча-, -ня-, -мер-, -пер- в прошедшем времени только в форме женского рода ударение стоит на окончании, в остальных формах (при наличии приставки) ударение с основы в неопределённой форме передвигается на приставку, например:
отнять — отнял — отняла — отняли;
понять — понял — поняла — поняли;
начать — начал — начала — начали.
3. Глаголы, образованные от прилагательных, обычно имеют ударение на последнем слоге:
глубокий — углубить;
легкий — облегчить;
бодрый — ободрить, подбодрить.
4. Место ударения в отглагольных существительных обычно совпадает с местом ударения в исходном глаголе:
обеспечивать — обеспечение;
сосредоточивать — сосредоточение;
упрочить — упрочение;
упорядочить — упорядочение.
Распространенные акцентологические ошибки
Неправильно | Правильно |
вероисповедание | вероисповедание |
включим приемник | включим приемник (включу, включишь, включит, включим, включите, включат) |
вручат орден | вручат орден (вручу, вручишь, вручит, вручим, вручите, вручат) |
гражданство | гражданство |
жалюзи | жалюзи |
красивее | красивее |
осужденный | осуждённый |
облегчить | облегчить |
преминуть: не преминуть — не упустить случая сделать что-либо | преминуть: не преминуть — не упустить случай сделать что-либо |
премировать | премировать |
Попытаемся проследить возникновение причин, приведших к нарушению нормы, и произвести классификацию существующих ошибок.
5. Причины акцентологических ошибок
- Незнание ударения иноязычного слова (мИзерный от фр. мизЕр – мизЕрный)
- Из-за плохого знания орфографии (бронЯ у танка, брОня – право на что-либо)
- Незнание морфологической принадлежности слова (рАзвитый – развИтый)
- Отсутствие в печатном тексте ё (ликвидация двух точек над буквой привело к появлению множества ошибок.НоворОжденный, а не новорождЕнный, жёлчный)
Русский язык – живой организм, вечно растущий, меняющийся, обновляющийся.В связи с этим весьма закономерен тот факт, что старые языковые формы либо постепенно отмирают, либо органично сосуществуют с новыми. Этим и объясняется наличие вариативности русского ударения. В языке существуют следующие варианты:
- Равноправные(бАржа – баржА, Искристый – искрИстый).
- Варианты нормы, одна из которых признается основной (творОг – осн., твОрог, кулинАрия – кулинарИя, прикУс (общеупот.) – прИкус (спец.)) – стилистические.
- Допустимо-устаревшие(индУстрия – индустрИя, собрАлся – собралсЯ, запаснОй–запАсный) – нормативно-хронологические.
- Cемантические варианты – разноместность ударения выполняет смыслоразличительную функцию: остротА(лезвия) – острОта (остроумное выражение), трУсить (бояться) – трусИть (бежать).
Источник статьи: http://studopedia.ru/20_96525_udarenie-v-otdelnih-grammaticheskih-formah.html